× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Dark Wizard of Hogwarts / Тёмный волшебник Хогвартса: Глава 191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сейф Рея имел номер 628.

Он выбрал его наугад, ничего особенного.

Лорд Гулинг — совсем другой мир, а поездка в вагонетке ощущалась как спуск в шахтную пещеру. Время от времени были слышны другие вагонетки, мчащиеся в этом подземном мире.

Миллиона золотых галеонов должно было хватить Рею на некоторое время. Даже если бы ему пришлось приобрести множество магических предметов и зелий, я полагаю, этого было достаточно.

После того как гоблин показал Рею содержимое сейфа, он закрыл его и вручил Рею ключ.

Если в будущем он захочет получить золотые монеты, прежде всего ему придётся предъявить ключ в своей руке.

— Отлично! Будь то в мире волшебников или маглов, я — богач.

Смеясь над собой, по настоянию гоблина, Рей сел в вагонетку, которая увозила его прочь.

Что ж, это комбинация шахтной вагонетки и американских горок. Путешествие здесь ничем не отличалось от катания на американских горках. Если бы приводной дух не тормозил и не замедлял ход, я полагаю, это было бы захватывающе, чем американские горки.

В волшебном мире магии я не ожидал, что гоблины использовали такой примитивный метод. Не знаю, как создать большой магический круг, подобный червоточине. Это было бы легко и быстро — пройти прямо через магический круг и достичь платформы собственного сейфа.

Хе-хе, идея неплохая, но, кажется, её очень трудно реализовать.

Размышляя об этих незначительных вопросах, Рей вернулся в зал Гринготтса, а затем вышел из Гринготтса в сопровождении гоблина-хранителя.

Выйдя из Гринготтса, Рей сразу же направился в магазин зелий на Лютном переулке.

Магазин зелий находился примерно в ста метрах от Лютного переулка. Владельцем аптеки был старик.

Растрёпанные белые волосы, на нём был длинный чёрный льняной халат, он был сгорблен. Всегда ощущалась опасность, когда он смотрел на людей своими узкими глазами.

Невысокий, но очень худой, длинные одежды на нём висели, как одеяния, надетые на бамбуковую жердь.

— Что вы желаете приобрести на этот раз? Рубли или золотые галлеоны? — спросил старичок, легким движением руки убирая очередную склянку на полку, словно совершенно не обращая внимания на посетителя.

Когда Рей вошёл в магазин, тот перебирал редкие снадобья на полках. Именно здесь Рей ранее приобретал зелье Уиллема Брюса. На Косой аллее и в Лютном переулке есть только одна такая лавка, и никаких других. К тому же, зелья, которые он здесь хранил, были поистине превосходны.

Лавка снадобий была довольно тёмной, повсюду стояли бутылки и склянки, а от старика исходил сильный запах лекарств.

Бизнес, казалось, не слишком процветал, но это было лишь на первый взгляд.

Ресторан, который проработал всего три года, уже успел открыться три раза. Если бы ему встретились по-настоящему крупные клиенты, это был бы настоящий пир.

Продаваемые здесь зелья были весьма дороги, и Рей был готов к тому, что его опять обманут.

Хотя он определённо знал, что его снова облапошат, по крайней мере, Рей чувствовал, что эта его визитом сюда не пройдёт даром.

Ведь когда он в первый раз покупал здесь зелья, он почувствовал, что этот старик — не простой человек. Судя по количеству зелий в лавке, он верил, что сможет найти то, что ему нужно. Например, те зелья, которые постепенно использовались на магглах для увеличения силы и скорости.

— Что вы желаете приобрести на этот раз? Гостями на сто золотых? — промолвил старик, слегка окинув Рей взглядом и продолжил раскладывать снадобья на полке, будто совершенно не обращая на него внимания.

Здесь действовало правило: кто впервые покупал зелье в лавке, независимо от суммы покупки, старик обслуживал его.

Но во второй раз, входя в лавку, нужно было купить зелья на сто золотых. Что касается третьего раза, то тысячу. После этого мало кто верил в подобные условия.

Итого было пять возможностей приобрести зелья. После пятого раза старик торговал, полагаясь исключительно на собственное настроение.

Старик так и не сказал Рей, сколько золотых галлеонов нужно потратить на зелья для четвёртого и пятого раза, потому что, каким бы богатым ни был Рей, он чувствовал, что тот точно не сможет приобрести их в четвёртый и пятый раз.

Бизнес в сто галлеонов слишком мал, поэтому немудрено, что старик им не заинтересовался.

– Могу ли я купить пятую партию сразу? – спокойно спросил Рей.

Пятая партия… он не знал, сколько золотых галлеонов она стоит, но, учитывая миллион в хранилище, Рей был весьма уверен.

– О! – Удивившись, старик перестал заниматься своим делом, обернулся, посмотрел на стоящего перед ним Рея и сказал: – Я не шучу.

– И я не шучу.

Старик был серьезен, и Рей ни малейшей нотки смеха не ощутил.

Кивнув, старик вновь уставился на Рея опасными глазами и холодно произнес:

– Если ты шутишь, последствия будут серьезными.

В глазах старика Рей был слишком юн, его нельзя было назвать ребенком. Такой юный ребенок, независимо от того, принадлежность ли он к благородной волшебной семье, не должен был располагать средствами для покупки пятой партии. Поэтому старик многократно это подтвердил.

– Я знаю, но мне просто интересно, есть ли у вас нужные мне зелья? – Рей был очень уверен, а богатые люди очень уверены, потому что всё, что можно решить деньгами, ничем не является.

– Какие зелья тебе нужны? – Старик слегка прищурился. В этот момент, увидев стоящего перед ним Рея, который вел себя очень спокойно, он почувствовал, что Рей не похож на обычного пушистого ребенка. Возможно, он действительно сможет купить пятое зелье. Ради предосторожности он всё же спросил, какое зелье нужно Рею.

– Зелье для маглов, улучшающее их физические функции с помощью упражнений и не имеющее негативных последствий.

В магазине никого не было, но Рей понизил голос. Это зелье было не только редким, но и запрещенным к продаже. Стоит только представить, если бы местные жители действительно могли использовать это зелье, это, несомненно, добавило бы хлопот Министерству магии в управлении. Когда бы у маглов имелись огнестрельное оружие плюс тренировки с этим зельем, обычным волшебникам было бы не так просто справиться.

– Три тысячи золотых галлеонов, такова цена пятой партии.

— Ты уверен, что хочешь его купить? — После долгого разглядывания Рэя старик наконец назвал цену. — Это запретное зелье. Раз уж ты спросил о нем, значит, готов. Я и не думал, что смогу найти покупателя.

— Да, но это не одна бутылка, верно? — с сомнением спросил Рэй.

В конце концов, это место — настоящая ловушка. Если десять тысяч — это за бутылку, а бутылки хватает лишь на одно применение, то дыра в кошельке будет поистине огромной. Даже миллион не поможет, если вкладывать его вот так.

— Постепенное употребление десяти бутылок позволит человеку достичь предела своих возможностей без каких-либо побочных эффектов, — старик приоткрыл глаза и слабо улыбнулся.

Как и ожидалось!

Рэй почувствовал, словно его заманивают в ловушку. Он и не подозревал, что для стимуляции потенциала человека требуется целых десять бутылок.

Десять бутылок — это тридцать тысяч. И всего за тридцать тысяч можно стать Охотником на Демонов. Пусть Рэй и не страдал от недостатка денег, мысль об этом причиняла мучительную боль.

— Сколько займет постепенный процесс? И какой будет эффект после достижения предела? — Теперь, когда он уже попал в эту ловушку, Рэю оставалось лишь расспрашивать подробнее.

Запретные зелья — если уж спросил, то придется покупать, иначе ничего хорошего не будет. В крайнем случае, если ставка будет слишком высока, Рэй купит всего одну бутылку, или, может, только для одного человека.

В конце концов, этот опасный старикашка с маленькими глазками, как ни посмотри, не внушал доверия.

— При обычной тренировке достаточно года. Предел, которого может достичь обычный человек, — это уровень барона-вампира. Это зелье предназначено только для обычных людей и не оказывает никакого эффекта на магических существ или животных.

Барон — это низший уровень силы вампира. Над ним идут виконты, графы, герцоги, принцы и, наконец, древние вампиры.

Конечно, даже самый низкий вампир-барон намного сильнее обычного вампира первого поколения.

— В конце концов, он достиг уровня разделения сил. В магическом мире даже самое низкое проявление силы не сравнится с первым вампиром.

— Хорошо, я покупаю. Дайте мне порцию на пятерых.

Немного подумав, Рей кивнул и произнес. Он не выказал сильной боли. В конце концов, в его семье был крупный бизнес, и если он хотел сформировать команду охотников на демонов, какой бы глубокой ни была пропасть, ему пришлось бы прыгнуть в нее.

Возможно, это были не его личные заработанные деньги, поэтому он распоряжался ими без колебаний.

Такая беззаботность Рэя поразила старика. Десять бутылок стоили тридцать тысяч юаней, а пять человек — сто пятьдесят тысяч. Он и не предполагал, что этот юнец перед ним действительно так богат и влиятелен.

Но, что более важно, сейчас у него была лишь сумма на троих, и он не мог сразу же выложить средства на пятерых.

http://tl.rulate.ru/book/75251/7216404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода