Читать The General’s Little Peasant Wife / Жёнушка генерала: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The General’s Little Peasant Wife / Жёнушка генерала: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 40

Нин Мэн Яо, находившаяся в этот момент во дворе с учениками, не откликнулась, а лишь нахмурилась. Склонив свою голову, девушка посмотрела на малыша Му и других: «Читайте свои книги, а я посмотрю, что это значит.»

«Да, учитель.» Несколько детей вообще не услышали голос снаружи и жадно вчитывались в слова в своих учебниках, как им и велела Нин Мэн Яо.

Девушка прошла через дверь и увидела женщину средних лет, стоящую у ворот, руки её были на поясе, навевая неприятное предчувствие.

«Кто эта женщина?» Несмотря на то, что другие люди сразу перешли бы на ругань, Нин Мэн Яо была воспитана иначе и не собиралась устраивать скандал.

Мадам Чен впилась в неё глазами, на лице читалась жгучая ненависть к девушке перед ней. С крайним пренебрежением в голосе она произнесла: «Ты, пришедшая со стороны, Нин Мэн Яо?»

Девушка смотрела с легким удивлением на женщину и чувствовала себя не очень приятно: «Я Нин Мэн Яо, с кем имею честь говорить…»

«Не может быть, чтобы Цяо Тянь Чан, этот бродяга, не говорил про меня. Значит, ты пытаешься хитрить.» Мадам Чен поразила Нин Мэн Яо, её голос был полон презрения.

Не нужно быть ученым, чтобы понять кто перед ней – мать той девочки, Ян Сю.

«Если вы, госпожа, пришли сюда, чтобы говорить эти слова, тогда я извиняюсь, я очень занята, у меня нет времени слушать этот вздор.” С этими словами Нин Мэн Яо собралась было повернуться и уйти восвояси, но мадам Чен перегородила ей дорогу.

Женщина ткнула пальцем в лицо девушке, злобно крича: «Ты бесстыдница! Мне плевать, что у тебя нет чести, ты поступила лихо в тот день, но я не позволю обижать мою дочку. Таким как ты не место в нашей деревне. Я скажу своим сыновьям, чтобы они просили старосту выкинуть тебя отсюда!»

Изначально Нин Мэн Яо не хотела идти на конфликт, ведь женщина перед ней была уже пожилой. Теперь мадам Чен не давала ей уйти, что девушке очень не нравилось.

«Что ты можешь сделать, чтобы заставить меня уйти?» Нин Мэн Яо протянула ладонь и убрала её руку от своего лица.

Мадам Чен смотрела на неё с нескрываемым злорадством: «Мой сын единственный ученый в этой деревне. Что твои слова будут значить против его?»

Нин Мэн Яо кивнула, к ней пришло понимание ситуации. Пока мадам Чен угрожала ей, девушка спокойно ответила: «А вот оно что. Тогда я спрошу его, если он знает закон. Что он должен сделать, когда узнает, как его младшая сестра проникла в чужой дом? С такими родственниками, у которых нет ни капли стыда, что так легко влезают в жилище к другому человеку, сможет ли этот ученый сохранить лицо?»

В древности люди, покрывшие себя таким позором, до конца своих дней становились объектом самого пристального внимания своих соседей. Мадам Чен хотела было возразить, но Нин Мэн Яо

с улыбкой продолжала: «Каково придется вашему сыну, когда все узнают, как ведёт себя его мать?»

Уверенность мадам Чен стала таять.

Она гордилась своим сыном, потому была довольно высокомерна, но если бы женщина вела себя бесчестно в то же время, то это могло серьезно повредить ему.

Речь Нин Мэн Яо заставила её хранить молчание. Её сын не мешал ей ставить себя выше всех, но необдуманные действия нанесли бы урон его репутации.

Этого факта было достаточно для понимающих людей, чтобы понять кто прав, а кто нет. За язык мадам Чен никто не тянул, но разве она могла знать, что эта сирота всё поймет?

Когда другие говорили «господин» или «ученый», то они делали это со страхом. Нин Мэн Яо не только не боялась, но сама стала угрожать ей.

Никто не будет в выигрыше, если этот конфликт зайдет так далеко.

«Госпожа, есть ли у вас ещё какие-то дела ко мне?» Мадам Чен не сказала ничего, но блеск её глаз заставил Нин Мэн Яо слегка улыбнуться.

Женщина оценивающе смотрела на девушку и произнесла: «Я вижу, что ты жалкая сирота. И я тебе ничего не сделаю. Просто извинись перед моей дочерью и обещай при всех жителях, что не будешь пытаться соблазнить Цяо Тянь Чана.»

Тон мадам Чен убеждал в серьезности её намерений, Нин Мэн Яо ничего не могла поделать, лишь засмеялась. Интересно кем эта женщина сама себя считала?

http://tl.rulate.ru/book/7509/248977

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за труд ждём проду
Развернуть
#
Благодарю~
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
Благодарю за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку