Читать Orphans / Сироты: Глава 21: Прекрасное время Рождества :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод Orphans / Сироты: Глава 21: Прекрасное время Рождества

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

===16 ноября 1999 г.===

Гарри собирает вещи, чтобы отправиться домой на выходные, когда входит Драко. — Эй, Поттер, есть минутка?

"Конечно." — говорит Гарри. — Но только если мы будем использовать наши имена, Драко.

— Достаточно честно, Гарри. Драко подходит и садится. — Я знаю, что ты встречался с Джинни Уизли.

— И я знаю, что вы двое теперь встречаетесь. — говорит Гарри. «Мы все еще друзья, и она все рассказывает Гермионе».

«Думаю, это имеет смысл». Драко усмехается. «Послушай, ты все еще много значишь для нее, поэтому я чувствую, что должен спросить тебя об этом».

«Вы действительно должны спросить об этом ее отца, а не ее бывшего». — говорит Гарри.

Драко сидит с широко раскрытой челюстью. "Чего ждать?"

— Драко, я знал, чего ты хочешь, как только ты подошел к моей двери. — говорит Гарри. — Если ты думаешь, что это что-то изменит, я благословляю тебя попросить Джинни выйти за тебя замуж. При условии, что ты сначала получишь благословение ее отца.

Драко кивает. — Тогда ты думаешь, я могу попросить тебя об услуге?

— Просто скажи, когда, и я попрошу Гермиону держать ее подальше от Норы на пару часов. — говорит Гарри.

— Наверное, я настолько очевиден, да? — спрашивает Драко.

— Тебе плохо из-за Джинни. — говорит Гарри. — Вы двое уже давно не встречаетесь.

«Мы подружились на моем седьмом курсе». — говорит Драко. «Когда ты не пришел в школу, она стала мишенью. Хоть я и был Пожирателем Смерти в то время, я не мог допустить, чтобы она пострадала из-за того, что она была твоей бывшей».

Гарри кивает. — Я подумал, что это что-то вроде этого.

— Она сказала тебе, как только меня отправили в Азкабан?

Гарри вытаскивает Карту Мародеров и активирует ее. «У меня было это».

Драко смотрит на карту. — Что за чертовщина, Гарри! Как давно это у тебя?

Гарри смеется. «Фред и Джордж дали мне его на третьем курсе, чтобы я мог пробраться в Хогсмид».

«Эти двое никак не могли сделать это».

«Они получили его от Филча, который конфисковал его у Питера Петтигрю на седьмом курсе».

— Крыса, предавшая твоих родителей? — спрашивает Драко. "Он сделал это?"

«Он Червехвост». Гарри указывает на имена на карте. «Мой отец был Пронгс».

«Люпин был Муни, потому что оборотень». — говорит Драко. — Сириус Блэк был Бродягой?

Гарри кивает. — Ты видел его анимагическую форму.

"Конечно." — говорит Драко. "Все это имеет смысл сейчас."

===25 декабря 1999===

Гарри просыпается от внезапного груза на их кровати. Он осторожно берет свои очки и надевает их только для того, чтобы обнаружить Тедди, сидящего у изножья кровати. «Привет, Тедди».

"Доброе утро, подарки!" Тедди ура.

— Ты уже спустился вниз? — спрашивает Гарри. Тедди качает головой. «Хорошо, дай нам немного, чтобы все встали».

"К." — говорит Тедди, сидя там.

Гарри толкает Гермиону. «Дорогой, сегодня рождественское утро».

Гермиона просыпается и видит Тедди на их кровати. «И у нас есть рождественский ангел, которого я вижу».

Гарри кивает и выскальзывает из постели. — Да, конечно.

Гермиона встает сама. "Тедди, тебе нужно сменить подгузник, прежде чем мы поднимем остальных?"

Тедди качает головой. «Я большой мальчик, пошел на горшок».

— Значит, ты впереди Джульетты. — бормочет Гермиона. «Пойдем проверим твоих братьев и сестер».

Спустя некоторое время Невилл заходит в гостиную и обнаруживает, что Гарри лежит на полу, а шестеро детей прижимают его к земле. «Могучий Гарри Поттер». Невилл смеется. «Прикалывали дети».

Тедди и Джульетта смотрят друг на друга. Они встают и хватают Невилла за ногу. "Пин Унка Невилл!" Джульетта плачет.

Невилл наблюдает, как четверо младенцев сползают с Гарри и приближаются к нему. — Подожди, нечестно, я не знал, что вы работали вместе. В конце концов им удается сбить его с ног и прижать к земле. Гарри смеется, наконец вставая.

"Невилл!" Ханна зовет.

"Он занят!" Джульет кричит в ответ.

Любопытная Ханна заглядывает в комнату и находит Невилла приколотым. — Правда, Невилл? Ханна смеется. «Я оставляю вас на 5 минут, а люди ползают по вам».

«Они превосходили меня численностью». — умоляет Невилл.

Ханна смеется. «Тедди, Джульетта. Уберите всех от своего дяди».

«Джеймс, Брайан». — говорит Тедди, указывая на двух мальчиков следовать за ним.

«Ирис, Роуз». — говорит Джульетта, уводя девочек.

"Спасибо дорогая." — говорит Невилл.

«Однажды передумаешь хотеть детей?» Ханна дразнит.

Невилл встает и целует ее в щеку. «Это просто говорит мне остановиться где-то до 6».

Ханна смеется. "Я бы очень на это надеялся!"

— Я слышал что-нибудь о детях? — спрашивает Гермиона.

«Просто обсуждаем будущее». — говорит Ханна.

«Мой совет, держитесь подальше от фиолетовых зелий плодородия». — говорит Гермиона, кивая на четверняшек.

Ханна смеется. "Верно подмечено."

«Я заметил, что у тебя нет еще одной шишки». — дразнит Невилл.

«Да, мы еще не уверены, хотим ли мы еще». — говорит Гермиона.

"Шутки в сторону?" — спрашивает Ханна. «Ты действительно думаешь о том, чтобы иметь больше после рождения четверни?»

Гермиона слегка краснеет. «Мы действительно были слишком заняты, чтобы обсуждать эту идею, но я не против».

— А Гарри? — спрашивает Ханна.

«Я совершенно уверен, что он надеется, что у нас будет больше девочек».

"Что заставляет вас думать, что?"

«Он продолжает покупать книги о цветах».

Ханна смеется. «Да, он тонко выбил ногой прямо в окно».

"Я точно знаю?"

— Невилл, ты же не собираешься называть наших детей в честь цветов? — спрашивает Ханна.

«Не цветы, как говорится». Невилл отвечает. «Хотя Мэндрейк подойдет для мальчика».

Ханна смотрит на него, и они оба начинают смеяться. "Тут ты меня подловил."

— Извини, просто не мог пройти мимо.

===30 декабря 1999 г.===

Гарри осматривает бальный зал, который Поттер Мэнор сделал для него. Пространство огромно, он не мог поверить, что оно появилось за одну ночь.

Гермиона подходит к нему. «Ну, ты попросила в доме место для свадьбы Рона, и вот оно».

Гарри кивает и протягивает руку. "Потанцуем?"

Гермиона усмехается. — Думаю, позже у нас будет достаточно времени для этого.

"Истинный." — говорит Гарри. «Приятно видеть, как друзья женятся».

«Со временем у них тоже будут дети». — говорит Гермиона.

«Находясь рядом с нашими детьми, они должны дважды подумать об этом».

"Есть то." — говорит Гермиона.

Рон входит в бальный зал. «Будьте прокляты вы двое, это впечатляет. Я не могу поверить, что дом только что сделал это».

«Поверьте мне, мы живем здесь и не можем в это поверить». — говорит Гарри.

— Ты действительно не против провести здесь свадьбу? — спрашивает Рон.

«Я же говорил тебе, Рон, ты был моим первым другом. Я до сих пор считаю тебя своим лучшим другом-мужчиной, извини, Гермиона выиграла место лучшего друга. Все, что тебе нужно, твое». Гарри отвечает.

Рон кивает и выглядит так, будто собирается задать вопрос, но останавливается. «Рональд Уизли, задай свой вопрос». — говорит Гермиона.

Рон вздыхает. — У вас двоих есть дом, который я мог бы купить по дешевке?

Гарри усмехается. «Это зависит от того, как бы вы отнеслись к жизни в доме, который я восстановил, но в который не могу ступить?»

Рон задыхается. — Коттедж в Годриковой Впадине, где Риддл убил твоих родителей?

Гермиона кивает. «Мне пришлось пойти и опустошить его, прежде чем мы его полностью выпотрошили и отремонтировали. Мы не знали, что будем с ним делать».

«Для меня было бы честью жить там».

— Тогда он твой. — говорит Гарри.

— Подожди, что ты имеешь в виду?

— Считай это свадебным подарком. — говорит Гермиона. — Это самое меньшее, что мы можем сделать.

"Уверены ли вы?" — спрашивает Рон.

— Да, конечно. — говорит Гарри.

Входит Молли. «О, посмотри на эту комнату».

— Мама, что ты так долго? — спрашивает Рон.

«Я должен был пойти увидеть своих внуков». Молли отвечает.

«Не обращай внимания на Рона, он нервничает». — говорит Гермиона, подходя и обнимая Молли. «И ты можешь прийти и украсть своих внуков в любое время».

«Не искушай меня сейчас». Молли смеется.

"Я серьезно." — говорит Гермиона. «Ты больше всего похожа на настоящую бабушку, которую они знают, и мы тебе доверяем. Во что бы то ни стало, возьми их на день, если думаешь, что сможешь справиться с шестью малышами одновременно».

— Мы обсудим это позже. Молли говорит. «Прямо сейчас у меня есть день, чтобы устроить свадьбу».

http://tl.rulate.ru/book/74763/2101349

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку