× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод League of Legends Millennium Warlord / Лига Легенд:Военачальник Тысячелетия: Глава 469

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Популярные рекомендации:

"Корабль приплыл и остановился на берегу. Я почти уверен, что к носу корабля была прикреплена белая ткань. Ватерлиния очень мелкая, и там не должно быть много груза".

"Хорошо, очень хорошо".

Больше не глядя на шпионов, женщина со шрамом на лице повернулась и с почтительным лицом обратилась к человеку в капюшоне.

"Лорд Грейс, я побеспокою вас следующим. Пожалуйста, будьте уверены, что вы не станете меньшей наградой. Это обещание Мейбл".

"Что ж, веди."

Старый голос Ледорожденного колдуна напомнил Шраму крик ночных сов, который она слышала в безлунную ночь, когда была ребенком. Он был резким и злым.

Легенда гласит, что стоящая перед ней колдунья Ледорожденная - неживое старое чудовище, живущее тем, что сосет кровь прекрасных девушек. Продвигая и исполняя волю Морозной королевы Лиссандры, она часто собирает немного Ноксуса для своей личной работы. Портретные золотые монеты, эти золотые монеты с портретами чрезвычайно редки, и это тоже важный козырь для этой тайной сделки.

Я не знаю, правда это или нет, но лучше держаться подальше.

Если вы не осмеливаетесь иметь дело с ведьмами, то справиться со старым рыбаком - не проблема".

"Старина Ходж, иди и укажи дорогу лорду Грейсу. Если что-то пойдет не так, я думаю, ты должен знать о последствиях".

Старый лодочник кивнул, глубоко наклонился и отсалютовал им двоим, а затем почтительно сказал Грейсу.

"Пожалуйста, пойдемте со мной, мастер-маг".

Идя перед Ледорожденным Колдуном, тело старого Ходжа стало намного жестче, и дрожащий старик мог только ускорить шаг, чтобы злая ведьма не забрала его душу.

Персонаж, которого боится даже Девочка со шрамом, определенно не тот, кого он может игнорировать.

Награда за Коготь Зимы хороша, но чтобы получить ее, нужно сохранить жизнь.

Двое один за другим подошли к берегу, и прочные канаты лодки были привязаны к деревянным кольям, чтобы закрепить лодку, рябящую на волнах.

"Мастер Маг, они в лодке".

Старый Ходж снова наклонился и осторожно указал на лодку в море, ледяной маг, покрытый капюшоном, кивнул и пошел к лодке, что принесло старому Ходжу облегчение.

В каюте Сорака, спавший рядом с мужчиной, почувствовал враждебность. Он приподнял одеяло и вывернулся из объятий мужчины. Единорог протер глаза и коснулся своего посоха-полумесяца.

Сораке не было нужды напоминать ему об этом. Когда Сорака сделал шаг, Лестер уже открыл глаза, спокойно сел и начал надевать элементарные доспехи. Будь сильным.

"Я посмотрю, будь осторожен".

"Ну, ты должен быть осторожен".

Кивнув обеспокоенной Сораке, Лестер вышел из хижины с холодным железным копьем. Лодочник уже рухнул на нос лодки. Там же стоял незваный гость в капюшоне и одежде мага. Лук, молча смотрел перед собой, казалось, что его тело дрожит.

Лестер нахмурился, но зажал копье в правой руке, готовясь убить преследователя одним ударом. Он не знал, сколько здесь врагов, и ни одного из них он не мог удержать.

"Человек Лиссандры? Я не ожидал, что ты найдешь его".

"Come... ster... yes, are you?"

К удивлению Лестера, женщина-маг не напала, но сняла капюшон, обнажив сухое и старое лицо.

Это растерянная старуха с впалыми глазницами и пигментными пятнами, покрытая сухой и морщинистой кожей, похожей на кожуру апельсина, пролежавшего на солнце десять дней, ничем не отличающаяся от старой ведьмы, которая делится ядовитым яблоком в легенде.

Не теряя бдительности, Лестер не стал нападать. Старик перед ним вызвал у него знакомое чувство, из-за чего он немного не понял, кто этот посетитель.

Странно, но собеседник, похоже, тоже не был уверен в своей личности.

"Вы, кажется, знаете меня? Разве Лиссандра не приказала меня арестовать?"

Старуха не ответила на вопрос Лестера, но трепетно достала из груди кошелек и высыпала из него золотую монету,

На одной стороне золотой монеты выгравирован контур города, а на другой - человеческое лицо, очерченное простыми линиями, изображающими обаяние человека всего несколькими штрихами.

Таких золотых монет очень мало, а золотые монеты, обращающиеся после нефритового ошейника, были заменены на маски из холодной магической стали.

Сравнив их, старуха, крепко державшая золотую монету, глубоко вздохнула, ее взгляд остановился на иссохших руках, старуха сделала шаг назад, сделала второй шаг назад и снова надела капюшон. Повернись и убегай.

В момент разворота луна высунула голову из темных облаков, осветив этот маленький мир, и спина маленькой старушки и спина милой девушки в глубокой памяти наложились друг на друга.

Эта задняя фигура была рядом с ним, когда он был самым одиноким и беспомощным, возможно, с небольшой надеждой...

"Ты ведь знаешь меня, верно?"

Лестер опустил копье, побежал и спрыгнул с лодки, и, остановив старуху на берегу, спросил дрожащим голосом.

"Ты... ты... Грейс, ты ведь Грейс, да? Грейс, Грейс, это ты?".

С горькой улыбкой старуха кивнула.

"Я не ожидала, я не ожидала, что ты вспомнишь..."

Слова резко прервались, и старуха уставилась на молодого человека, который крепко обнимал ее, выражение ее лица было немного ошеломленным, кошелек в ее руке упал, и изумрудные золотые монеты с человеческим лицом рассыпались по земле и разлетелись в лунном свете Мягкий золотой свет был всеми ее усилиями за последние двести лет, а также ее ожиданиями на будущее.

Когда-то она фантазировала, что когда мужчина будет освобожден Морозной Ведьмой, она подойдет к ней, тепло и свободно обнимет, или ласково прикоснется к ее голове, затем позволит себе прикоснуться к ее голове, и пойдет в харчевню, чтобы вместе поесть Лакомства.

Но человек, вошедший в Ледяной дворец, так и не вышел, и следа не осталось, словно мир испарился.

Ее маленькое желание разбилось вдребезги.

Она обратилась к Морозной ведьме, но ответ ведьмы гласил, что человек отказался от силы притягивать пустоту и оставил Фрельйорд в покое, и следующий Зал Девяти, казалось, подтвердил заявление ведьмы. В течение этого времени никто из наблюдателей не терялся в Зале Девяти Владык под воздействием пустоты, и все считали, что фактор, вызвавший потрясение пустоты, был стерт ведьмой.

Она поверила в это и была разочарована. Она обменяла свою свободу от Морозной Ведьмы на заслугу найти и вернуть Святого. Ведьма согласилась на ее просьбу и дала ей тело свободы.

Покинув крепость Фростгард, она попрощалась с Екатериной, а когда узнала, что Черч досрочно покинул крепость, отбросила и мысль о прощании с дедушкой Черчем. Она отправилась в Изумрудную страну, чтобы найти фальшивого повелителя Изумрудной страны, и, убедившись, что это не тот человек, которого она ищет, стала бродить по континенту Валоран, страстно желая однажды встретиться вновь. UU reading www. uukanshu.com

один день, два дня,

один год, два года,

десять лет, двадцать лет, пятьдесят лет, сто лет...

Ледяная родословная и высшая магическая сила подарили ей долгую жизнь, и это богатство не бесконечно.

Не найдя ничего, кроме разочарования, она сдалась, вернулась во Фрельорд, в Лиссандру, и выбрала другой способ выразить свое горе, использовав все свои сбережения и богатство для сбора печатей Золотые монеты с лицом мужчины, этим золотым монетам она доверила свои пожизненные мысли и эмоции, но в данный момент золотые монеты разбросаны повсюду.

Она снова увидела недосягаемого мужчину, получила объятия своей мечты, но превратилась в уродливую старуху с отвратительным взглядом.

Она предпочла бы продолжать жить в этом мире, ничего не имея, чем позволить, чтобы ее уродство увидели мужчины.

"Отпусти меня".

Грейс открыла рот, и из ее ушей раздался резкий и хриплый голос.

Она сопротивлялась и отталкивала обнимавшего ее мужчину, как бы сопротивляясь сама.

"Ты отпустил меня, меня".

"Прости... Лиссандра заперла меня, прости... Я не выбралась раньше... Грейс, почему ты такая глупая? Почему ты выбрала меня? Я не заслужил этого..."

Мужчина разрыдался и крепко обнял старуху, плача, как обиженный ребенок.

Старуха была ошеломлена, ее глаза на некоторое время затуманились, и наконец она подняла свою похожую на обрубок руку и похлопала мужчину по спине.

Как и тогда, когда мужчина все еще был связан веревкой, она обняла его и горько улыбнулась.

"Наверное, потому что после встречи с тобой я больше никого не могу видеть".

http://tl.rulate.ru/book/75534/2310410

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода