× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод One Punch Man In Marvel / One Punch Man In Marvel: Глава 206

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент.

На обочине улицы, за невысокой стеной, тихо прятались двое.

Светловолосый Ангел Амман и Франниэль прижались к стене, и Франниэль прошептал:

— Они осознают силу Адского Огня так близко?

— Всё должно быть в порядке. Ни мы, ни часть Люцифера, что перед нами, не обладаем полной мощью нашего королевства. Скорее всего, у них нет возможности нас ощутить, — ответил Айманэль.

— А как насчет него? — Франки взглянул на Призрачного Всадника.

— Эм... Не знаю.

......

— Теперь твоя очередь, дьявол, — Призрачный Всадник вспыхнул пламенем и направился к остающемуся Люциферу.

— Подожди, не поговорим ли мы немного?

— Ты и я, в какой-то степени, в основном хотим одних и тех же вещей, не так ли? Так что я предлагаю сотрудничество, — сказал Люцифер.

— Ну, я понимаю, что это звучит безумно, — продолжил Люцифер. — Но для того, чтобы у тебя была хоть какая-то возможность победить "меня", тебе нужен кто-то, чтобы помочь.

— У меня уже есть кто-то, чтобы помочь, — Призрачный Всадник одним прыжком бросился к Люциферу и ударил его.

— Теперь нас осталось совсем немного, всего лишь эта часть, знаешь, Джонни, верно? — Люцифер поднялся с земли.

— И я не знаю, потому ли что я слишком долго в этом теле, или потому что всё это для меня так ново и захватывающе. Ты знаешь, что я никогда не был в этом мире, да? Меня бросили в ад, когда я был Ангелом, и это наш первый раз в мире смертных.

— В любом случае, я отлично провел время, и не хочу, чтобы это закончилось.

— Ты закончен, дьявол, — продолжил Призрачный Всадник мчаться к Люциферу.

— Да, да, а затем "месть будет исполнена", да? — Люцифер засмеялся, он уже наслышался о громких словах Призрачного Всадника.

— Слушай, я хочу вести с тобой дела, — сказал Люцифер.

— Никаких сделок, — Призрачный Всадник ударил Люцифера ногой, — Больше никаких сделок.

— Идиот, я предложил помочь тебе, — Люцифер в бешенстве. — Я могу сказать тебе, где "он" спрятал детей.

— Где? — Призрачный Всадник подошел к Люциферу и посмотрел на него свысока.

— Я скажу, но взамен я хочу, чтобы ты оставил меня в покое. В конце всего этого, я надеюсь стать последним Люцифером, кто останется! — Люцифер встал с земли и посмотрел на Призрачного Всадника хитро.

— Мы не можем его слушать, — раздался голос Затано в его голове.

— Я думаю, нам стоит его послушать, — сказал Джонни Блейзер.

— Разве ты не усвоил урок? Ему нельзя доверять, — сказал Затано.

— Ты не прав, ему можно доверять в одном: он подлец, который причиняет вред людям. Но на этот раз он сделает это с собой, чтобы доказать, что говорит правду, — ответил Джонни.

— Если мы позволим этой части Люцифера уйти, когда мы вернемся, нам придется столкнуться с гораздо более сильным противником.

— Но как бы там ни было, среди них всегда будет победитель, и мы всегда будем решительно сражаться против одного из них, — сказал Джонни.

— Но...

— Мне нужно спасти этих детей, времени в обрез, я твёрдо решил.

Пламя в глазах Призрачного Всадника погасло, открывая настоящее тело Джонни Блейзера.

— Скажи мне, где найти этих детей, — Джонни посмотрел на Люцифера.

— Джонни, я знаю, ты меня не подведешь, — Люцифер посмотрел на Джонни с хитрой улыбкой, — но помни, что бы ты ни называл это, душа связана, или что-то в этом роде?

— Отделенные части хрупкие. Я могу лишь сказать это. Я знаю ситуацию с заложниками, потому что две другие части "меня" знают об этом, так что я тоже знаю через них.

— Это вроде как "треугольная" связь или что-то в этом роде.

— Так что ты можешь не понять...

— Моё терпение на исходе! — Адское Пламя загорелось в глазах Джонни!

— Хорошо, хорошо, в сарае есть большой знак с изображением улыбающейся девочки, которая ест, — сказал Люцифер.

— Где этот сарай?

— На dirt road, в пшеничном поле... ну, в Колвилле. — Люцифер ответил, увидев, как пламя в глазах Джонни становится всё сильнее.

Получив информацию, которую хотел, Призрачный Всадник приковал часть Люцифера цепью и привязал к большому грузовику.

— Джонни, что ты делаешь? У нас есть контракт, — зарычал Люцифер.

— Наш контракт — позволить тебе уйти, и в нём ничего не сказано о том, что ты не можешь быть связан, — Джонни сел на мотоцикл и ускакал.

......

Сбоку, Айман и Франниэль тоже услышали эту новость.

— Пошли, — сказал Франниэль.

— Куда идти? — спросил Айман.

— По дороге сюда я заметил указатель на Колвилл, примерно в получасе езды. — Франки сказал.

— Полчаса? Как мы успеем? — спросил Айман.

Франниэль посмотрел на Эмман с недоумением и расправил свои крылья.

......

Два светловолосых Ангела, Амман и Франниэль, не знали, что они не только наблюдают за битвой Призрачного Всадника, но также на здании вдалеке двое фигур тоже наблюдали за ними.

Доктор Стрэндж, Стивен Стрэндж, и Ли Вэй.

— Как записано в древних магических книгах, с крыльями на спине, высоким и красивым, и всё его тело окутано светом, это настоящий Ангел, — сказал Доктор Стрэндж. — Но какова цель Ангела в этом мире?

— Если ты здесь предполагаешь, лучше спросить прямо, — сказал Ли Вэй.

— О, кажется, так и есть, — после его слов два светловолосых ангела полетели к ним.

Доктор Стрэндж и Ли Вэй поднялись и предстали перед двумя светловолосыми Ангелами.

— Ангелы небесные, какова ваша цель в этом измерении? — спросил Доктор Стрэндж.

— Смертный некромант? — Эмманэль посмотрел на Доктора Стрэнджа.

— Смертные, какова ваша цель? — спросил Франниэль.

— Я Верховный маг этого измерения, следящий за возможными кризисами и защищая это измерение, — сказал Доктор Стрэндж.

Он унаследовал звание Верховного Мага Древнего немного времени назад и стал новым защитником Висанти. Магия этого измерения высшего уровня, и асгардианцы этого измерения.

— Смертные, вы не можете понять нашей миссии.

— Вкратце, мы помогаем вам, людям, — сказал Франниэль.

— Говорите. Если вы помогаете нам, я буду исследовать, — сказал Доктор Стрэндж, и тогда два светловолосых Ангела расправили свои крылья и улетели в далёкое расстояние.

http://tl.rulate.ru/book/75117/4987274

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода