Готовый перевод League of Legends Millennium Warlord / Лига Легенд:Военачальник Тысячелетия: Глава 459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Популярная рекомендация:

Под руководством Нугеты Лестер и Сорака не пошли по заметной альпинистской тропе, а выбрали вертикальную скальную стену, сложенную из каменных блоков. По пути в гору Лестер сам сомневался в правильности своего решения.

"Это близко, очень близко, очень близко! Снеговик там, наверху!"

Болтливый старик, казалось, увидел нерешительность Лестера и взял на себя инициативу взобраться наверх. Лестер был озадачен и потрясен тем, что скала казалась непроходимой, но старик мог легко взобраться на нее, а ступенчатое распределение вогнутых и выпуклых скал, кажется, расположено таким образом, что может легко вызвать зрительное смещение у людей под горой. При взгляде с подножия горы кажется, что это вертикальная скальная стена, но это не так.

Сказать, что это совпадение природы, было бы оскорблением для человеческого интеллекта.

"Пройдите и посмотрите, дайте мне посох, и я принесу его вам".

"Это хорошо".

Привязав посох за спиной, Лестер взял Сораку за **** и сильно толкнул, позволяя Сораке плавно подняться вверх, в то время как он приветствовал единорога сзади, чтобы избежать любых случайностей.

Втроем они начали медленно подниматься в гору, и, поднявшись на несколько сотен метров, они успешно добрались до скрытой пещеры.

В пещере есть только один проход, и я не знаю, куда он ведет.

Старик опустился на землю и отдыхал, а Лестер начал мастерить простые факелы. Жир бегемота устойчив к горению и выделяет большое количество тепла. Это любимый керосин для отопления и освещения, используемый многими фрельйордцами. Чтобы справиться со сложившейся ситуацией, Лестер специально приготовил небольшую банку.

"Лест, подойди и посмотри, кажется, здесь что-то есть".

"Иду".

Сорака, наблюдавшая за пещерой, помахала Лестеру рукой и коротко ответила женщине.

Лестер ударил мечом Демакиана по селитровому блоку, и искры от трения металла прямо воспламенили факел с жиром, удерживая его. Человек с факелом рысью направился к Сораке.

"Глядя на эти фрески, кажется, что здесь рассказывается история снеговика".

Поднеся факел вплотную к серой каменной стене, Лестер обнаружил, что так называемые фрески состояли из черных линий, которые в преувеличенном и абстрактном виде изображали три элемента, а именно: злодеев, здания и великанов.

Судя по подтексту композиции, отношения между злодеем и великаном не выглядят как отношения между высшим и низшим, а являются равноправными. Причина в том, что Лестер видел много злодеев, которые тянули взрослых танцевать в кругу.

Взгляд и шаги Лестера стали глубже, и Сорака прошептала свое мнение.

"В определенное время в прошлом я решила использовать свои ноги для измерения земли. В то время во Фрельйорде я слышала много слухов о йети, и большинство из этих историй и легенд были из баллад Эноха, широко распространенных в качестве носителей,

Говорят, что йети - это особый вид магических существ, сродни ледяным элементам, и численность их очень мала. Они живут в одиночестве на айсберге, со своей собственной этнической группой и культурой, пока на племя снежного человека не обрушилась огромная ледниковая катастрофа, в результате которой снежный человек понес большие потери. Они стали исчезать.

В прошлом снежные люди часто помогали или развлекали людей, которые поднимались на гору, и даже восторженные снежные люди проявляли инициативу, спускаясь с горы, чтобы посетить дома друзей человека и помочь построить дома из ледяных кирпичей. В то время отношения между людьми и снеговиками были очень хорошими, но хорошее всегда легко исчезало, и в племени снеговика внезапно случилось несчастье. С тех пор снеговик превратился в свирепого и ужасного монстра, измельчающего или замораживающего людей в осколки льда и нападающего на всех людей, которых он видел. "

Рука Сораки задержалась на последней части фрески. Взрослые и маленькие человечки радостно танцевали вокруг города, построенного в трещине на вершине горы. Самый крупный взрослый держал в руках сияющий камень. Он сиял ярким светом.

Такие гармоничные и счастливые отношения - именно то, к чему стремится Сорака, но, к сожалению, некогда прекрасное превратилось в холодный горный ветер, увядающий вместе со льдом и снегом.

"Итак, этот горный проход, скорее всего, является входом в Руины Йети. Мы не ошиблись, и господин Нугета не сумасшедший. Он действительно пришел сюда".

"Снеговик! Острые когти кромсают всю плоть и кровь! Снеговик! Кровавая пасть пожирает душу человека! Пощади свою жизнь! Пощади свою жизнь!"

Старик позади него начал преклонять колени перед темным проходом. Казалось, что в темноте находится снеговик, который жаждет его души и тела.

"В любом случае, красота и доброта - это качества снеговиков. Если в руинах все еще живут снеговики, мы должны быть осторожны".

Отдохнув некоторое время, они втроем продолжили путь. Местность постепенно увеличивалась, но страх на лице Нугета становился все глубже и глубже. Наконец старик остановился перед огромными ледяными воротами и отказался идти дальше. Он просто опустился на колени. Бог болтает без умолку.

В конце пещеры есть только закрытые ледяные ворота. Впереди справа от ледяных ворот стоит рулетка на каменном постаменте. Лестер видит, что рулетка представляет собой концентрический круг с тремя выгравированными эвкалиптами. Кольцо можно вращать и перемещать вокруг центра круга, и больше ничего.

Проверив состояние Ледяных ворот, Лестер нахмурился и вернулся к Сораке.

"Эту дверь нельзя открыть обычным способом. Вполне вероятно, что здесь есть особый механизм. Сорака, можешь ли ты определить, связана ли эта дверь с магией?"

Кивнув, Сорака прижала руку к Ледяным вратам и быстро покачала головой.

"Эта дверь не имеет ничего общего с магией, она не должна быть магической дверью".

"

Тогда это может быть только механическая дверь. Я не ожидал увидеть во Фрельйорде такую изысканную механическую конструкцию".

Вернувшись к базе с рулеткой, Лестер начал наблюдать за состоянием открывающего дверь устройства.

Сорака обеспокоенно поддерживала дрожащего старика, пытаясь успокоить его, чтобы он не боялся.

Самый внутренний круглый камень, который нельзя сдвинуть с места и можно только прижать, является светящимся камнем. Камень испускает три луча света и очень похож на камень на фреске. На первом кольце упрощенно изображены "рот, глаза, уши и нос" На рисунке второе кольцо - это "летящие птицы, плавающие змеи, морские рыбы и волнистые линии", УУ чтение www. Третье кольцо uukanshu.com - это крайнее кольцо с символами "солнца, луны и звезд".

Нереально полагаться на метод проб и ошибок, чтобы определить, правильно ли колесо рулетки, не говоря уже о том, что Лестер не уверен, будет ли запущен какой-нибудь страшный механизм, если метод проб и ошибок не сработает. Как только вы ляжете на землю, это будет безопасно, и в это время Сорака будет убит.

Информации так мало, что Лестер не может принимать произвольные решения.

С другой стороны, под утешениями Сораки, старик наконец перестал дрожать. Казалось, что он только что видел рулетку на пьедестале. Старик был ошеломлен на мгновение и прошептал древнюю песню народа Фрельйорд-Нортай:

"/Ветер и снег воют/Дождь падает/Чистая дружба установилась на валуне/

/Над айсбергом/Под глубокой долиной/Голос Бога успокаивает Ли Инг/

/Гром падает/Луна и звезды исчезают/Древние ноты вливаются в сердце/

/Мой друг/Мой друг/Я здесь/Где ты/".

Старик пел это снова и снова, и старик, который пел и танцевал, дал Лестеру некоторое просветление.

"Я слушал звук бедствия ветра, снега и мороза. Бог спустился с неба и своим голосом успокоил летающего Ли Ина. Ли Инь расправил крылья и призвал солнце, чтобы разрушить бедствие.

. Темные тучи рассеялись, и земля встретила первый луч рассвета. Оказалось, что так оно и есть!"

"Что?"

"Ты великий!"

Ошарашенная Сорака не понимала, о чем говорит Лестер, но Лестер рысью подбежал к женщине и обнял ее так, что она была застигнута врасплох. ...

Повернув поочередно фигурки ушей, птиц и солнца к двенадцати часам, Лестер глубоко вздохнул и нажал на сердцевину колеса рулетки.

http://tl.rulate.ru/book/75534/2224227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода