Читать Orphans / Сироты: Глава 5: Отступник :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Orphans / Сироты: Глава 5: Отступник

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

2 июля 1998 г.

===Министерство Австралии===

Гарри и Гермиона входят в кабинет мракоборцев. Гермиона все еще выглядела растерянной. Джон подводит их к столу, за столом сидит мужчина, ему около сорока лет, он одет в мантию аврора. Джон говорит. «Гэвин Мартин, главный аврор, Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер».

— Поттер, я слышал о тебе хорошие отзывы. — говорит Гэвин, вставая и пожимая им руки. «Мисс Грейнджер, мне жаль слышать о ваших родителях. Впечатляющая работа заклинаний. Я не знал, что вы можете так модифицировать чары Фиделиуса».

"Спасибо, сэр." Гермиона отвечает.

Гэвин снова садится за свой стол. «Вы понимаете, что я не могу поделиться с вами информацией, так как дело открыто».

«Они были моими родителями». Гермиона отвечает. «Даже если вы просто удержите нас от расследования, пожалуйста, расскажите нам о своих подозрениях».

«Если это поможет, дома нас считают аврорами». — говорит Гарри.

«Я хорошо осведомлен». — говорит Гэвин. «Вчера я отправил письмо в ваше министерство с просьбой предоставить ваши файлы».

— Бенджамин сказал тебе, что мы здесь? — спрашивает Гарри.

Гэвин кивает. — Он передал нам весь ваш разговор.

— Так ты расскажешь нам, что знаешь? — спрашивает Гермиона.

Гэвин вздыхает. «Очень хорошо, у нас есть один человек, который считает, что видел фигуру, одетую в черную мантию, сбежавшую с места происшествия за секунды до взрыва. Они думают, что фигура была взрослым с белыми или платиновыми светлыми волосами. отличный взгляд на них».

Гермиона задыхается и съеживается, когда, плача и бормоча, падает на Гарри. "Нет нет нет."

— Вы знаете, кто это может быть?

Гарри крепко прижимает Гермиону к себе, когда отвечает. «Бродячий пожиратель смерти по имени Люциус Малфой». Гэвин выглядит потрясенным этой информацией.

«Это все моя вина». Гермиона плачет, уткнувшись головой в грудь Гарри. «Если бы я только был сильнее».

"О чем она говорит?" — спрашивает Гэвин, пытаясь собрать воедино ситуацию.

Гарри смотрит в землю, прежде чем тихо заговорить. «Нас держали в плену в поместье Малфоев, они пытали ее».

— Нарцисса, Беллатриса и Люциус, — выплевывает Гермиона их имена. «Они по очереди использовали на мне проклятие круцио, пытаясь заставить меня рассказать им что-то о том, что мы делали. Я продержался несколько часов, но в конце концов я сказал им, где я прячу своих родителей, чтобы защитить нашу миссию».

"Это ужасно!" — с отвращением восклицает Гэвин. — Судя по тому, что я читал о Люциусе Малфое, я не удивлен, что он это сделал. Если это он, вполне логично, что он убил твоих родителей в отместку.

Гермиона кивает, пока Гарри говорит. «Точно наши мысли».

«Я пошлю сообщение вашему правительству, чтобы сообщить им, что он, вероятно, здесь».

— Мы можем помочь с делом? — спрашивает Гарри.

Гэвин вздыхает ответы. — Официально у меня есть все основания это отрицать и насильно отправить вас домой.

— Это то, что ты собираешься делать?

"Нет. Как бы мне не хотелось это признавать, вы двое нужны мне здесь. Поскольку вы двое знакомы с ним, я хочу, чтобы вы оба были настороже, искали любые признаки того, что он все еще может быть рядом. Дайте нам знать, что вы необходимость."

"Мы можем это сделать." — говорит Гарри.

"Хорошо." — говорит Гэвин.

"Еще кое-что." — говорит Гарри, прижимая к себе все еще плачущую Гермиону.

— Да, мистер Поттер?

«Можем ли мы увидеть остатки дома?»

Гэвин смотрит на них. "Почему?"

«Это было последнее место, где жили ее родители, и первое место, где жила ее сестра. Она хотела бы увидеть, что от него осталось, и любую картину того, как оно выглядело». Гарри объясняет. «На закрытие».

«Я устрою для вас и вашей подруги просмотр сайта». Гэвин говорит: «У меня есть номер мобильного телефона, который дал тебе Бенджамин».

"Очень хорошо." — говорит Гарри. "Давай, Миона, пошли"

Гермиона тупо кивает, когда они направляются к машине. — Это все моя вина, не так ли?

"Я не знаю." Гарри отвечает, помогая ей сесть в машину, прежде чем сесть в нее сам. Затем притягивает ее к себе. — Честно говоря, я не знаю Миону.

«Я должен был быть сильнее, продержаться дольше». — говорит Гермиона, ударяя кулаками по коленям.

Гарри хватает ее за руки, чтобы она больше не причиняла себе боль. «Миона, если бы ты продержалась дольше, ты бы сделала одно из двух: либо умерла, либо рассказала Малфоям, что мы делаем. Я не думаю, что мне нравится ни одна из этих возможностей. Кроме того, мы даже не знаем если это Люциус или нет».

"Это так, я знаю это!"

— Тогда мы заставим его заплатить. — с вызовом говорит Гарри. Гермиона кивает и прижимается к Гарри. Мобильный телефон, который Бенджамин дал Гарри, звонит, и он отвечает. "Привет?"

"Гарри?" — спрашивает Бенджамин на другом конце линии.

"Да."

— Хорошие новости, я договорился о том, чтобы вы двое навестили Джульетту.

"Когда?"

«Немедленно. Джон знает, куда тебя отвести».

Гарри вешает трубку. — Миона, у меня для тебя хорошие новости.

— Мы можем увидеть Джульетту? — с надеждой в голосе спрашивает Гермиона.

"Да." Гарри смотрит на Джона. — Ты знаешь, куда идти?

"Конечно, я делаю." Джон отвечает и направляется в ту сторону.

— А теперь, Миона, позволь мне увидеть тебя. — говорит Гарри.

Гермиона смотрит на него, ее глаза краснеют от слез. — Да. Гарри?

«Нам нужно привести тебя в порядок, не может быть, чтобы это было первое впечатление, которое ты хочешь для своей сестры».

Гермионе удается слегка рассмеяться. «Ей 3 месяца, я не думаю, что она запомнит».

«Нет, но ты будешь».

Гермиона кивает и достает из-под одежды пудреницу. «Угу, я выгляжу как дерьмо».

— Боюсь, мои познания в заклинаниях красоты ограничены.

Впервые со вчерашнего утра Гермиона по-настоящему улыбается. «Хорошо, что я самая умная ведьма в поколении».

Машина останавливается, и Джон говорит. "Были здесь."

"Готовы ли вы к этому?" — спрашивает Гарри.

"Конечно, нет." Гермиона отвечает, выглядя лучше, чем была. — Но я должен ее увидеть.

Они входят в здание и тут же их встречает медсестра. — Чем я могу помочь вам двоим?

«Я Гарри Поттер, а это Гермиона Грейнджер. Мы здесь, чтобы увидеть Джульетту Уилкинс».

Медсестра всего секунду смотрит на лоб Гарри, а затем ведет их в маленькую гостиную рядом с еще меньшей детской. "Вот она."

Гермиона идет в детскую и забирает сестру. Гарри остается снаружи с медсестрой. — Я вижу, она здесь одна.

«Да, мы найдем для нее приемную семью, как только сможем. Нужно разобраться с некоторыми документами».

«Миона хотела бы усыновить ее».

— Мне сказали, вы знаете, что мисс Грейнджер не могла этого сделать.

«Да, одинокий родитель».

«Если она была замужем, они не могли возражать, особенно если она предоставила образец крови, чтобы доказать, что она сестра девушки».

Гарри обдумывает это в течение минуты. "Сколько времени, пока документы не будут очищены?"

«Максимум неделя». Медсестра отвечает. — Ты думаешь жениться на ней?

Гарри кивает. «Мы были лучшими друзьями в течение многих лет, мы только что обсудили идею о том, чтобы мы вдвоем встречались. Не знаю, как она отнесется к браку».

— Как бы вы отнеслись к тому, чтобы жениться на ней?

«Она моя лучшая подруга. Я не мог представить, чтобы ее не было в моей жизни. Так что жениться на ней было бы неплохо».

— Тогда, я думаю, тебе следует поговорить с ней об этом.

Гарри кивает, затем смотрит на Гермиону, держащую Джульетту, и машет ей рукой. Гермиона берет маленькую руку Джульетты и нежно машет ею Гарри. «Возможно ли, что если я возьму детское кресло в машину и пообещаю не покидать страну с ней, мы сможем присматривать за Джульеттой?»

Медсестра на минуту задумалась. — Если мисс Грейнджер возьмет кровь на анализ, тогда мы сможем. Конечно, нам придется надеть ей на лодыжку повязку, чтобы, если ее попытаются подключить портключом, аппарировать или вывезти из страны, она бы портключ немедленно сюда."

"Справедливо." Гарри соглашается.

Медсестра усмехается. «И, конечно же, пока она у вас, мы не можем позволить, чтобы ее удочерил кто-то другой».

Гарри улыбается ей в ответ. — Я думаю, ты мне нравишься. А теперь, если ты меня извинишь. Он выходит на улицу, а через несколько минут возвращается.

Гермиона кладет Джульетту и выходит чуть позже. «Ты видишь ее, Гарри? Это как смотреть на мои детские фотографии».

«Миона, как бы ты хотела заботиться о своей сестре, пока она не найдет приемную семью?»

Глаза Гермионы загораются. — Это… это возможно?

"Конечно, это." Медсестра отвечает. «Если вы предоставите образец крови, чтобы доказать, что вы ее сестра, мы можем предоставить вам временную опеку».

Гермиона протягивает руку, чтобы медсестра взяла образец крови. Медсестра быстро берет образец. "Что теперь?"

«Я уже поручил Джону все устроить, он позвонит, когда все будет готово».

«Пока вы ждете, я предлагаю вам двоим пройти несколько уроков по воспитанию детей», — говорит медсестра, доставая из шкафа два флакона с воспоминаниями. «Это особые воспоминания, они научат вас всему, что вам нужно знать об уходе за ребенком». Она вручает по одной каждому из них, они берут флаконы и стучат по ним палочками, серебряная жидкость попадает им в головы. Через минуту перенос останавливается, а флаконы все еще полны. — Вы двое в порядке?

«Вау, какая спешка». — говорит Гарри.

«Я не знал, что это может работать таким образом». — говорит Гермиона.

«Обычно мы их не используем, но это особые обстоятельства». Объясняет медсестра.

У Гарри звонит телефон. "Привет?"

— Я уже приготовил его, Гарри. — говорит Джон по телефону.

— Спасибо, — Гарри вешает трубку. "Мы готовы."

Медсестра идет, берет Джульетту и надевает повязку ей на лодыжку. — Ты хорошо о ней позаботься.

"Мы будем." — осторожно говорит Гермиона, обнимая сестру. Они идут к машине, сажают ее в детское кресло и направляются в отель. «Гарри, где она будет спать? А как насчет подгузников и смеси?»

«Обо всем позаботились».

Они прибывают в отель. Джон паркует машину и передает Гарри ключи. «Позвони Бенджамину, если я снова понадоблюсь, но машина твоя, пока она тебе нужна».

Гарри берет ключи. — Спасибо, тебе нужно, чтобы я тебя куда-нибудь отвез?

Джон качает головой, когда подъезжает машина. Гарри замечает судмедэксперта, Аманду за рулем, когда она опускает окно. «Приятно видеть тебя здесь, Джон».

Джон улыбается, садится в машину Аманды, и они уезжают.

Гарри поворачивается к Гермионе, и они идут в свою комнату, но находят кроватку с большим количеством подгузников и смеси, а также сумку для подгузников. — Как ты все это сделал?

«Я арендовал детскую кроватку и купил все остальное. Я дал Джону мою подключенную банковскую карту Gringots и воспроизводимое воспоминание о том, как я разрешаю ему использовать карту. Он устроил все остальное».

«Напомни мне поблагодарить его». — говорит Гермиона, укладывая Джульетту в кроватку.

«Давай закажем обслуживание номеров и поедим».

«Хорошо», — говорит Гермиона, и они так и делают. Вскоре после того, как Джульетта просыпается в слезах, ее кормят и переодевают, а затем, видя, что уже поздно, сами ложатся спать.

http://tl.rulate.ru/book/74763/2101323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку