Читать I Was Possessed By An Unknown Manga / Я попал в неизвестную мне мангу: Глава 15. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× У кого больше шансов?

Готовый перевод I Was Possessed By An Unknown Manga / Я попал в неизвестную мне мангу: Глава 15. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тодзе, у которой на глаза навернулись слёзы, с трудом удержалась от того, чтобы не выплюнуть только что попробованную еду. После этого её палочки для еды брали только те блюда, которые приготовил я.

Она считала свои кулинарные попытки неудачными.

Тодзе, которая была нетерпелива в приготовлении пищи, я предложил использовать таймер.

Таким образом, для тех, у кого не хватает внимания, было бы лучше установить фиксированную продолжительность приготовления.

Хотя наше время на сегодня истекло, я записал рецепт и способ приготовления в блокнот, поощряя её ещё раз попрактиковаться.

Тогда Тодзе ухватилась за рецепт, который я написал, как за бесценное сокровище.

— Что ж, нам нужно поужинать, пока не стало слишком поздно.

Приготовив гарниры для бенто, я проверил, какие ингредиенты у нас остались, и решил приготовить блюда китайской кухни, в чём я специализируюсь.

Вжух!

Я разогрел масло в большой сковороде-воке и положил туда большое количество тонко нарезанного зелёного лука, помешивая его половником.

Целью было приготовить масло из лука-шалота, которое придаст маслу приятный аромат, а блюду вкус умами.

Хотя обычная домашняя газовая плита не обеспечивает столь высокой температуры, которая необходима для приготовления блюд традиционной китайской кухни, здесь, благодаря профессиональному оборудованию, недостатка в температуре не было.

Наблюдая за тем, как быстро разогревается растительное масло, я добавил в вок взбитые яйца и рис быстрого приготовления и перемешал их.

Пш-ш-ш!!!

Как корабль, борющийся с сильными морскими волнами, каждый раз, когда я взмахивал рукой, золотистые волны, поднимающиеся в чёрной сковороде, завораживали зрителей.

Наконец, я просто приправил его солью и перцем, выложил в миску для риса, а затем перевернул на тарелку.

Золотистый обжаренный рис, который был готов примерно через пять минут после начала приготовления, придал блюду изящную форму.

Глаза Кисимото заблестели при виде углеводов.

То же самое можно было сказать и о Тодзе, которая стояла рядом с ней.

Как только я протянул им ложки, они обе с жадностью принялись за жареный рис.

Поскольку я отложил немного для себя, я ел жареный рис и наслаждался им в одиночестве, когда Кисимото спросила, по-видимому, из любопытства.

— Рю, когда ты успел так хорошо готовить?

Услышав её вопрос, я погрузился в старые воспоминания.

— Когда...

Впервые я подумал о том, чтобы сделать себе ланчбокс во втором семестре первого класса.

В отличие от того времени, когда я учился в соседней средней школе, мне приходилось выходить из дома как минимум к семи утра, чтобы вовремя попасть в старшую школу.

Моя мама каждое утро просыпалась рано, чтобы приготовить для меня еды, но, видя её усталое лицо, я чувствовал себя виноватым, поэтому со второго семестра решил готовить сам.

В первый день, когда я попытался приготовить, я проснулся в четыре утра, чтобы начать, но в итоге ничего съедобного приготовить не смог и остался голодным на обед.

На следующий день я научился разбивать яйца, и едва успел закончить к семи тридцати утра. Естественно, в тот день я опоздал в школу.

Со временем время, затрачиваемое на приготовление, постепенно сокращалось, и однажды я понял, что, даже если я просыпаюсь в четыре часа утра, солнце за окном ещё не взошло.

Повторяя одни и те же действия каждый день, я достиг определённого уровня мастерства.

Мой отец, который молча наблюдал за всеми моими стараниями, с того дня предоставил мне доступ на кухню нашего семейного ресторана.

У меня было такое чувство, что меня признали преемником Микоя, ресторана, наполненного воспоминаниями о юности моих родителей.

Выслушав мою спокойную историю, Кисимото вытерла глаза платочком, который достала из кармана, и сказала:

— Агх! Мысль о том, что ты готовишь еду ради своей трудолюбивой мамы, так трогательна!

— А кто делает это у тебя?

— Хм-м? Конечно, моя мама.

Эта пылкая, набожная дочь.

Пока мы болтали о разных вещах во время еды, жареный рис на наших тарелках быстро исчез.

Испытывая некоторое сожаление, я попросил у них тарелки, чтобы помыть их.

Тодзе предложила, чтобы об этом позаботилась домашняя прислуга, но мне, как гостю, это показалось невежливым, поэтому я всё сделал сам.

Хотя она предложила подвезти меня обратно, как и раньше, я отказался, потому что метро всё ещё работало.

Затем, когда мы направились к станции метро, Тодзе, которая вышла проводить нас, прикусила губу и, низко склонив голову, сказала:

— Спасибо вам обоим за сегодняшний день. Я не забуду вашей доброты.

Затем, счастливо улыбаясь, Кисимото, которая первой предложила Тодзе обменяться электронными адресами, помахала ей рукой и сказала:

— Увидимся завтра в школе!

Похоже, что за этот день они естественным образом подружились.

http://tl.rulate.ru/book/75380/4228180

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку