Читать Magic Maker - Isekai Mahou no Tsukurikata / Создатель магии - Как сделать волшебным другой мир.: Глава 1. Эпизод 26. Просьба Гласто 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Magic Maker - Isekai Mahou no Tsukurikata / Создатель магии - Как сделать волшебным другой мир.: Глава 1. Эпизод 26. Просьба Гласто 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эпизод 26. Просьба Гласто 1

Уставившись в пол, я сидел на кровати в своей комнате. Вокруг все было как обычно, но именно это помогало мне расслабиться.

На данный момент мои исследования магии зашли в тупик.

Не то чтобы совсем в тупик, что-то как будто нащупывалось, но ухватиться было не за что.

Я уверен, что возможности магии безграничны.

Но я ничего о ней не знаю, а мое воображение не столь уж богато.

Мне кажется, я мог бы сделать гораздо больше, но уже несколько дней я не двигаюсь с мертвой точки.

Уверен, изобретатели всех времен и народов не раз испытывали подобные муки.

Однако они были трудолюбивы и талантливы, в отличие от обычных людей вроде меня.

У меня нет никаких талантов, так что страдаю я куда больше, чем они.

До сих пор все шло слишком гладко.

Настолько, что это было подозрительно.

Казалось, будто сам мир подталкивал меня развивать магию.

Но в последнее время процесс замедлился.

"Магия молнии... что же мне с ней делать?.."

Пусть волшебная сила и реагирует с молниеносной рудой, такой способ сотворения магии непрактичен.

Для использования Вспышки достаточно иметь при себе кресало, тогда как магия молнии требует соблюдения множества условий.

И даже так она не приносит желаемых результатов.

Возможно, и не принесет, если я не изменю подход.

Или, скорее, не смещу фокус.

Что, если я приостановлю свои опыты и сосредоточусь на магических инструментах?

Я бы многого добился, если бы мог использовать молниеносную руду по своему усмотрению, как кресало.

К сожалению, молниеносная руда вырабатывает электричество периодически и далеко не всегда в нужный момент.

Но если бы я смог изготовить инструмент, генерирующий его целенаправленно, все проблемы были бы решены.

Загвоздка в том, что я не умею делать такие инструменты.

Вот о чем я размышлял последние несколько дней.

Неожиданно раздался стук в дверь.

Решив, что это отец, я открыл дверь, но там был совершенно другой человек.

"Хей, Сион!"

Господин Гласто.

Кузнец, держащий в Истрии магазин доспехов и оружия.

Он старый друг моего отца, и именно он сделал меч для моей сестры.

На миг я опешил, но быстро вернул себе прежнее выражение лица.

"Здравствуйте, господин Гласто".

"А, ну да, здравствуй. А тебя хорошо воспитали, приятель".

Слегка вздрогнув, господин Гласто откашлялся, и наступила пауза.

У меня к нему было много вопросов, но было бы невежливо держать его в дверях.

"Не хотите ли войти?"

"Да не... Может, лучше пойдем в гостиную? Мне нужно с тобой поговорить".

"Поговорить? Хорошо, сэр".

Но о чем ему со мной разговаривать?

Я не видел господина Гласто с тех пор, как мы добыли молниеносную руду.

Я так увлекся магией молнии, что даже не сопровождал отца, когда он ездил в город.

Иногда к нему присоединялись сестра или мама, но я всегда оставался дома.

Поэтому я и предположить не мог, зачем я нужен господину Гласто.

Ну, ничего плохого я ему не делал, так что, наверное, беспокоиться не о чем.

Я последовал за ним в гостиную.

Там уже собрались отец, мать и сестра.

Они сидели на стульях, болтали и смеялись.

Атмосфера была такой же, как всегда, значит, вряд ли они обсуждали какие-то проблемы.

Но почему-то взгляд отца, направленный на господина Гласто, был наполнен тревогой, смешанной с недовольством.

Сделав вид, что его это не волнует, господин Гласто отвернулся и сел на стул.

Мы с сестрой расположились рядом, напротив нас сидели мать и отец, а рядом с ними - господин Гласто.

Я взглянул на сестру, как бы спрашивая: о чем идет речь?

Заметив это, та слегка покачала головой.

Видимо, она тоже ничего не понимала.

"Э-э-э... так о чем вы хотели поговорить?.."

Господин Гласто бросил косой взгляд на отца.

Раздраженно вздохнув, отец начал разговор.

"Сион, ты ведь помнишь, как мы собирали молниеносную руду?"

"Да, помню".

"М-м-м. Собственно говоря... после этого один пройдоха использовал твои знания, чтобы организовать ее добычу. До сих пор транспортировать молниеносную руду было практически невозможно, но благодаря твоей идее он перевез ее в Истрию и попытался сделать на ней бизнес".

Господин Гласто смотрел в потолок, делая вид, что речь вовсе не о нем, но все было слишком очевидно.

"И вот поэтому... Эй, Гласто, может, сам все объяснишь?"

С досадой сказал отец, взглянув на господина Гласто.

Тот, не проронивший до сих пор ни слова, искоса посмотрел на меня, почесал переносицу и неохотно заговорил.

"А, к черту. Прости, Сион. Мне жаль, что я воспользовался твоими знаниями. Я позволил себе перевезти молниеносную руду без твоего разрешения и попытался получить с этого прибыль. Прости меня за это".

Папа согласно кивал, слушая исповедь Гласто, а мама смотрела на него, с упреком наклонив голову.

Закончив, господин Гласто смущенно отвел взгляд.

Я взглянул на Мари, сидящую рядом. Она была погружена в раздумья и выглядела напряженной.

Наверное, мне тоже следует все обдумать, но какой смысл? Я в любом случае скажу то, что считаю правильным.

"Я не думаю, что вы сделали что-то плохое".

Услышав мои слова, господин Гласто удивленно разинул рот, а отец испустил короткий вздох.

"Н-но как же... я ведь воспользовался твоей идеей!"

"Что ж, это, конечно, нехорошо. Но в остальном же все в порядке?"

"Ты придумал способ, который никому и в голову не мог прийти, а я воспользовался им, не предупредив тебя. У тебя есть полное право жаловаться и требовать с меня деньги!"

Все и правда так серьезно?

Возможно, я правда подал ему хорошую бизнес-идею, но я же не собирался зарабатывать на молниеносной руде. Она интересовала меня по другой причине.

"А что, вы много заработали?"

Господин Гласто скривился, словно проглотил горького жука. Похоже, дела у него шли не очень.

"На карманные расходы хватает... Но, учитывая усилия и текущую ситуацию, оно того не стоило.

Молниеносную руду неудобно и опасно использовать для освещения. Поначалу некоторые покупали ее как диковинку, но сейчас клиентов совсем мало..."

Да уж, теперь ясно, почему он такой хмурый и мрачный.

С сухой улыбкой на лице господин Гласто сверлил глазами стол.

В его глазах больше не было света.

Может ли быть, что с того дня и до сих пор он посвящал все свое время и силы торговле молниеносной рудой? Неужели он даже забросил свой основной бизнес?

Ладно, мне незачем в это вникать.

"Тогда мне ничего от вас не нужно. Ладно еще, если бы вы заработали кучу денег... но, похоже, дела у вас не очень".

Мне казалось, выяснение отношений с господином Гласто на этом закончится. Я принял его извинения и сказал, что не возражаю.

Но атмосфера оставалась прежней, как и поведение господина Гласто.

Я вопросительно посмотрел на отца. Тот снова вздохнул и заговорил.

"На самом деле это не единственная проблема. Как я уже говорил, этот пройдоха занялся перевозкой молниеносной руды. С того самого дня он только и делал, что перевозил ее, занимаясь своим так называемым бизнесом. В итоге у него скопился огромный избыток запасов".

С самого начала у меня было дурное предчувствие.

Я был уверен, что мне придется решать какие-то проблемы.

И вот, я попал в точку.

"Раз у вас ее избыток, значит, вы храните ее на складе или вроде того?"

"Ага, да. Сначала у меня было всего несколько кусков, но они так хорошо продавались. Я решил, что эффективнее будет перевезти все сразу, чем и занялся. Я арендовал склад и поместил всю руду туда".

"Сколько ее у вас?"

"Около сотни кусков".

"Маленьких?"

"Относительно больших..."

Конкретных размеров он не обозначил, но я помню, что некоторые из залежей руды были размером с мое тело.

Значит, он собрал и запас еще аж сотню кусков.

На Земле торговля молниеносной рудой была бы весьма выгодной. Ее бы рассматривали как источник энергии, а энергия нужна везде и всегда.

Но такое возможно только в том случае, если существует научная база для использования этой энергии.

В Средние века и в эпоху Эдо электричество являлось лишь природным явлением, и инструментов для работы с ним еще не было.

Для здешних людей молниеносная руда - не более чем сверкающее украшение. У них нет ни навыков, ни знаний, чтобы делать что-то с помощью электричества.

И на складе господина Гласто пылится целая сотня таких украшений.

Он выглядел страшно изможденным, но его можно было понять.

Должно быть, он потратил много денег.

Аренда склада стоит недешево; деньги, потраченные на транспортировку молниеносной руды из шахт, тоже наверняка составили приличную сумму.

Неудивительно, что он в таком отчаянии: столько усилий и затрат - и все это может пропасть впустую.

Я понимаю ситуацию. Но почему он рассказывает обо всем этом мне?

Словно почувствовав мое недоумение, господин Гласто перешел к делу.

"У меня к тебе просьба. Можешь ли ты придумать, как продать молниеносную руду? У тебя были идеи и знания, необходимые для ее транспортировки. Я подумал, может... вдруг ты еще что... придумаешь... "

С каждым словом он все сильнее впадал в уныние, предаваясь мыслям о своей никчемности. Его спина сгорбилась, а взгляд устремился в пол.

Люди, обычно проявляющие сильный характер, на деле могут быть удивительно слабыми.

Я понимаю, что он чувствует. Боюсь представить, как пострадала его гордость, когда он попросил ребенка об одолжении.

Взрослым тяжело просить детей о помощи.

Ладно еще, если речь идет о чем-то, с чем они и сами могут справиться, но когда ситуация действительно сложная, обращаться к ним за помощью очень тяжело.

У всех взрослых есть гордость. Я знаю это не понаслышке и искренне сочувствую господину Гласто.

Похоже, он и правда загнал себя в ловушку. Не будь проблема действительно серьезной, он не проделал бы весь этот путь.

Мать и отец напряженно наблюдали за ситуацией.

Я не забыл, что господин Гласто помог нам с молниеносной рудой. Кроме того, он друг моего отца, и я не могу оставить его одного.

В душе я очень хочу ему помочь, но не уверен, стоит ли браться за это так легко.

Господину Гласто будет только хуже, если я соглашусь на эту работу, а в итоге ничего не смогу сделать.

Было бы хорошо, будь у него какой-то план, потому что у меня никаких идей пока нет.

Но...

"Я понимаю. Не знаю, смогу ли я вам помочь, но я постараюсь".

"П-правда? Даже после того, что я сделал?"

"Да. Но идей у меня нет, так что многого не ждите. Я сделаю все, что в моих силах, однако вашу проблему так просто не решить".

"Ясное дело! Но все равно спасибо, Сион! Уверен, вместе мы справимся!"

Господина Гласто озарила сияющая улыбка.

Я бы не хотел, чтобы он многого от меня ожидал, я ведь всего лишь ребенок.

К счастью, он и не думал во всем полагаться на меня.

Думаю, оказавшись в тупике, он почувствовал себя беспомощным, потому и обратился ко мне, словно утопающий, хватающийся за соломинку.

Но всего капельки надежды хватило, чтобы он почувствовал себя лучше.

Неважно, каким будет исход, я не могу бросить его на произвол судьбы. В таком состоянии людей нельзя оставлять одних.

Кроме того, у меня есть и свой интерес.

И нет, я говорю не о бизнесе. Речь идет о магических исследованиях.

Возможно, работая с господином Гласто, я приближусь и к свой цели.

Таким образом, отчасти из своей доброты, отчасти из расчета, я пообещал помочь господину Гласто.

"Учти, Гласто, Сион тебе только помогает. Причем помогает с проблемами, которые ты сам себе и создал. Помни об этом и не вини Сиона, если результат окажется не таким, как ты хочешь".

"Да, конечно, я все понимаю. Я благодарен уже за то, что он согласился помочь.

Прости еще раз, Сион. Знаю, я сильно тебя обременяю. Просто я подумал, вдруг ты... вдруг ты тот самый..."

"Гласто!"

Господин Гласто собирался было что-то сказать, как вдруг раздался возглас отца.

В воздухе вновь повисло напряжение.

Не понимая, что произошло, мы с сестрой потеряли дар речи.

"Нет-нет, ничего, прости. Забудь об этом".

Что хотел сказать господин Гласто?

Кто я? Что за "тот самый"?

Я вот-вот готов был выпалить вопрос, но в последний момент запнулся.

Потому что лицо отца было таким грозным, каким я еще никогда его не видел.

Глядя на него, я просто не мог ничего сказать.

Неожиданно до моих барабанных перепонок донесся громкий хлопок.

"Ну, раз мы со всем разобрались, давайте пообедаем. Сегодня у нас рагу из морепродуктов".

Хлопнув в ладоши, сообщила мама своим обычным мягким голосом.

Этого было достаточно, чтобы все расслабились.

Мама неспешно направилась в сторону кухни.

Лишь тогда я заметил восхитительный запах, все это время витавший в воздухе.

Похоже, перед приходом Гласто она как раз занималась готовкой.

Атмосфера была настолько тревожной, что все напрочь забыли о еде.

Между папой и господином Гласто еще оставалось некоторое напряжение, но постепенно исчезло и оно.

"Что ж, давайте сначала пообедаем. Но, Сион, что мы все-таки планируем делать? Если у тебя есть мысли, не стесняйся, говори".

В голосе отца звучала торжественная, но мягкая нотка.

Папа всегда такой.

Господина Гласто, сидящего рядом с ним, по-прежнему что-то тревожило. Ничего, со временем успокоится.

Мне было интересно, о чем он там начал говорить, но пока я решил не спрашивать.

Отогнав прочь подозрения и любопытство, я вернул свое обычное выражение лица.

"Прежде всего, я хотел бы отправиться в Истрию и посмотреть, как там дела. После этого я поделюсь своими мыслями".

Которых пока особо и нет.

Впрочем, я уже смутно представлял, чего хочу добиться.

Папа кивнул и слабо улыбнулся.

"Хорошо".

Завершив этот разговор, мы перешли к обычной беседе.

Пока мы ели и болтали, господин Гласто постепенно полностью пришел в себя.

Где-то через час, сытые и отдохнувшие, мы вышли из дома.

Спасибо за чтение!

http://tl.rulate.ru/book/74951/3965434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку