Глава №13. Сегодня я побуду твоей горничной
«21 августа, воскресенье, 9:00. Сегодня тоже дождливо, аж до самой ночи...»
Тихо-тихо, лёжа в своей постельке, чихнула Алиса. С момента пробуждения она чувствовала себя не очень хорошо: горло болит, насморк сильный, голова гудит – в общем букет симптомов типичной сильной простуды.
Именно из-за плохого самочувствия она и не встала рано. Зато проснулась Усаги, которая чудом не лунатила прошедшей ночью. Первым делом, удивившись тому, что в доме совсем уж тихо, Хига направилась к Стаффорд.
У(заглянула в комнату): – Алиса?
Ал(вяло): – Ой, доброе утро, Госпожа. *покашляла* Извините, что не разбудила, как положено
У: – Ой, Алиса... *подошла ближе, прикоснулась рукой ко лбу горничной* У тебя сильная простуда! Эх, зря мы вчера без зонта пошли в такой ливень
Ал(виновато): – Простите, Госпожа...
У: – Не извиняйся. Это не твоя вина. Тебе сегодня положен постельный режим. А я о тебе позабочусь. *улыбнулась* Побуду сегодня твоей горничной
Ал(покраснела): – Спасибо, Госпожа, но... Не стоит так уж сильно обо мне беспокоиться...
У: – Ещё как стоит! Ты столько для меня делаешь. Позволь и мне о тебе позаботиться
Ал: – Меня просто смущает, что каждый раз, как я заболеваю, вы говорите, что будете моей горничной
У: – Я же не буквально имела в виду. Но я тщательно тебя вылечу и обихожу сегодня. Пусть будет что-то типа выходного от своих обязанностей
Ал: – Ну, раз вы настаиваете...
Алисе ничего не оставалось делать, кроме как принять условия своей Госпожи. И пока единственное, о чем она попросила, помимо принятия противопростудных лекарств, это чая с лимончиком, мятой и ложкой меда, без сахара. В Британии горничная именно так и лечила простуду, даже сильную.
Уси приняла поручение Алисы и принялась за дело. Прежде чем сварганить чаек, она быстренько переоделась, прибралась и умылась у умывальника. Далее девушка отправилась на кухню, чтобы проверить наличие ингредиентов. Поискав в холодильнике и шкафчиках, она нашла только лимон. Чай неожиданно закончился, о чем свидетельствовала пустая коробочка. А мяты и меда не было изначально. Поэтому, Усаги начала составлять список покупок. Тем временем за спиной она услышала медленное шарканье тапочек.
Ал: – Госпожа...
У(обернулась, удивилась): – Алиса! *подошла, схватила за плечи и развернула Алису* Ну-ка, иди обратно в постель!
Ал: – Но я...
У: – Или ты в туалет идёшь?
Ал(покраснела): – Н-нет, просто...
У: – Тогда иди обратно! Не усложняй себе же состояние здоровья, а то подхватишь ещё чего недоброго
Ал: – Я просто... *покашляла* Просто хотела напомнить, что на улице дождливо, и зонт лежит в шкафу у меня
У: – Спасибо, что напомнила. А теперь иди обратно в кроватку
Кивнув, кошечка таким же шаркающим шагом отправилась обратно. Уси тем временем перепроверила список и прошла к себе в комнату за кошельком. Затем отправилась в спальню к Алисе и за зонтиком, и чтобы убедиться, что горничная тепло укуталась одеялом.
Зайдя в спальню, она застала кошечку, которая рылась в шкафу.
Ал: – Вот, зонтик
У: – Алиса, ну, ложись, пожалуйста. Я справлюсь
Ал: – Простите, Госпожа...
Стаффорд покорно легла в постель и тщательно укуталась. Хига также укрыла её пледом, приговаривая, что с ним будет намного теплее.
У: – Я ещё к чаю куплю тебе что-нибудь сладенькое. Моя бабушка говорила, что со сладостями простуда быстрее вылечится
Ал(покраснела, прикрыла лицо одеялом): – Госпожа, вы слишком добры ко мне... *покашляла*
У: – Ладно, я пошла в магазин. Если я увижу тебя не в постельке к тому моменту, как я вернусь – я тебя накажу
Ал(испуганно): – П-поняла, Госпожа. Буду терпеть до вашего возвращения
У(посмеялась): – Нет, в туалет-то можно. Но не на улице, а в нашей особой комнатке, как я тебе показывала. Хорошо?
Ал: – Хорошо...
Помахав ручкой, Усаги отправилась в магазин.
Выйдя на улицу, она сразу же открыла зонтик и начала спускаться по ступенькам. Но поскольку они были скользкими, то, как назло, на последней девушка поскользнулась, но не упала. Её вовремя подхватила знакомая соседка.
Мать Мир: – Осторожнее
У: – Ой, спасибо Юлия
Мать Мир: – А где твоя горничная?
У: – Она болеет, поэтому я сегодня о ней забочусь
Мать Мир: – Ой, беда-то какая. Передайте ей скорейшего выздоровления от меня
Карамелева начала рыться в сумке и подала в руки Хиге небольшую мятную шоколадку. Поблагодарив её, Усаги побежала к магазину. Прибежав на место назначения, она заметила у «Дубравушки» весело общающихся Жанну и Сергея.
Ж(смеётся): – А потом он такой «Не-е-ет, моя прелесть!», я так сразу и вспомнила момент из фильма, где... *заметила девушку* О, Усаги, доброе утро
Сер: – Здоровеньки булы
У: – Что, простите?
Сер: – Это я так шутливо здороваюсь иногда
У: – А, ладно. Слушай, Жанна, мне нужна твоя помощь
Ж: – Что случилось?
Сер: – И, кстати, где твоя горничная? Вы, вроде, обычно вместе ходите
У: – В этом и проблема. Она приболела, сказала, что нужен чай с лимоном, мятой и медом. А у меня дома только лимон
Ж: – Хорошо. Пойдем, посмотрим
Сер: – Ну, я тогда пошел...
Ж: – Куда? Я тебя не отпускала. Иди ко мне домой, там договорим
Сер: – Но...
Ж: – Никаких «но»! Или ты уже расхотел?
Сер: – Нет, не расхотел. А чего я там захотеть должен?
Ж(улыбнулась, подмигнула): – Узнаешь потом. Пойдем, Усаги
Девушки зашли внутрь магазина, оставив Сергея одного с думами, чего же он хочет такого от Жанны.
Внутри Хига спросила, чего всё-таки такого должен хотеть Янушевский от Ложкиной. Та ответила, что ничего необычного – простое времяпрепровождение за просмотром интересных и весёлых фильмов, ничего более.
Ж: – Диктуй, что тебе требуется
У(достала список): – Чай заварной, какой-нибудь очень качественный. Мяты пучок. Баночку меда. И каких-нибудь сладостей к чаю
Ж: – Поняла, сейчас принесу
Ложкина отошла на склад. По прошествии минуты она вернулась к Хиге с названными продуктами, а также с чесноком.
У: – А чеснок зачем?
Ж(улыбнулась): – Чеснок, если он нарезан, препятствует распространению вирусов, а также, если его съесть, позволяет быстрее выздороветь
У: – О, вот как! Спасибо. Сколько я должна за все? Мед и мята, наверное, дорого выйдут
Ж: – Поскольку это частично от меня пожелание Алисе скорейшего выздоровления, то сегодня с тебя 300 рублей. *наклонилась к уху Уси* Только это наш с тобой секретик, хорошо?
У(улыбнулась): – Ладно
Сложив все продукты в пакет, девушка поблагодарила продавщицу и побежала домой.
Спустя 3 минуты быстрого бега, Усаги подошла к крыльцу дома и вставила ключ в замочную скважину. Как только ключик был вставлен, она услышала за дверью топот. Видимо, Алиса, выходя из туалета, услышала, что Госпожа вернулась и поспешила в кроватку. Представив выражение мордочки горничной в момент, когда Хига подошла к дому, девушка посмеялась про себя и вошла внутрь
*Спустя некоторое время*
У(радостно, заходит в спальню с подносом): – А вот и выздоровительный чай с лимончиком, мятой и медом
Алиса, услышав голос Госпожи, села на кровати и аккуратно приняла кружку горячего напитка.
Ал: – Без сахара?
У: – Да, как ты и просила
Ал(улыбнулась): – Спасибо, Госпожа
У: – И вот ещё к чаю сладости
Уси поставила табуретку рядом с кроватью и на неё вазочку с конфетами. Рядом с вазой она положила и шоколадку которую дала Юлия. И именно она приковала взгляд кошечки.
Ал: – Госпожа, откуда у вас этот шоколад?
У: – Мне сегодня утром Юлия дала, пожелала тебе скорейшего выздоровления
Ал: – Поверить не могу...
Лицо горничной резко переменилось, ведь она вспомнила, почему этот шоколад ей вообще знаком. А все дело в том, что этот шоколад производят в Британии, и не кто-то, а отец Алисы.
У: – Что-то не так, Алиса?
Ал: – Госпожа... Это ведь тот самый шоколад из моего детства... *покашляла* Который производит завод, где работает мой отец...
У: – Ты скучаешь по родителям?
Стаффорд молча кивнула. Хига же, желая утешить кошечку, обняла её и сказала, что совсем скоро вновь полетят в Британию, где Алиса сможет повидаться с родителями. Вновь – потому что Усаги обещала девочке после одного из её [Алисы] Дней Рождения, что будут навещать её родных каждый месяц.
У: – Не грусти. Как приедем с отпуска – сразу же навестим твоих родителей
Ал: – А как же Господин и Госпожа Охиры? Вы им обещали, что...
У: – Я к ним и так почти каждый день в гости хожу, они могут и подождать
Ал: – Ну... Это же неправильно...
У(улыбнулась): – На моем месте они бы поступили также. Я всё же настаиваю, Алиса
Ал: – Как... *покашляла* Как пожелаете, Госпожа... Вы... Вы очень, очень добры ко мне...
От счастья Стаффорд даже заплакала – настолько несправедливо доброй казалась ей Хига. И вместе с этим стала обнимать Госпожу ещё крепче.
Ал: – Кстати, Госпожа... Позвольте мне узнать кое-что...
У: – Что такое, Алиса?
Ал: – Почему вы всегда так добры ко мне? Разве я всегда всё делаю правильно, как горничная?
У(улыбнулась): – Ну что за глупый вопрос. Конечно же ты всё делаешь правильно!
Ал: – Просто у меня иногда вертится в мыслях, что вы просто терпите некоторые мои промахи и не подаёте виду. Всегда улыбаетесь, никогда не ругаете...
У(посмеялась): – Какие у тебя страшные мысли обо мне
Ал: – Простите, Госпожа, просто меня настораживает подобное... Ведь прошлый Господин... *покашляла*
У: – У твоего прошлого Господина свои методы общения, а у меня – свои. Я никогда ни на друзей, ни на подчинённых не злюсь и не кричу. Даже если кто-то ошибся или вовсе что-то не делает, это не повод закатывать истерики. *улыбнулась* Я же тоже в каком-то смысле неуклюжая, разве ты это не заметила?
Ал: – Как-то не замечала...
У: – Вот и я не замечаю ни твоих, ни чьих либо ещё промахов. Как говорят русские «Все мы люди, все мы ошибаемся»
Ал: – Понятно. Спасибо, Госпожа, и простите, что так плохо о вас думала...
У: – Ничего, главное, что ты высказалась о наболевшей теме. Делай так почаще, и тогда никаких плохих мыслей не будет, хорошо?
Ал: – Хорошо
У: – А теперь пей чай и обратно в постель. *встала* Если что-то ещё нужно будет - зови. Я буду у себя
Ал(улыбнулась): - Хорошо, Госпожа
Конец главы №13
http://tl.rulate.ru/book/75379/2605042
Готово:
Использование: