Глава 627: Не забудьте взять с собой салфетки
Переводчик: Tuiwen Редактор: Tuiwen
Мужчина поплотнее натянул одеяло на плечи, перевернулся и снова заснул.
Тем временем Ву Хай был уверен, что ему удастся убедить Яо Танг отказаться от участия в соревновании.
Как раз в тот момент, когда он думал, что она наконец-то откажется от участия, Яо Танг качнула головой в сторону и обратилась к нему насмешливым тоном.
"Не забудь завтра принести достаточно салфеток".
Ву Хай был в растерянности. Когда он замолчал, мальчик рядом с ним наклонился и прошептал: "Капитан, она имеет в виду, что нам понадобятся салфетки, чтобы оплакивать завтрашние результаты".
И точно так же лицо Ву Хая исказилось отвратительным выражением. Тем не менее, он не хотел срываться на ученике президента Тана.
Яо Танг наблюдала за игрой эмоций на его лице, чувствуя себя хорошо.
Это почти компенсировало то, что ей пришлось участвовать в оценке, когда она не должна была.
"Мисс Яо, позвольте напомнить вам, что в вашем оркестре все еще недостаточно людей. Если вы настаиваете на участии в оценке, вы только выставите себя на посмешище".
Эта глава впервые загружена на NovelBin.Net
Если вы хотите прочитать больше глав, пожалуйста, посетите NovelNext.Com, чтобы ощутить более высокую скорость обновления.
Ву Хай выглядел нерешительным, но добавил: "Если вы решились принять участие в конкурсе, то можете присоединиться к оркестру Шанны. Я даже готов предоставить вам должность капитана".
Все члены его команды повернулись к нему в недоумении.
Они работали так же усердно, как и их соперники, так как же он мог так легко предложить свою ценную должность? Никто из них не ожидал такого от своего лидера.
"Нет", - с улыбкой ответил Яо Тангсайд. "У меня нет планов присоединиться к группе людей с низкой моралью".
Ву Хай сбросил свой великодушный фасад, услышав это. Он был в ярости, и это было видно.
"Ну что ж, пусть будет по-твоему", - холодно сказал он. "Я с нетерпением жду выступления вашего оркестра, мисс Яо".
Поскольку она, похоже, уже приняла решение, не было смысла уговаривать ее.
В любом случае, их участие в делах четырех музыкантов никак нельзя было отследить.
Даже президент Танк ничего не мог с этим поделать. Он, конечно, не мог дисквалифицировать их на основании личных проблем, особенно когда их мастерство было неоспоримо.
Самое большее, что он мог сделать, это устроить им разнос позже, после того, как они будут приняты в Музыкальную ассоциацию.
К тому времени это будет стоить того.
В конце концов, они получили бы то, что хотели.
Бросив последний снисходительный взгляд на Яо Тана, Ву Хаймэйд собрался уходить.
Но его снова прервали, когда мимо него промчалась толпа людей. Ву Хаймэ узнал одного из них с первого взгляда.
Эта глава впервые загружена на NovelBin.Net
Это был знаменитый солист оркестра "Юньмэй" Сяо Цзин!
Члены оркестра Шанна издали коллективный вздох, и их лица засветились.
Кто бы мог подумать, что они столкнутся с Сяо Цзином именно здесь?
Ву Хай подошел к ним, его глаза загорелись от волнения и благоговения.
"Здравствуйте, старший Ся Цзин!" - серьезно поприветствовал он. "Я заядлый поклонник оркестра Юньмэй, и всегда восхищался вашей работой. Я и представить себе не мог, что встречу вас здесь. Как повезло!"
Все это время взгляд Сяо Цзина был устремлен на Яо Тана.
Во время своего прибытия он видел, как она разговаривала с этими людьми, поэтому, естественно, решил, что они в хороших отношениях.
Он тепло поприветствовал У Хая. "Здравствуйте, я рад познакомиться с вами. Пожалуйста, хорошо пройдите завтра аттестацию. Тебя ждет светлое будущее".
Это были обычные слова поддержки, но для поклонника они значили очень много.
Ву Хай был на седьмом небе от счастья. Он только что получил поддержку легендарной Сяо Цзин!
По слухам, члены оркестра "Юньмэй" были негодяями со злобным характером и почти не ладили друг с другом.
Но Сяо Цзин был очень дружелюбным, совсем не таким, как говорили слухи.
Эти истории, вероятно, были придуманы завистливыми современниками, которые не могли превзойти мастерство оркестрантов Юньмэй.
Не желая, чтобы эта благословенная встреча заканчивалась, Ву Хайг набрался смелости и сказал: "Не знаю, что привело вас сюда, старший Сяо Цзин, но, возможно, это суждено. Завтра мы участвуем в аттестации Музыкальной Ассоциации. Если у вас есть время, не могли бы вы дать нам несколько советов? Мы будем рады получить ваш вклад!"
http://tl.rulate.ru/book/75234/2449427
Готово: