Читать I Stole the Heroine’s First Love / Я украла первую любовь главной героини: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I Stole the Heroine’s First Love / Я украла первую любовь главной героини: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прежде чем я успела сказать хоть слово, она повисла на моей одежде с отчаянным выражением на лице.

 

Распознав необычное состояние, я погладила её и спросила.

 

- Что случилось?

 

- В её магазине был пожар, и каким бы количеством воды его ни заливали, он не потух.

 

Ребёнок, сказавший это, сел на стул, заливаясь слезами.

 

Я подумала, что это, возможно, не обычный пожар, потому что это был огонь, который не гас, даже если его полить водой.

 

- Вот. Я помогу тебе.

 

Как только я успокоила ребёнка, я позвала дворецкого.

 

- Позовите слуг и экипаж и отправьте их в бутик Нивеи на Беррис-стрит. Принесите какие-нибудь инструменты, чтобы потушить огонь.

 

- Да, мисс.

 

- Как можно скорее.

 

Я позвала горничную.

 

И когда я увидела карету, в которой они ехали, я позвала Лелу.

 

- Лела, иди в Ассоциацию магов, назови им имя моей матери и скажи ей, чтобы она отправила мага на место происшествия.

 

- Однако...

 

- Это очень важно, и я посылаю тебя, потому что доверяю тебе. Ты можешь это сделать?

 

Лела, которой было нелегко ответить на мои опасения, кивнула головой с озабоченным выражением лица.

 

Я села на лошадь, убедилась, что она села в свою карету, и уехала.

 

Я поехала на Беррис-стрит и в конце нашла пылающий магазин Нивеи.

 

- Пожар? Вы ещё не потушили его?

 

Один из слуг ответил на мой вопрос, весь в поту.

 

- Мисс, я не думаю, что это обычный пожар!

 

- Что ты имеешь в виду?

 

- Сколько бы воды ни лили, огонь не гаснет. Смотрите.

 

Сказав это, он вылил ведро воды в сторону. Огонь, который должен был погаснуть хотя бы на мгновение, всё ещё яростно горел.

 

Это был не обычный пожар.

 

"Он магический. Это пожар, вызванный магией".

 

Причина была неизвестна, но интуитивно казалось, что Татьяна причастна к этому. 

 

Если не она, то кто бы поджёг этот разрушенный магазин!

 

- Нет! Мисс, пожалуйста, спасите мою маму.

 

- Лела. Жди в особняке. Как ты сюда попала?!

 

- Там моя мама. Она вернулась в поисках своей книги рецептов.

 

Обильно плача, Лела прижалась ко мне.

 

Я ещё раз посмотрела на горящий магазин. Если бы я медлила дальше, я бы не знала, что Нивея была бы в опасности.

 

"Магия может быть защищена только магией. Даже если это небольшое количество, если вы сможете в совершенстве контролировать свою магическую силу, ни один архимаг не сможет угрожать вам".

 

К сожалению, у меня не было такой большой магической силы, как у моей матери, которая является архимагом.

 

Вместо этого у меня был хороший контроль, и моя мать упорно учила меня.

 

Она сказала, что утреннее время обладает самой чистой магией, и я даже тренировалась по два часа каждое утро.

 

Благодаря этому я смогла добиться успеха в создании желаемого типа магии за короткий промежуток времени.

 

Однако это был первый раз, когда она была использована на практике.

 

"Могу ли я преуспеть?"

 

Я посмотрела вниз на свой браслет.

 

Нет, я должна.

 

Потому что я единственная, кто может здесь использовать магию.

 

Я вспомнила трюк, которому научила меня моя мать.

 

"Я должна придумать точную форму, которую я хочу".

 

Представить тонкую плёнку на коже.

 

Магические силы, содержащиеся в браслете, медленно начали действовать в соответствии с моим воображением.

 

- Вау. Это случилось...?

 

Я осторожно опускаю руку в огонь. К счастью, было не жарко.

 

Я постояла мгновение и глубоко вздохнула.

 

Независимо от того, сколько магической силы я использую, я не чувствую жара, но мне потребовалось мужество, чтобы прыгнуть в огонь.

 

"Может быть, это моя вина, что всё зашло так далеко".

 

Если бы я вела себя тихо, этого могло бы и не случиться.

 

Я была единственной, кому приходилось иметь с ней дело с тех пор, как я втянула её в частную месть.

 

Я взяла ведро у проходившего мимо слуги и наполнила его водой.

 

Я промокла с головы до ног в ледяной воде.

 

- Если ты останешься здесь и придёт маг, скажи, что я внутри.

 

- Что?

 

Твёрдо сказав Леле, я прыгнула в пламя.

 

Когда я открыла полуразрушенную дверь и вошла внутрь, я почувствовала жар.

 

Бутик, в котором хранилась искренность Нивеи, был охвачен пламенем.

 

Духи, аккуратно разложенные на полках, были разбиты вдребезги.

 

Даже они вряд ли могли легко воспламениться.

 

Я посмотрела вниз на пол и прошла внутрь.

 

- Нивея, где вы?!

 

К счастью, в отличие от яростно горящей внешней стены, пожар внутри был небольшим.

 

Пройдя через старую, но в хорошем состоянии витрину, я вошла в магазин.

 

Я увидела её, которая упала на пол, крепко сжимая в руках книгу.

 

- Нивея?

 

Когда я сделала шаг внутрь, я увидела тень другого человека рядом с ней.

 

Единственный расслабленный человек среди мерцающего красного пламени.

 

- Рэймонд.

 

Он был магом.

 

Как будто наслаждаясь этой ситуацией, он смотрел сверху вниз на Нивею, скрестив ноги в воздухе, с элегантной улыбкой.

 

У меня появилась идея.

 

В магии количество магической силы было важным, но также важно было контролировать её.

 

Нужно было быть магом довольно высокого уровня, чтобы устроить такой пожар, не повредив магазин по соседству.

 

И среди этих магов был только один человек, у которого были отношения с Татьяной.

 

Тем не менее, он один из главных героев, и я хотела сделать это вот так, но…

 

- Ты зашел слишком далеко.

 

Рэймонд широко улыбнулся на мои сердитые слова. Был явный уровень симпатии над его головой, потому что я носила браслет.

 

Удивительно, но он был немного выше Вильгельма.

 

Теперь, когда я узнала это, это было бесполезное хорошее чувство.

 

- Нивея, идите сюда.

 

- Хах? Да. Да!

 

Нивея, которая скорчилась на полу, нерешительно подошла ко мне.

 

- Спасибо вам за помощь, принцесса. Я не думала, что вы придёте...

 

- Вы где-нибудь ранены?

 

На мой вопрос она покачала головой.

 

По-видимому, она нигде не пострадала. Кроме того, её книга рецептов осталась нетронутой.

 

- О боже. Я не ожидал, что будущая королева появится. Ты хочешь умереть?

 

Увидев, что Рэймонд говорит с сарказмом, я рассмеялась.

 

Это было точно так же, как у Татьяны, когда она вообще не понимала предмета.

 

- Не беспокойся обо мне. Тебе следует побеспокоиться о себе. Если ты уйдёшь отсюда, я немедленно обвиню тебя.

 

- Я? За что?

 

- За поджог!

 

- Поджог, о чём ты говоришь, Кари?

 

Рэймонд взъерошил свои бледно-розовые волосы и заправил их за ухо.

 

Затем он спросил меня с бодрящим смехом.

 

- С какими доказательствами?

 

- Что?

 

- У тебя есть какие-нибудь доказательства того, что я устроил этот пожар?

 

- Тогда почему ты здесь?

 

Рэймонд наклонился к моему вопросу.

 

- Эй, я здесь, чтобы спасти эту бедную женщину. Нивею.

 

- Нивея?

 

- По дороге был пожар, поэтому я пришёл посмотреть, и вбежала та женщина. Значит, я пришёл на помощь, а теперь со мной обращаются как с поджигателем?

 

Рэймонд упал на бок, приложив тыльную сторону ладони ко лбу, как актёр.

 

Он сумасшедший.

 

Осознав это снова, я взяла Нивею за руку.

 

- Тогда забери нас отсюда прямо сейчас.

 

- Ладно. Но есть условия.

 

- Что?

 

- Значит, вы думали, что я свободный доброволец? Единственная, для кого я делаю что-то за бесплатно - это Таня.

 

Это было абсурдно, но я решила попробовать.

 

- Чего ты хочешь?

 

- Книгу рецептов.

 

Рэймонд указал пальцем на предмет, который держала Нивея.

 

- Отдайте её мне, и я выведу вас обеих на улицу.

 

Мне действительно хотелось влепить пощёчину этому трепещущему рту. 

 

- Мне не нужна твоя помощь, так что убирайся отсюда прямо сейчас, - закричала я на него, пряча дрожащие от гнева руки.

 

Рэймонд расхохотался как сумасшедший, услышав мой крик.

 

- Ах, я думаю, я знаю, сможет ли наша милая будущая императрица выжить здесь, имея хоть немного магической силы.

 

Я была поражена лицом Рэймонда, приближающимся прямо передо мной.

 

Красное пламя, казалось, втянулось в его глаза.

 

Ненависть и гнев в этих глазах были направлены на меня.

 

Почему?

 

- Неужели магия - это что-то такое простое?

 

В тот момент, когда его рука коснулась моего тела. Что-то мелькнуло у меня перед глазами.

 

1) Что с тобой не так? Убери свои руки от моего тела

 

2) ... (Оставаться неподвижной)

 

Я смотрела на варианты передо мной и на симпатию выше головы Рэймонда...

 

"Разве у браслета не было только одной способности?"

http://tl.rulate.ru/book/74876/2803021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку