Читать The Caveman Made Me Awesome / Пещерный человек сделал меня потрясающим: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Caveman Made Me Awesome / Пещерный человек сделал меня потрясающим: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце в полдень сильно припекало.

Иси сидел со скрещенными ногами в тени пещеры. У него в руках был кусок змеиной кожи, который он собирался использовать.

Шьёте одежду самостоятельно - в теории это очень просто, но на практике бывает трудно начать.

Иси взял шило, толщиной с мизинец, думая, с чего начать шить.

"Иси, а ты шьёшь флягу?"

Над его головой послышался незрелый и робкий голос.

Иси посмотрел вверх и через две секунды понял, кто это. Оказалось, это был Фезант.

В прошлом девочка из-за нехватки воды в племени была неопрятной. Сейчас она умылась, и её нежное лицо стало ярче, чем раньше.

"Нет, я хочу сшить платье".

"Эта змеиная кожа очень красивая", - Фезант смотрел на змеиную кожу, и его глаза блестели. Она держала руки за спиной, переминалась с ноги на ногу и говорила с сомнением: "Можно мне к ней прикоснуться?".

"У меня чистые руки!" - поспешно добавила Фезант, раскинула ладони и выставила их перед Иси, чтобы показать ему.

Иси удивлённо на неё посмотрел.

Увидев, что Иси молчит, Фезант подумал, что он недоволен, и быстро замахал рукой: "Тогда я не буду смотреть!".

После того, как Иси решил проблему племени, связанную с водой, он нечасто видел Фезанта. Сейчас он понял, что она так дрожит перед ним потому, что боится его.

Осознав, что он напугал маленькую девочку, Иси вложил в её руку змеиную кожу и улыбнулся: "Держи, можешь смело трогать".

Глаза Фезанта засияли. Почувствовав холод в руке, она сказала: "Спасибо".

Она смотрела на змеиную кожу в своей руке, не в силах скрыть любви в глазах. Она не могла не сказать: "Ах, это действительно хороший материал".

Ичи улыбнулся и сказал: "Тебе так нравится змеиная кожа? У меня её ещё много, я тебе отдам".

Удав был убит Иси. Согласно правилам, Иси может забрать половину мяса удава себе. Змеиная кожа и змеиные зубы тоже принадлежат вождю и, соответственно, Иси.

Удав был очень большим, так что змеиной кожи было много. Так что отдать девочке кусочек было ничего не стоящим делом.

Фезант опешила, но быстро сказала: "Как это возможно? Я пришла не клянчить змеиную кожу. Я просто посмотрела на неё и подумала, что если из неё сшить одежду, она будет очень красивой".

Иси сказал: "Если это так, то ты должна её ещё больше принять, потому что я не умею шить и точно сошью некрасивую одежду. Я зря потрачу такой хороший материал".

Фезант была озадачена: "Раз ты не умеешь хорошо шить, то почему не попросил женщин из племени это сделать?".

Иси горько улыбнулся: "Я тоже об этом подумал, но они сказали, что умеют шить только фляги и никогда не шили одежду. Они боятся испортить такую драгоценную змеиную кожу".

Фезант нахмурилась, закусила губу, и тут же сказала, стиснув зубы: "Или, или отдай её мне, и я сделаю!".

Иси поднял брови.

После фразы глаза Фезанта загорелись, и она стала тверже и повторила: "Я сделаю, и сделаю хорошо".

Иси молча смотрел на неё. Глаза Фезанта становились всё более и более разочарованными, а затем она встала, развернулась и исчезла в глубине пещеры. Вскоре она вернулась, принеся целую гору змеиных кож.

Иси не выдержал и засунул их Фезанту.

Он улыбнулся и сказал: "Всё это тебе, не бойся, смело делай и не переживай, что потратишь".

Фезант стояла, ошеломлённая, и держала змеиную кожу в руках. Свет в её глазах становился всё ярче, а она энергично кивала в ответ: "Хорошо!".

"Иси, Иси! Иси!" В этот момент у входа в пещеру раздался чей-то торопливый крик.

Иси и Фезант одновременно обернулись и посмотрели на него.

В тот же миг в пещеру торопливо забежал солдат с красным лицом, у которого за спиной был мешок с вещами.

Воин положил на пол шкуры животных, и его грудь начала вздыматься и опускаться, он посмотрел на Йе Си и, тяжело дыша, возбужденно сказал: «Йе Си, я нашел это... я нашел это...»

Йе Си рассмеялся: «Дядя Луо, говорите медленнее, отдышитесь».

Воин тоже выглядел немного старым, на его висках появилась первая седина. Йе Си узнал в этом воине того, кто на второй день после его прибытия в племя спрыгнул с горного склона и с перепачканным грязью лицом чуть не бросился на него.

Очевидно, что он уже не был мальчишкой-недотёпой, и он был так взволнован, что едва мог говорить.

Луо сделал глубокий вдох и протянул шкуры животных Йе Си: «Посмотрите сами!»

Йе Си с любопытством взял мешок из шкур животных, что же в нем было за сокровище, что он так взволновался?

Открыл мешок из шкур животных и увидел, что в нем лежали белые комья.

Йе Си ошеломленно замер, это же... это же? В следующую секунду он тоже взволновался и потрошил кусочек земли у всех на глазах удивленного фазана.

«Да!» Луо затаил дыхание, его глаза загорелись ярким светом, и он внимательно следил за действиями Йе Си.

Йе Си тщательно попробовал на вкус, земля на самом деле была соленой! Его глаза загорелись, и он без колебаний сказал: «Да!»

Луо услышал уверенное «Да» Йе Си, и такая радость охватила его сердце, что он не мог выразить словами, и от возбуждения он сжал кулаки.

Старейшина поручил воинам поискать во время охоты соленые комья земли или камни. Большинство воинов так и не поняли, зачем это нужно. Луо был одним из немногих воинов, которые знали тайный смысл этого задания, поэтому он был так взволнован, найдя соленую землю. Он бросил сражение и сразу побежал обратно из джунглей с пригоршней соленой земли на спине.

Фазан, стоявший рядом, ничего не понимал и в растерянности слушал бессмыссленный разговор этих двоих.

Йе Си сделал глубокий вдох и немного успокоился: «Дядя Луо, где вы нашли это, недалеко от племени, много ли там такой соленой земли?»

Луо по-прежнему был очень взволнован и несвязно сказал: «Много, много, недалеко, чуть дальше, чем водное место».

Хотя Луо и говорил сбивчиво, Йе Си его понял. Узнав, что соленая земля есть и ее много в не слишком отдаленном от племени месте, он обрадовался: «В таком случае, дядя Луо, можете сказать старейшине, у нашего племени появилась надежда добывать соль!» Он специально понизил голос к концу предложения.

Услышав, что соль можно добывать, Луо подумал так же, как сказал Йе Си: «Хорошо, хорошо, я прямо сейчас пойду».

Когда Луо ушел, фазан с любопытством посмотрел на лежавший на земле в шкурах животных комок земли и спросил у Йе Си: «Что это, вы что, говорите о соли? Неужели она как-то связана с этой землей?»

Йе Си присел на корточки и потрогал комок. Он был в хорошем настроении. Услышав вопрос фазана, он улыбнулся и умолчав о главном, сказал: «Ну... на данный момент да».

Фазан про себя надулся.

Через некоторое время прибежали старейшина и Луо Син.

Старейшина шел быстро, и по пути сложные украшения из костей на его теле звенели, а Луо бежал за ним с трудом.

«Где вы!» - крикнул старейшина еще издалека, как только подбежал к месту. Неожиданно перепугав соплеменников, которые столпились у входа в пещеру, чтобы посмотреть, что происходит.

Осознав, что его голос прозвучал слишком громко и что на них все смотрят, старейшина сделал глубокий вдох, махнул рукой и тихо сказал Йе Си и Луо: «Пойдемте, поговорим в другом месте».

Йе Си увидел, что обычно спокойный старейшина был крайне взбудоражен. Он невольно усмехнулся, и тут же, заметив, как старейшина бросил на них взгляд, быстро перестал улыбаться, как и они, как будто ничего и не произошло, и серьезным тоном сказал: «Пойдем».

Все трое отошли в укромное место.

Старейшина успокоился и тоже попробовал соленый комочек земли из мешка: «Он на самом деле соленый».

Повернулся и обратился к Йе Си с торжественным выражением лица: «Эту землю и вправду можно использовать? Из нее можно добывать соль?»

Е Си кивнул: "Не волнуйтесь, все в порядке".

Хотя Ло слышал это и снова подтвердил с Е Си, глава, наконец, проникся и вздохнул с облегчением: "Хорошо, что мне делать дальше?"

Е Си немного поразмыслил и сказал: "Помогите мне подготовить несколько вещей~www.wuxiax.com~ Глава: "Ты сказал. "Даже если он сам хочет охотиться на свирепого зверя в джунглях, он согласен.

"Помогите мне приготовить немного травы, чем длиннее, тем лучше, и немного щепок, нарезанных полосками".

Старейшина и Ло внимательно слушали, думая, что еще будет дальше. Немного подождав, Е Си больше ничего не сказал. Старейшина и Ло были ошеломлены и спросили в унисон: "Это все?"

Е Си сказал: "Да, все это, если это готово, у племени должны быть и другие вещи".

Старейшина и Ло переглянулись.

На мгновение воцарилась странная тишина.

Через некоторое время старейшина сказал, чтобы нарушить тишину: "Попозже я скажу другим это сделать, и это будет сделано в ближайшее время".

Е Си кивнул: "Не беспокойтесь, завтра будет все хорошо".

Затем снова воцарилась тишина, и Е Си поднял брови, когда они наблюдали за сверкающими глазами этих двоих, пытающихся что-то сказать.

Старейшина намеренно спросил: "Е Си, этот метод действительно может добыть соль?"

Так что я только что подумал об этом? Е Си улыбнулся и успокоил их: "Если вы мне не верите, вам также следует доверять моему учителю. Поскольку в прошлый раз этим методом удалось решить проблему с водой, почему вы беспокоитесь о том, что не решите проблему с солью?"

Как только они подняли ведьму, они, казалось, взяли себе в утешение. Первоначальная тревога сразу же спала. Оба подумали снова, что проблема с нехваткой воды в племени только что была решена, и их сердца успокоились.

На их лицах снова появилась радость, и глава подумал о чем-то к Е Си и поспешно добавил: "Е Си, я не сомневался в смысле ведьмы, я просто спросил небрежно".

Е Си улыбнулся и покачал головой, сказав, что он не против. Фактически, он мог понять, что метод казался проще. Нормально, что они беспокоятся, но часто самое простое и практичное.

http://tl.rulate.ru/book/75047/3954088

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку