Читать Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 344 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 344

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ронг Сиань бросил кусок разбитого серебра охраннику и торопливо зашагал в город.

По пути кто-то, казалось, указывал дорогу, четко указывая на деревню фей вдалеке.

Деревня Шэньсянь - это деревня в этом городе. В деревне проживает около 3 000 человек.

Ронг Сиань посмотрел на высокие ворота. Хотя слово "Шэньсяньцюнь" было незрелым, оно давало людям ощущение духа.

Духовный облик жителей этой деревни можно было приблизительно увидеть из сторожки.

Мягко улыбнувшись уголком рта, Ронг Сянь вошел в сторожку и направился к деревне.

Она только ступила в деревню, как над ее головой поднялся темный ветер, и голова ее потемнела.

Шаги Ронг Сяня приостановились, его тон был мягким и нежным: "Эй, я буду в порядке".

Она смотрела далеко вдаль, в ее глубоких глазах, казалось, был невидимый вихрь, и она хотела погрузить в темноту все, что можно было увидеть.

Она слегка улыбнулась и сказала: "За смерть тебя и твоего старшего брата всегда кто-то должен заплатить".

Вокруг никого не было, но Ронг Сиань могла видеть ясно, и она внимательно следила за маленькой девочкой рядом с ней.

Ей, как и ей сейчас, всего четырнадцать лет, по всему телу капала кровь, в пустом рту была большая дыра, а на глазах лежали темные слезы.

Это была ее сестра-близнец Ронг Хонг.

Год назад мой старший брат бросился сдавать экзамен, но неожиданно умер. Его мать не смогла вынести боль утраты и последовала за ним.

Мой отец послал кого-то в "Ловец шести дверей" на поиски улик, но в итоге вернулся безрезультатно.

Несмотря на молодость, Ронг Хонг чрезвычайно умна.

Она поняла, что не все так просто из туманных слов ее головы, поэтому она тайно покинула дом, чтобы расследовать правду о смерти брата, но она умерла в этой сказочной деревне, так несчастно.

Боль, которую Ронг Сиань испытывал полгода назад, была болью перед смертью Ронг Хонг.

Близнецы чувствовали, что она до сих пор испытывает томительный страх перед этой болью.

Ясные глаза Ронг Сиань были полны задора, а ее улыбка была милой, но от нее веяло холодом.

Похоже, какой бы сестрой она ни была, результат будет не очень хорошим.

В таком случае, пусть каждый в деревне Шэньсянь заплатит за смерть своей сестры.

Ронг Сиань неторопливо шла к деревне, ее скорость не была быстрой, она подняла руки и принесла свое хорошее образование.

Как только она прошла поле, она встретила трех мужчин с мотыгами.

Рот Ронг Сиана искривился, и он сделал два шага вперед: "Три брата, я слышал, что храм фей в вашей деревне фей очень известен. Я не знаю, как туда пройти?".

При виде этих трех культур лицо Ронг Сяня внезапно побледнело, а в глазах появилась паника, как будто он увидел что-то невероятное.

Услышав вопрос Ронг Сяня, один из них в ужасе спросил: "Этот сын пришел поклониться в Храм Бога?".

Ронг Сянь погладил нефритовую корону на голове и улыбнулся, как весенний ветерок: "Да, я пришел поклониться Богу".

Она была очень добродушной: "Я слышала, что храм Шэньсянь отзывчивый. Я хочу помолиться за свою мать, старшего брата и Амей, а также спросить у трех старших братьев дорогу".

В это время был полдень, и светило солнце. На солнце мальчик был нежен и безобиден. Но все трое чувствовали себя мрачно. Они не только чувствовали себя ужасно, но их спины были холодными.

Ван Даниэль крепко держал свой ****. Казалось, что это даст ему чувство безопасности.

Он рассеянно указал на зеленый холм и сказал: "Храм бессмертного находится в горе, и сын пойдет туда".

Ронг Сиань улыбнулась и сказала: "Спасибо".

Она поклонилась и с большим интересом направилась к холму.

Увидев, что она уходит, трое мужчин почувствовали облегчение.

Ван Да Ниу проглотил слюну, и его голос дрогнул, он спросил: "Вы говорите, он родственник Ронг Хонга?".

"Ван Даниэль!" Ли Ян прошептал: "Не упоминай это имя".

Казалось, что эти два слова открывают одни и те же табу, что заставило всех троих яростно задрожать.

Чжан Лайцзы покраснела и сказала: "Он так похож на ту девушку. Будут ли они, или они станут семьей?".

Ли Ян подумал об этом, бросил Ван Даню **** и сказал: "Об этом нужно рассказать старосте деревни. Если они действительно родственники, мы должны найти способ решить это как можно скорее. Иди вперед и займись делом".

Вдалеке Ронг Сянь безучастно смотрел на три фигуры, его глаза были холодными.

Миновав это поле, впереди показалась длинная река, через которую был переброшен простой мост из деревянных канатов.

Ронг Сиань встала на мост и наклонилась к реке.

Она негромко спросила: "Они просто столкнули тебя в эту реку?".

Она наклонила голову и посмотрела на маленькую девочку рядом с собой, как бы ожидая ее ответа.

Ронг Чжэн прикрыл лицо и, увидев, как задрожала река, яростно кивнул.

На днях она пыталась сбежать, но случайно упала в реку. Не успела она выплыть, как за ней погнались те люди.

Они прижимали ее голову к реке, и снова и снова река врывалась в ее тело, и она чувствовала боль в своем теле.

Пока у нее совсем не осталось сил, эти люди даже сняли с нее одежду и делали все, что она хотела.

При воспоминании об этом ужасе кровь сочилась из глаз Ронг Хонг.

Она умерла, да так жалко, что стала одиноким призраком, и никто ее не видел и не слышал.

Когда она почувствовала, что ее сестра пришла отомстить за нее, Ронг Хонг пришла в ужас. Она боялась, что ее сестра тоже будет убита этими демонами.

Старший брат умер здесь, и она тоже умерла здесь. А как же ее сестра?

Ронг Хуан парила перед сестрой и сказала строгим голосом: "Сестра, они убьют тебя, уходи скорее, сестра".

Она была в ужасе. Она боялась, что не сможет защитить сестру, и что эти люди причинят ей вред.

Ронг Сиань слегка улыбнулась и сказала: "У них не будет такого шанса, я не боюсь".

Благодаря ее появлению, Ронг Хонг - единственный, кто существует как душа после смерти в этом особом обычном мире.

Интересно, хорошо это или плохо для Ронг Хонг?

Ронг Сиань выпрямилась, посмотрела на длинную реку и продолжила идти вперед.

За рекой виднелись ряды абрикосовых деревьев, на которых висели золотые абрикосы, что особенно привлекало внимание.

Ронг Сянь посмотрел на эти абрикосы и пошел по ровной дороге в сторону Хоушаня.

Через час или около того Ронг Сиань вытерла пот и почувствовала, что она совсем смертельно устала. Она нашла большое дерево, сдвинула большой камень и села, чтобы насладиться прохладой.

Только когда жаркое солнце прошло, и вечернее светило стало ясным, Ронг Сиань встала.

Она следовала указаниям Ронг Хонга до самых гор, и высокие деревья закрывали небо.

Зазвучал зов песни насекомых, постепенно наступала ночь, и шаги Ронг Сиань остановились перед бесплодным курганом.

"Это массовый погребальный столб, здесь лежат кости старшего брата". сказал Ронг Е со слезами крови.

Ронг Хуэй подошел к заросшей травой могиле, опустился на колени и зарыдал навзрыд.

"В ту ночь я в одиночку копал здесь одно за другим, и наконец выкопал здесь. Халат сшила сама мать, а на запястье он носил браслет, сплетенный из золота. Он - старший брат. Брат..."

Ронг Хонг ужасно плакала, и от ее обиды и гнева эта могила стала еще более жуткой.

http://tl.rulate.ru/book/75236/2530757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку