Готовый перевод One Punch Man In Marvel / One Punch Man In Marvel: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Афганистан.

В неизвестной пещере.

Более десяти дней без купания сделали Тони Старка немного неряшливым, небритым и похожим на грязного дядю.

Реактор на кулоновских частицах, встроенный в его грудь, позволил ему выбраться из плена.

— Это не похоже на ракету «Иерихон».

сказал мужчина рядом с ним.

На столе лежал новый реактор на кулоновских частицах, построенный Тони Старком за ночь.

— Это маленький реактор на кулоновских частицах, — сказал Тони, — У меня дома большой, и завод питается от него.

— Он всасывает осколки в моем теле, чтобы я мог жить.

— Какова его мощность? — спросил мужчина рядом с ним.

— Если я не ошибаюсь, 3 миллиарда джоулей в секунду, — ответил Тони.

— Этого достаточно, чтобы твое сердце билось всю жизнь.

— Верно, — кивнул Тони, доставая чертежи из угла.

— Вот как мы выберемся.

— Что это?

— Посмотри, когда его разгладят, — сказал Тони, складывая чертежи вместе, и на них появился грозный робот.

— Впечатляет... — Мужчина был физиком и был поражен изобретением Тони.

В пещере Тони Старк не чувствовал времени.

Это позволяло им удивительно быстро создавать оружие.

В этот момент из-за двери донесся голос.

Затем в пещеру ворвались террористы.

Лидер был лысым. Он погладил кольцо на пальце и подошел к Тони, обнажив его тонкую одежду и открыв реактор на его груди.

— Луки и стрелы... — прошипел лидер террористов, глядя на Тони Старка, — Когда-то это было пугающим оружием.

— Они позволили Чингисхану завоевать территорию от Тихого океана до Украины.

— Площадь в два раза больше, чем у Александра Македонского в Греции, и в четыре раза больше, чем у Римской империи.

— Но сегодня... — лидер террористов подошел к столу и взглянул на чертеж. Это была карта ракеты, которую Тони собирался показать им.

— Кто владеет новейшим оружием Старка, тот правит этой землей.

— А теперь моя очередь.

Лидер террористов с холодным взглядом уставился на Тони Старка:

— Собери ракету до завтра.

...

На дороге мчался мотоцикл Харлей, и его яростная скорость почти заставила Харлей взлететь.

— Урон нанесен, пронзен сердцем.

— И виноват ты, дорогая, ты даешь любви дурную репутацию... — Ли Вэй издал сердцераздирающий крик и нажал на педаль газа ногой.

Взмывающая скорость заставила кровь Ли Вэя, уже остывшую, закипеть. Он не мог сдержать крик вдаль.

За два дня Ли Вэй уничтожил шесть баз Десяти колец.

Он сражался от Сирии до Ирака, затем пересек Иран и добрался до Афганистана.

По всему Ближнему Востоку был виден след Ли Вэя.

Хотя Ли Вэй неоднократно объяснял СМИ, что уничтожение баз Десяти колец было чистой местью, никто не верил. Легенда о человеке в плаще теперь распространялась по Ближнему Востоку.

По преданию, кулак человека в плаще может разорвать землю. Он — враг греха и спаситель народа.

Его появление означает смерть греха.

По шоссе ехал грузовик.

В машине были солдаты в камуфляже.

— Черт, я не выдержу этого жуткого климата, — проворчал американский солдат, отхлебнув пива.

Внезапно мимо промчался черный силуэт.

Затем раздался оглушительный рев.

— Чёрт возьми, что это такое, — проклял американский солдат и обнаружил, что пиво из его рук исчезло.

Полдень.

Ли Вэй появился в маленьком городке.

— Чёрт, «Украсть» Че Гевару, — проворчал Ли Вэй. Он купил бутылку напитка в супермаркете и обнаружил, что его Харлей пропал, когда вышел наружу.

Чжоу, ты вездесущ.

— Дорогие соотечественники, прежде всего выражаем глубокие соболезнования соотечественникам, пострадавшим в деревне Бекак.

— Только что вооруженная террористическая организация под названием Десять колец совершила бесчеловечное разрушение деревни Бекак. Мы резко осуждаем это трагическое поведение.

— Наша родина терпит ряд повреждений от Десяти колец, и несчастные случаи происходят один за другим.

— Террористические силы Десяти колец распространяются как эпидемия. Правительство не будет ждать смерти. Великий народный армия клянется сражаться до конца за свою родину.

В супермаркете на телевизоре транслировалась сводка новостей.

— Эй, — вошел Ли Вэй в супермаркет и окликнул владельца, — Роар, ты знаешь, где деревня Бекак?

— Да, иди прямо отсюда, затем поверни налево, направо... Около пяти часов езды.

Владелец супермаркета был чернокожим. К счастью, владелец понимал простой английский. Он жестикулировал пальцами в воздухе, и Ли Вэй кивал в нерешительности.

— Чёрт возьми, Десять колец, — проворчал черный владелец. В бизнесе больше всего боятся беспорядков.

Если Десять колец ударят сюда, все, что у него есть, исчезнет.

Ли Вэй вышел из городка и, увидев, что поблизости никого нет, махнул рукой, и появился локомотив.

Это был секрет, который Ли Вэй открыл два дня назад, еще одно использование пространства Сайтама.

Можно хранить неживые предметы.

— Бум! — прогремел локомотив и рванул вперед.

Ли Вэй появился в горной местности примерно как ребенок.

Ли Вэй заблудился.

— Чёрт возьми, — Ли Вэй нажал на педаль газа, и локомотив взмыл в воздух, превратившись в черный силуэт.

После получасовой езды Ли Вэй наконец услышал звук пушек.

Звук пушки был очень слабым, должно быть, он был далеко от Ли Вэя.

Но как бы далеко это ни было, для Ли Вэя это была разница между одним прыжком и двумя.

Ли Вэй остановил локомотив и ждал, поставив ноги на землю. С «бум» Ли Вэй взлетел в воздух и прыгнул к источнику звука.

http://tl.rulate.ru/book/75117/4954969

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода