Читать The Game Character I Raised is the Boss of the End of the World / Игровой персонаж, которого я вырастила – босс конца света [Завершено✅]: Глава 44.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод The Game Character I Raised is the Boss of the End of the World / Игровой персонаж, которого я вырастила – босс конца света [Завершено✅]: Глава 44.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чэнь Фэн и Си Нань повернулись и посмотрели на него. Взгляд Ли Вэйланя был теплым и глубоким. Сунь Ифэй продолжил после небольшой паузы:

— Даже до конца света те животные, которые привыкли питаться человеческой плотью и без причины нападали на людей, не могли сосуществовать с нами.

Ли Вэйлань слегка кивнул, и это подбодрило Сунь Ифэя.

— Она не причинила нам вреда, поэтому мы не можем вершить суд над ней. Но если мы оставим в живых мутировавших кошек и собак, напавших на детей, мы станем соучастниками, если в будущем сюда придет другой пользователь способностей.

— Но... — Чэнь Фэн не мог до конца понять его логику. — Она же целительница. Если мы убьем ее питомцев, разве она не станет нашим врагом? Не создадим ли мы себе лишних проблем?

По его мнению, следовало либо устранить потенциальную угрозу, либо помириться с ней и завтра же расстаться. Убивать питомцев-мутантов и оставлять себе кучу проблем на будущее не имело смысла.

Впрочем, Си Нань в чем-то понимал точку зрения Сунь Ифэя. Несмотря на то, что в постапокалиптическом мире царило беззаконие, правила на большой базе были необходимы. Он уже... представлял себя в роли администратора базы! Похоже, что этот его близкий друг очень оптимистично настроен по отношению к базе Ной, иначе при его скромном характере он никогда бы не заговорил об этом в дороге, еще до прибытия на базу.

Ли Вэйлань кивнул, посмотрел на детей, которые уже спали, и низким голосом, непонятно кому, он сказал:

— Ты поможешь мне присмотреть за детьми?

Чэнь Чэн поняла, что он обращается именно к ней.

Уголки ее губ приподняла гордая улыбка: «Откуда у моего детеныша такое чувство справедливости? Ах, эта игра действительно хорошо сделана!»

Ее детеныш, у которого были строгие моральные принципы и которого не поглотила бездна, несмотря на то что он испытал ее на собственной шкуре, действительно заставлял ее сердце учащенно биться. На такого ребенка мама готова потратить любые деньги!

Тишина и безмятежность накрыла темную комнату, и только слабый огонек освещал умиротворенные лица сладко спящих детей.

Снаружи раздавались слабые звуки воя и борьбы животных, как будто это был другой мир.

Женщина свернулась калачиком в своей комнате, ненавидя чужаков так сильно, что у нее кровоточили десны от силы, с которой она сжимала зубы. Она никогда не думала, что эти люди окажутся настолько безжалостными. Только сейчас, бросив украдкой взгляд в окно, она увидела, как под руками того красивого мужчины-лидера один за другим умирают выращенные ею мутировавшие звери. Сердце словно резали ножом, но она не могла набраться смелости, чтобы спуститься и остановить их.

Глядя на холодный взгляд лидера, она понимала, что он не пощадит ее даже из-за ее способностей. Скорее всего, он просто решил, что она не заслуживает смерти, и поэтому отпустил.

Что же касается вопроса о том, следует ли относиться к ней по-другому из-за ее способностей, то он, похоже, даже не приходил этому человеку в голову!

Зачем ему такой заклятый враг?

Слезы катились одна за другой, женщина скулила, как маленький зверек, и вся дрожала, но не могла набраться смелости, чтобы выйти из дома.

***

Ли Вэйлань избавился от последней собаки.

Во дворе дома женщины нашлось множество человеческих останков и костей в собачьих и кошачьих конурах, вонь стояла неимоверная, как на поле боя в аду.

Глядя на эти ужасающие сцены, даже Чэнь Фэн, имевший самое мягкое сердце, даже не заикнулся о том, что «нельзя обижать животных». Он даже не хотел думать, что было бы, если бы они сегодня потерпели поражение. А как же дети? Что было бы с ними? Оказала бы им хотя бы половину своего сочувствия пользовательница целительских способностей, о которой он был очень высокого мнения?

Ли Вэйлань спокойно разжег огонь.

Наблюдая за тем, как мех животных и человеческие кости постепенно охватывает пламя, он посмотрел на темные окна дома и усмехнулся: если бы у нее хватило смелости спуститься к нему, чтобы возразить и взять на себя ответственность за эту кровавую бойню, он бы зауважал ее за смелость. Но сейчас она закрыла глаза на убийство своих любимых питомцев, прежде наговорив много слов о том, как любит, холит и лелеет их.

Их базе Ной не нужны такие пользователи способностей.

Даже если ее способности редки, ему нужен товарищ с сердцем, обращенным к свету, соратник, которому можно доверить свою спину в вопросе жизни и смерти в пустоши, а не... трус, который только и делает, что наносит удары в спину и не имеет мужества взять ответственность за свои собственные грехи.

На следующий день, когда Ли Вэйлань и его команда отправились в путь, в воздухе еще стоял слабый запах горелой плоти. Небольшое строение женщины, похоже, сгорело само, а находившегося в нем человека, естественно, нигде не было.

В полдень того же дня Ли Вэйлань и его команда вернулись на базу Ной.

Как только они прибыли на базу, Ли Вэйлань узнал от Янь Хунъюй, которая пришла к нему на встречу, об осаде базы Ной и о прибытии странного человека, посланного боссом.

— Как его зовут? — спросил он, и его зрачки сузились.

— Фу Яньчжоу, — Янь Хунъюй не ожидала, что Ли Вэйлань не имеет представления об этом деле, и тут же добавила: — С этим человеком действительно трудно иметь дело... К счастью, брат Ли, ты вернулся.

Брови Ли Вэйланя нахмурились: «Трудно?»

Он сделал паузу и небрежно сказал:

— Пойду-ка я проведаю его.

http://tl.rulate.ru/book/75582/3274103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу =^ᴥ^=
Развернуть
#
спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку