Читать Witches of Westfield / Ведьмы Вестфилда: Глава 24 - Мальчик, который женился :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Witches of Westfield / Ведьмы Вестфилда: Глава 24 - Мальчик, который женился

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Скажи, что это не так! Я знаю, мои дорогие читатели, должно быть, именно это вы говорите себе сейчас. Могу исключительно подтвердить, что это чистая правда. Мальчик, который выжил, теперь официально не входит в список самых подходящих волшебников. Как это случилось? Когда это произошло? Вы можете спросить, кому удалось поймать красотку номер один в списке самых вкусных еженедельников Witch Weekly? Этот обозреватель тоже хотел знать и кое-что проверил.

Казалось бы, разбитые сердца разбиты по всей нашей великой стране сегодня, возможно, не больше, чем о ведьме, о которой я рассказывал еще на четвертом курсе Гарри Поттера в Хогвартсе. Тогда этому репортеру стало ясно, что близкая подруга Гарри Поттера, урожденная маглом, Гермиона Грейнджер была влюблена в нашего юного героя! Нельзя винить ее за ее вкус к волшебникам, хотя они немного недосягаемы для довольно простой ведьмы.

Их одноклассник признался мне, что пара встречалась все время в школе, а также во время войны. Мне сказали, что если бы не тот факт, что мисс Грейнджер стала слишком властной и всезнайкой, когда она стала префектом, они могли бы все еще быть вместе. Я могу только представить себе душевную боль, которую сейчас испытывает мисс Грейнджер, потеряв любовь всей своей жизни. Судя по всему, она не позволила этому увести ее, поскольку теперь она старшая в Хогвартсе, где она может командовать всеми учениками.

В ходе своего обширного исследования я обнаружил, что Гарри Поттер имеет довольно долгую и отвратительную историю разбиения ведьмских сердец. Наш герой сопровождал Парвати Патил, довольно симпатичную ведьму иностранного происхождения, на Святочный бал, но не обращал на нее внимания на весь вечер. Потом была мисс Чо Чанг, покойная подруга чемпиона трех волшебников Хогвартса Седрика Диггори, которую мистер Поттер оставил в середине их свидания. Бедная ведьма была вынуждена найти собственный путь домой, так как ее эскорт так и не вернулся за мисс Чанг.

Последним завоеванием нашего героя была некая мисс Джиневра Уизли, недавно подписавшая контракт вторым чеканом в «Холихедских гарпиях». Юная мисс Уизли, кажется, какое-то время была привязана. Возможно, она не была готова отказаться от товаров так же легко, как другие? Подтверждено, что мистер Поттер сделал ей предложение, подарив ей огромное обручальное кольцо. Вскоре после этого они расстались. Думаю, у каждой ведьмы есть своя цена. Стоит ли удивляться, что мисс Уизли утешилась в объятиях своих товарищей по команде? Ведьма уже не в первый раз летит по другую сторону метлы из-за разбитого сердца.

Тогда кому, спросите вы, наконец удалось посадить героя волшебного мира? Ответ, возможно, более скандальный, чем подвиги мистера Поттера на сегодняшний день вместе взятые. Наш герой женился на однокласснике, что заставляет задуматься, как долго их отношения продолжаются? Возможно, у них двоих были долгие и плодотворные отношения с первых дней в Хогвартсе. Были ли предыдущие ведьмы в жизни мистера Поттера не более чем уловкой, чтобы скрыть незаконный роман?

Я уверен, что, как и я, вы можете спрашивать себя, как могло случиться что-то столь отвратительное в священных стенах Хогвартса. Может быть, потому, что некий покойный директор знал об их бурных отношениях и решил посмотреть в другую сторону? Если бы стало известно об их отношениях, основатели Хогвартса бросили бы свои могилы.

Гарри Поттера, Золотого мальчика Гриффиндора, наконец приземлила чистокровная слизеринка Дафна Гринграсс, дочь Джеральда Гринграсса из Greengrass Mercantile. Да, мои преданные читатели, похоже, что многовековая враждебность между двумя домами в Хогвартсе, наконец, положила конец этому союзу. Возможно, это то, что все время планировал Альбус Дамблдор? Покойный директор был хорошо известен своими планами и заговорами. См. Подробности в моей книге «Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора».

Источник, близкий к новым мужьям и жене, сообщил мне, что свадьба была небольшой, на нее были приглашены только крем-да-ла-крем. Если тебя там не было, ты не имел значения. В очевидной попытке умиротворить Волшебный мир пара поженилась под именем Блэк, а не Поттер, дом, известный своей склонностью к браку с маглорожденными ведьмами. Последней из них была Лили Эванс, соблазнившая Джеймса Поттера своими уловками. Остается только надеяться, что мистер Поттер сможет соответствовать имени Блэк, семье, хорошо известной своей приверженностью нашим традициям и ценностям.

Молодая пара, очевидно, праздновала и танцевала всю ночь напролет перед сном. По словам моего источника, было очевидно, что они торопились заключить свой брак. «Как будто они уже знали, что их ждет». Мой источник доверился мне. Возникает вопрос, родится ли Черный наследник раньше, чем через девять месяцев, или нет. Это будет не первый случай, когда волшебник пробует товары перед покупкой.

Так как же леди Блэк удалось привлечь и удержать внимание нашего Героя все эти годы? Сможет ли она смотреть на себя волшебником? Нам остается только надеяться. Хотя мы очень рады их свадьбе и желаем им удачи в будущем, мы не можем не задаться вопросом, а как насчет всех вопросов, поднятых моим расследованием. Будьте уверены, мои читатели, я не успокоюсь, пока у меня не будет ответов для вас!

Гарри бросил «Ежедневный пророк» на стол. Ведьмы, выстроившиеся вокруг стола для завтрака, с беспокойством смотрели на волшебника. «Я вижу, что Скитер не утратила своего таланта писать чушь. Зачем позволять такой мелочи, как факты, мешать сенсационности», - с отвращением прокомментировал Гарри.

«Я должна была избавиться от этого жука, когда у меня была возможность», - прорычала Гермиона со своего места слева от Гарри. Щеки молодой ведьмы слегка покраснели, потому что замечание Риты, на удивление, не так уж далеко в отношении нее самой. «Хотела бы я что-то понять еще на четвертом курсе» , - сказала себе Гермиона. Интересно, как бы все обернулось? Будет ли Гарри теперь женат на мне? Возвращение Гермионы в Вестфилд почти не вызвало волнения, и этот факт безмерно смутил Гарри. Как будто все этого ожидали.

«В одной статье ей удалось изобразить Гарри бабником», - начала говорить Дафна.

«Не могу представить, откуда она взяла эту идею», - закашляла Трейси, пристально оглядывая стол и всех сидящих за ним ведьм.

«… и сделали вид, что мы пренебрегли всем волшебным миром, не пригласив их на свадьбу», - продолжила Дафна, демонстративно игнорируя комментарий Трейси. «Я очевидно использовала свои слизеринские способы и соблазнила Гарри, и я уже беременна и жду ребенка, который стал причиной свадьбы».

«Не забывай обо всех молодых ведьмах с разбитыми сердцами», - услужливо сказала Луна. «Они все были так уверены, что наш Гарри бросится и унесет их, чтобы они женились на них и сделали из них следующую миссис Поттер. Ты так зла, что украла его у них, Дафна», - добавила она с веселой ухмылкой. "Кого они теперь пускают слюни?"

«Я подумал, что предложение, чтобы Гарри продолжил семейную традицию Блэков и ушел в темноту, было довольно хорошо сделано», - предложила Анди с другого конца стола. «К сожалению, я думаю, что тонкие последствия такого рода будут полностью упущены большинством волшебного мира. Они просто недостаточно умны, чтобы это понять».

"Так что все это неправда?" - спросила Астория слегка разочарованным тоном?

«Извини, что лопнул твой пузырь, Тори, я знаю, как ты любишь читать эти дрянные любовные романы, но между мной и Гарри не было какой-то секретной связи», - ответила Дафна своей младшей сестре.

«Я не думаю, что Дафна, и я даже разговаривал друг с другом все время в Хогвартсе», - прокомментировал Гарри, подтверждая слова своей жены. «С другой стороны, с Ритой Скитер я разговаривал гораздо больше раз, чем мне хотелось бы».

«Очевидно, этого недостаточно, чтобы побудить ее оставить тебя в покое, Гарри», - сказала Трейси.

«Очевидно», - согласился Гарри, прежде чем повернуться к Гермионе. «Мы всегда могли бы сделать что .»

«Думаю, нам, возможно, придется», - сказала Гермиона, вызывая несколько любопытных взглядов из-за стола. "Скитер - незарегистрированный анимаг. Еще во время войны нам удалось поймать ее в форме жука и вынудить ее быть более правдивой в своих репортажах. Частично ее освобождение было связано с соглашением, что она не будет лгать относительно Гарри."

«Факт, который она, кажется, удобно забыла», - пошутил Гарри.

"Но как она вообще узнала о браке?" - спросила Дафна. «Мы не объявляли об этом или что-то в этом роде». Гарри подумал, что он может знать, кто виноват.

«Есть несколько способов, которыми это может произойти», - заявила Луна, и Энди согласно кивнул. «Гринготтс должен был бы отслеживать такие дела, хотя бы для того, чтобы знать, кто может получить доступ к хранилищу, а кто нет. Возможно, кто-то, кто знал, не умалчивал об этом?» - предложила умная ведьма, слегка кивнув Гарри, словно читая его мысли, которые затем озвучила Астория.

Астория посмотрела на Дафну. «Отец», - заявила младшая дочь Гринграсс.

«Он мог бы это сделать», - задумчиво уступила Дафна. «Эта история направлена ​​на то, чтобы выставить нас в плохом свете, что, безусловно, повысит его шансы склонить общественное мнение в свою пользу. Вопрос в том, что мы хотим с этим делать?» - произнесла она, глядя на Гарри.

«Ничего», - ответил Гарри после минутного размышления. «В конце концов, мы не пытались скрыть этот факт», - пояснил он. «На самом деле ты не беременна, потому что мы ничего не сделали», - добавил волшебник, слегка покраснев. «Когда через девять месяцев не будет ребенка, эта часть ее истории будет развенчана».

«Раньше, чем это», - поправила его Анди. «Когда Дафна перестанет показываться, люди поймут, что Рита снова раскрашивала свои истории своим уникальным привкусом правды. Можно подумать, что массы научились бы не верить ни единому слову, которое она печатает после всего этого. время."

«Но я действительно должна забеременеть», - отметила Дафна с оттенком страха в ее тоне, когда она поняла, что, если бы она действительно забеременела сейчас, это более или менее подтвердило бы историю Скитера.

«Но не сразу», - ответил Гарри, протянув руку и взяв Дафну за руку, чтобы успокоить ее. «Все будет хорошо, Дафна. Это не первый раз, когда Скитер пытается опорочить мое имя в Пророке. Пока мы просто переживем шторм. Все мы», - добавил он, окидывая взглядом стол. «Мэри должна вернуться сегодня вечером, так что завтра у вас будут уроки», - напомнил он им, получив хор стонов за свои усилия.

Дело, по-видимому, уладилось, на время группа вернулась к своему завтраку. Разговоры за столом были о мелких несущественных вещах, которые занимают минуты, но на самом деле ни к чему не приводят. Дафна и Гарри уже собрали всех вместе после обеда и рассказали им, что случилось с отцом Дафны. Скоро это станет достоянием общественности, и они оба хотели, чтобы другие слышали об этом от них, а не читали об этом в газете.

Когда еда закончилась, Гарри встал и вышел из комнаты, направляясь в свой кабинет, где его ждала постоянно растущая стопка бумаг. «Я думал, что нанял других, чтобы они занимались этим» , - ворчал волшебник, усаживаясь за свой стол. По правде говоря, он это делал, но казалось, что наем других также увеличивал объем бумажной работы, поскольку теперь существовала платежная ведомость и множество других вопросов, которые нужно было решить. Услышав стук в открытую дверь, Гарри поднял голову, чтобы посмотреть, кто там был.

"Я не перебиваю, не так ли?" - нерешительно спросила Трейси, глядя на стопку бумаг на столе перед Гарри.

«Вовсе нет», - сказал ей Гарри, поспешно отодвигая бумаги. Оформление документов или разговор с красивой ведьмой? Есть трудный выбор. «Что я могу сделать для тебя, Трейси? Все в порядке? Мне очень жаль, что у меня действительно не было возможности провести с тобой время с тех пор, как ты вернулась».

«Я в порядке», - ответила Трейси из дверного проема. «В конце концов, ты не обязан проводить со мной время», - резко заявила она, желая вернуть слова обратно, как только они слетели с ее рта. Почему я всегда так делаю? Она ругала себя. "Мне было интересно, могу ли я поговорить с вами о моих родителях?" - спросила нервная ведьма.

Гарри съежился от слов ведьмы, но понял, что это была просто Трейси, которая часто говорила то, о чем сожалела. «Думаю, это всего лишь часть ее обаяния» , - подумал он, прежде чем сосредоточиться на своем деле. «Я должен был предвидеть это» , - отчитал себя Гарри. «Конечно», - ответил Гарри, жестом приглашая ее войти. Гарри подождал, пока Трейси села в кресло перед своим столом с закрытой и запечатанной дверью, прежде чем спросить: «Что бы ты хотел знать?»

Молодая ведьма играла нижним краем рубашки на коленях, опустив глаза, чтобы ей не пришлось смотреть на волшебника перед собой. «Как ты стал обладателем« Божественных платьев »Дэвиса, Гарри?» - наконец спросила она. Хотя она была очень рада, что владеет бизнесом, она была вполне уверена, что ее мама умерла бы, прежде чем уступила бы контроль. Меня не удивило бы, если бы мне пришлось вырвать подвиг из ее холодной руки даже после того, как она оказалась в земле.

Как мне на это ответить? Гарри видел два возможных ответа. Один причинит боль стоящей перед ним ведьме, в то время как другой будет достаточно близок к истине, чтобы поверить в нее, но не причинит Трейси вреда. «Это была коммерческая сделка», - сказал ей Гарри, выбрав второй вариант. «Ваши родители обратились ко мне с просьбой о ссуде. Я смог разработать договоренность с вашим отцом, которая была выгодна для нас обоих».

"Сколько они просили?" - с любопытством спросила Трейси. Молодая женщина никогда особо не уделяла внимания финансовой стороне бизнеса, больше интересовалась дизайном, но ее семья жила так, как будто они не страдали из-за галеонов. Стараясь изо всех сил выглядеть чистокровными, гордость ее матери было бы задето, если бы она попросила ссуду. Для этого, должно быть, было очень плохо.

«Это не имеет значения», - снисходительно сказал ей Гарри. «Мой бизнес-менеджер изучил бизнес и решил, что это не очень хороший риск».

"Почему нет?" - спросила Трейси, удивленная тем фактом, что в «Божественные платья» не стоит вкладывать деньги. Когда она росла, ей приходилось слушать, как ее мать продолжает и говорить о том, как прекрасен бизнес и насколько богата семья Дэвис. Оказалось, что был ряд вещей, о которых я не знал.

«Был востребован заем», - объяснил Гарри, пытаясь вспомнить все подробности, как это было несколько месяцев назад. Сумма ссуды, которую просили ваши родители, не погасила бы ссуду, а только выиграла бы время. В то время Дэвисы также не были склонны предлагать долевую собственность. Мой бизнес-консультант считал, что с ограниченной клиентурой у бизнеса было плохое вложение ".

Гарри объяснил, увидев вопросительное выражение лица Трейси. "Магазин обслуживает богатых. После войны их стало намного меньше, чем было раньше. Многие из постоянных клиентов сейчас либо мертвы, либо живут довольно долго в Азкабане из-за поддержки Волдеморта. Не многие могут себе это позволить. дорогие материалы, из которых изготавливается платье Divine Dresses. Мне объяснили, что это серьезно ограничивает потенциальный доход магазина ».

«Таким образом, они не могли выплатить ссуду или получить доход от магазина, чтобы сделать это», - сказала Трейси, повторяя то, что Гарри сказал ей, чтобы убедиться, что она поняла это. «Если они не были готовы предложить вам партнерство, то что они предоставили в качестве обеспечения по ссуде?» Трейси знала, что партнерство не может быть предложено, поскольку магазином может владеть только Дэвис. Так это было записано в Акте собственности.

«Это не имеет значения, - ответил Гарри, снова отклонив ее вопрос, - поскольку мы все-таки не пошли по этому пути. Я смог поработать с вашим отцом и прийти к соглашению, которое было дружественным для всех участников ... подробнее или менее."

"Который был?" Трейси настаивала. Тот факт, что Гарри сказал, что сделка заключена с ее отцом, говорил ведьме о многом.

Гарри вздохнул, не видя выхода. «Не то чтобы она все равно ничего не узнает , - рассуждал он. «Ваш отец назначил меня своим наследником, а затем отказался от должности главы Дома, сделав меня главой Дома Дэвиса», - признался Гарри, подняв правую руку и позволив появиться кольцу Главы Дома Дэвиса. Молодой волшебник затаил дыхание, ожидая, что Трейси взорвется.

Трейси долго смотрела на кольцо, прежде чем начала медленно трясти головой. «Я не куплюсь на это», - сказала она Гарри. «Моя мама ни за что не откажется не только от Божественных платьев, но и от положения матриарха в семье. Она продала бы меня замуж за кого-то богатого, прежде чем сделать что-то подобное», - сказала Трейси только для того, чтобы увидеть, как Гарри вздрогнул. ее слова.

Для умной слизеринской ведьмы все стало складываться на свои места. «Это то, что она сделала, не так ли? Она пыталась использовать меня в качестве залога по ссуде?» - спросила Трейси у Гарри. "Или она просто предложила продать меня вам сразу?"

«Это не так, Трейси», - быстро ответил Гарри, в то время как его мысли метались в поисках способа не создать впечатление, будто мать Трейси сделала именно то, на что Трейси считала ее способной. «Гномы потребовали ссуду, которую ваша семья выплачивала на протяжении нескольких поколений. Ваши родители продали все, что у них было, в попытке избежать необходимости делать то предложение, которое они сделали мне», - сказал Гарри Трейси. В то время как продажи происходили постфактум, Гарри в данный момент упускал из виду этот технический аспект.

"Но вы же не приняли предложение, не так ли?" - риторически спросила Трейси, опустив глаза на колени. «Ты не хотела выходить за меня замуж. Я была недостаточно хороша, чтобы покрыть расходы на бизнес», - добавила она, рассеянно теребя кожу на пальце.

Через секунду Гарри вскочил со своего места и обошел стол, чтобы встать на колени перед обезумевшей ведьмой, взяв ее руки в свои. «Это совсем не так, Трейси. Ты стоишь намного больше, чем любой бизнес. Больше, чем все они вместе взятые», - сказал ей Гарри. «Мысль о том, чтобы купить тебя, вызвала у меня тошноту! Я не мог поверить, что твоя мама предлагала тебе такое».

«Разве я не стою замуж, Гарри?» - спросила Трейси, печально всхлипнув. По правде говоря, больно было больше потому, что мама хотела продать ее, чтобы сохранить семейный бизнес на плаву. Хотя она всегда подозревала, что мать ее не любит, ничто не говорило об этом яснее, чем быть проданным, как запасная метла. «Я знаю, что у меня поврежденный товар».

В глубине души она знала, что Гарри не думал о ней так. В то время как мама всегда заставляла ее чувствовать себя никчемной, Гарри не раз заставлял ее чувствовать себя особенной. Тем не менее, сбитой с толку ведьме было трудно ясно мыслить, и ей нужно было услышать это от самого Гарри. Если я буду с Дафной и Гарри, то я хочу, чтобы это было, потому что Гарри хочет, чтобы я был здесь, а не потому, что он делает это для Дафны. "Разве ты не хочешь меня?"

Гарри протянул руку и обхватил щеки плачущей ведьмы одной рукой, вытирая большим пальцем слезы, которые начали стекать по щеке Трейси. «Как я могла не хотеть быть с тобой, Трейси?» - спросил Гарри с легкой улыбкой. «Ты замечательная женщина. Любой волшебник был бы благодарен за ее присутствие», - заверил он ее. «Когда-нибудь ты найдешь нужного человека, и я не сомневаюсь, что мне будет немного грустно, что это не я».

"А как насчет Дафни?" - спросила Трейси, громко всхлипнув.

«Я люблю Дафну. Действительно люблю. Я планирую сделать все, что в моих силах, чтобы увидеть, что она счастлива всю оставшуюся жизнь», - ответил Гарри. «Это не значит, что я не могу желать того же для тебя», - добавил Гарри, искренне желая, чтобы Трейси была счастлива с Дафной, сколько бы они ни оставались вместе. Тот факт, что они были двумя девочками, был довольно возбуждающим, и Гарри был уверен, что это станет предметом будущих, не таких сухих, снов. Я также пообещал мистеру Дэвису, что сделаю все возможное, чтобы Трейси была счастлива.

Он тоже хочет сделать меня счастливой на всю оставшуюся жизнь? Трейси не могла поверить своим ушам. Значит ли это, что он меня любит? На лице Трейси появилась легкая улыбка, когда она почувствовала, как бабочки зашевелились у нее в животе, и у нее перехватило дыхание при признании Гарри. Я смогу быть и с Дафной, и с Гарри! Но любит ли он меня? «Что ж, есть один способ сказать» , - рассуждала она. Девочки в школе сказали, что так всегда можно сказать, что к вам чувствует мужчина.

Гарри наклонился немного вперед, пытаясь разглядеть висящую челку Трейси. Молодой волшебник увидел едва заметную улыбку на губах ведьмы и беззвучно вздохнул с облегчением, полагая, что кризис предотвращен, по крайней мере, на время. По понятным причинам Гарри был удивлен, когда губы Трейси охватили его губы горячим поцелуем. Пораженный волшебник попытался открыть рот, чтобы что-то сказать, но его рот заполнился языком ведьмы.

Трейси боялась, что совершила ошибку, поскольку тело Гарри напряглось, но когда он открыл губы и приветствовал ее исследующий язык, она углубила поцелуй. Ощущение, что руки мужчины, в конце концов, обнимают ее и притягивают к себе, было последним подтверждением, в котором она нуждалась, когда язык волшебника боролся с ее языком. Он меня любит! Ее голос кричал в ее голове. «Подожди, пока я скажу Дафни» , - подумала она, уверенная, что теперь у всех троих все будет хорошо.

Гарри застыл, когда Трейси углубила поцелуй, но затем обняла ведьму и притянула к себе, отвечая на поцелуй. Никогда не говорите, что молодой человек когда-либо отказывался от поцелуя красивой ведьмы. В конце концов, Гарри не спешил жить в маленькой комнатке в Сент-Мунго. «Черт, я не должен этого делать» , - сказал он себе, но его разум не мог не задаться вопросом о возможностях, которые его ждут с Трейси и Дафни.

Кровавый ад! Целую Трейси! Эта мысль внезапно прорезала приятный гормональный туман, окутавший мозг молодого человека. С этим пришло осознание того, что это ведьма, которую чуть не изнасиловал Грегори Гойл. Может мне стоит остановиться? Но если я остановлюсь, она подумает, что я не хочу ее , мысли Гарри боролись с самим собой, когда его тело включилось на автопилоте и продолжало целовать ведьму вместе с ним, которая теперь соскользнула со стула и встала на колени вместе с ним.

Если я прерву это сейчас, что подумает Трейси? Первый парень, которого она пытается поцеловать, отвергает ее. Как бы он ни смотрел на это, Гарри был уверен, что это не пойдет на пользу самооценке ведьмы. Но если вы будете продолжать в том же духе, разве она не подумает, что вы заботитесь о ней? - голос, подозрительно похожий на голос Гермионы, спросил у него в голове. «Но я действительно забочусь о ней» , - заметил он, немного шокированный тем, насколько легко это признание пришло в голову. Стоит ли удивляться, почему я так много пью? Он застонал от сложности, в которой оказалась его жизнь.

Ободренная тихим стоном, который Гарри издал, ведьма осмелела. Это был факт, что руки Трейси начали блуждать в южном направлении, что в конечном итоге заставило Гарри разорвать их приятные поцелуи. «Подожди, Трейси. Мы не можем этого сделать», - заявил взволнованный волшебник, откидываясь назад от ведьмы, которая автоматически двинулась вперед, преследуя. "А как насчет Дафни?" - спросил Гарри, возвращая ей один из вопросов Трейси, пытаясь убедить ведьму в рассудительности.

«Дафна поймет», - прорычала Трейси, наклоняясь еще дальше, заставляя Гарри отклоняться назад, пока он не опрокинулся, унося с собой ведьму. Трейси не только не расстроил такой поворот событий, но и остался доволен. «Очень хитрый, Гарри» , - подумала она с признательностью, лежа поперек лежащего волшебника. Хотя целоваться на полу учебы - не совсем одно из моих лучших мест для этого.

Юная, неопытная ведьма была довольно удивлена ​​тем, насколько легко ей было поцеловать Гарри. «Я наверняка думала, что будет трудно так относиться к любому волшебнику» , - рассеянно подумала небольшая часть ее мозга. Трейси более или менее отказалась от нормальных отношений с представителем противоположного пола, опасаясь, что она слишком травмирована тем, что с ней сделал Грегори. Хотя Гарри определенно казался исключением из этого правила.

Двое из них растянулись на полу в путанице рук и ног, из которых Гарри пытался выбраться. «Я рад, что кто-то понимает» , - подумал он про себя, поскольку Трейси, казалось, намеревалась оставаться на вершине волшебника. Тот факт, что грудь ведьмы была прижата к его собственной, ужасно отвлекал. - Она больше Дафны , - рассеянно заметил Гарри. «Трейси, мы не можем этого сделать. Это несправедливо по отношению к Дафни», - снова попытался указать Гарри.

Трейси остановилась в своих попытках вернуть губы Гарри своими собственными. «Разве Дафна не говорила с тобой об этом, Гарри?» - спросила Трейси, садясь на колени у волшебника. Дафна сказала Трейси позапрошлой ночью, что проводит время с Гарри, чтобы обсудить их будущее вместе. «Я даже взяла с собой Асторию, чтобы они вдвоем могли жить вдвоем» , - вспоминала Трейси.

Волшебник быстро отрицательно покачал головой. «Мы говорили о том, что она должна дать мне наследника, но на этом все», - торопливо произнес Гарри, только чтобы увидеть, как лицо Трейси приобрело красный цвет, когда появилось испуганное выражение. «Все в порядке, Трейси», - попытался заверить ведьму Гарри, будучи уверенным, что все в порядке. Увидев, что ведьма на его коленях начала паниковать, Гарри быстро сел и обнял Трейси, даже когда она начала плакать. Черт побери, что должна была мне сказать Дафна?

Дафна ему не сказала! Я все испортил! Гарри понятия не имеет о ее планах на нас троих! «Мне очень жаль. Мне очень жаль», - начала болтать Трейси, пытаясь освободиться в панике. «Я думал… я имею в виду Дафну… мне так жаль!» - воскликнула расстроенная ведьма, когда Гарри раскачивал ее взад и вперед, пытаясь успокоить. «Я была так уверена, что ты…», - слова молодой женщины оборвались, так как ей было трудно удерживать одну мысль достаточно долго, чтобы даже закончить предложение.

Ничто из того, что говорила Трейси, не имело для Гарри никакого смысла, поэтому он с готовностью отклонил это как бессмысленную чушь, которую делают женщины, когда они расстроены и плачут. «Все в порядке, Трейси. Во всяком случае, я должен извиниться за то, что поцеловал тебя. Учитывая то, что случилось с… ну, я не должен был этого делать», - добавил Гарри, не зная, как упомянуть, что случилось с Гойлом.

Слова Гарри, казалось, немного успокоили Трейси, и она упала в его объятия, положив голову ему на плечо лицом в сторону, обхватив руками его талию. «Нет, я поцеловала тебя», - напомнила ему Трейси через несколько минут. «Я думаю, что я сделала это из-за того, что случилось с Грегори», - добавила она, еще больше запутав удерживающего ее волшебника. «После того, что случилось, я почувствовала себя испорченной и что я больше никому не понадоблюсь», - пыталась объяснить Трейси.

«Конечно, не помогло то, что я долгое время ненавидела мужчин после этого, - признала Трейси. «Мне было трудно найти кого-то, кто хотел бы меня, когда в любой момент, когда парень приближался ко мне, я паниковал и убегал. Мальчики в Хогвартсе быстро научились оставлять меня в покое. Дафна была довольно хороша в этом. прогоняю их и для меня ".

«Была часть меня, которая была рада, когда моя мама сказала мне, что я не вернусь в Хогвартс. Мне не пришлось бы беспокоиться о том, что мальчики будут бить меня или паниковать, если они даже посмотрят в мою сторону», - призналась Трейси. Гарри в успокаивающей манере нежно погладил ее по спине, решив позволить ведьме выговорить это из ее организма. «Потом Дафна пишет мне и сообщает, что живет с Гарри Поттером».

«Дафна никогда раньше не писала о волшебнике», - пояснила Трейси, насколько это необычно. «Если бы это был кто-то другой, я бы не стал слишком много думать об этом, но в конце концов это был ты. Я имею в виду, кому не нравился герой волшебного мира?»

Гарри не мог сдержать стон, сорвавшийся с его губ, услышав слова Трейси, пока ему в голову не пришла мысль. "Даже ты?"

«На третьем курсе», - ответила Трейси, сильно покраснев при поступлении. «Я просто не мог устоять перед твоими волосами».

«Мерлин, но тогда это был беспорядок», - согласился Гарри с легким смешком.

«Ну, конечно, я помчался сюда, когда Дафна спросила меня, не хочу ли я приехать и остаться в гости», - сказала Трейси, продолжая свои прежние мысли. «Я был уверен, что ты охотишься за Дафни и просто играешь с ней, чтобы надеть ее трусики».

«Неплохое времяпрепровождение для мальчика моего возраста», - вмешался Гарри, заработав себе пощечину за свои усилия.

«Успокойся, я пытаюсь выплеснуть здесь свои кишки», - отчитала его Трейси, хотя в ее словах не было гнева. «Ты был мужчиной и, следовательно, не заслужил доверия. Я очень старался ненавидеть тебя, Гарри. Ты не заслужил этого, но в то время для меня это не имело большого значения. конечно. Мало-помалу я обнаружил, что ты больше мальчик с третьего курса, чем злодей, которым я тебя выставил ».

«Затем пришел Йоль», - предложил Гарри, видя, как это должно было выглядеть с точки зрения Трейси.

Трейси согласно кивнула. «Я был так зол на тебя за то, что ты сделал. Я был еще больше зол на себя за то, что ослабил бдительность и поверил тебе. Это снова был Грег. Я не мог поверить, что я снова был таким глупым».

"И сейчас?" Гарри мягко подтолкнул.

«Все это было ложью. Все, что я думал, было неправильным», - призналась Трейси, поговорив с Дафной, как только светловолосая ведьма вернулась с Асторией из резиденции Гринграсс в тот день. «Я в замешательстве. Когда я думаю, что знаю, что происходит, я ужасно ошибаюсь. Я искренне боюсь того, что ждет в будущем, Гарри. Я забочусь о тебе, и это меня до бесконечности пугает. так что влюбляюсь в тебя ... если я еще не сделал этого. "

«Я люблю Дафну, и я не могу представить, чтобы меня разлучили с ней. Мы были вместе столько, сколько я себя помню. Я думаю, что отчасти я не доверял тебе, потому что видел, что Дафна влюбилась в тебя. ты. Я немного завидовала, - призналась Трейси.

"Маленький?" - поддразнил Гарри, заработав еще один игривый шлепок по спине. «Я бы никогда не стал пытаться разделить вас двоих», - сказал ей Гарри, уверенный, что это было частью опасений, которые испытывала Трейси. «Ты замечательная женщина, Трейси. Я не буду лгать и говорить, что я не забочусь о тебе, потому что я люблю. На самом деле это все действительно сбивает с толку», - признался мужчина. «Я женат на Дафне и…» - слова Гарри немного запутались, когда он понял, что почти включил Луну в это заявление, - «но я забочусь обо всех вас», - быстро поправил он.

«Я понятия не имею, чем я занимаюсь половину времени. Как и во время моего пребывания в Хогвартсе и во время войны, я продираюсь через это изо всех сил, отчаянно пытаясь не навредить никому из вас», - сказал Гарри. ей, чувствуя, что если она будет открыта с ним, то самое меньшее, что он может сделать, - это вернуть услугу. «У меня нет большого опыта общения с женщинами. На самом деле, я довольно невежественен, если вы не заметили».

"Действительно?" Трейси поддразнила его в отместку за его предыдущий комментарий.

"Я знаю! Трудно поверить, да?" Гарри игриво ответил, обнаружив, что ему больше нравится эта сторона Трейси. "Я просто пытаюсь сделать все, что в моих силах, чтобы сделать всех вас счастливыми. Иногда это срабатывает, а иногда нет, обычно в такой эффектной манере, как палочка Дафны. Но я действительно стараюсь и делаю для всех вас лучшее, что могу. . "

«Вот почему все ведьмы здесь влюблены в тебя», - пробормотала Трейси.

Прежде чем Гарри успел спросить, что именно Трейси имела в виду, они были встревожены прибытием большой сипухи, которая влетела и приземлилась на край стола Гарри. Птица требовательно ухнула, выжидающе глядя на пару. «Возможно, мне стоит это понять», - немного неловко сказал Гарри, отпуская ведьму к себе на колени, которая тут же слезла с него и снова заняла свое место в кресле.

Гарри поднялся на ноги и повернулся к сове, принимающей письмо, прикрепленное к ноге животного, не торопясь, чтобы дать Трейси время вытереть слезы со своих щек. Освободившись от ноши, сова укоризненно ухмыльнулась, сколько времени это заняло, и улетела, не дожидаясь ответа. Гарри обошел свой стол и снова сел, прежде чем взглянуть на письмо в своих руках. Волшебник был немного поражен, увидев, что почтовая оплата была запечатана гербом Малфоев. «Извини, дело», - сказал Гарри с улыбкой Трейси.

«Кстати о бизнесе», - заявила Трейси. «Что бы ты хотел сделать с Божественными платьями? Я подумал и у меня есть несколько идей».

Гарри отложил письмо печатью вниз. «Я весь уши», - ответил он, уделяя все свое внимание стоящей перед ним ведьме.

«Проблема, которую вы сказали, заключалась в том, что было слишком мало людей, которым можно было продавать», - начала Трейси. «Я думал об этом в течение некоторого времени. В конце концов, в году только определенное количество мероприятий потребует нового платья, поэтому наши продажи в том виде, в котором они сейчас ограничены. Мы могли бы использовать менее дорогие материалы, однако тогда наши платья не будут быть желанным ".

«Думаю, это компромисс», - согласился Гарри, не тот, кто увлечен бизнесом, особенно модой.

«А что, если бы у нас было более одной линии платьев?» - поинтересовалась Трейси. На самом деле эта мысль пришла ей в голову во время похода по магазинам с Дафни в маггловский Лондон, где они посетили несколько разных магазинов, которые были слишком большими, чтобы в это поверить. «Вместо того, чтобы просто обслуживать элиту, мы могли бы также иметь более дешевую линию одежды для повседневной ведьмы. Это значительно увеличило бы нашу клиентуру. Как вы думаете, это сработает?»

«Не понимаю, почему бы и нет», - пожал плечами Гарри. «Вы можете стать Harrods волшебного мира, если хотите», - шутливо добавил Гарри.

"Это великолепно!" - взволнованно воскликнула Трейси. «Черт возьми, почему я не подумал об этом?»

«Говори, Дэвис», - пошутил Гарри, играя роль Дафны.

«Ой, Поттер», - ответила Трейси, явно не испытывая ни малейшего сожаления. "Интересно, могу ли я продавать маггловскую одежду?" - подумала она вслух, больше про себя, чем про Гарри. «Бьюсь об заклад, если бы я мог раздобыть маггловское нижнее белье, я бы не смог достаточно быстро подсчитать галеоны, которые так быстро приближаются», - заявила Трейси с лихорадочным блеском в глазах.

Гарри сидел и довольно весело наблюдал, как Трейси разговаривает сама с собой. Иногда он улавливал такие фразы, как цветовые схемы, надстройка третьего этажа и реклама. Молодой человек без ответа откашлялся в третий раз, наконец встал и обошел стол. Ему потребовалось несколько раз щелкнуть пальцами прямо перед Трейси, чтобы наконец привлечь ее внимание. «Ненавижу вторгаться», - сказал Гарри лишь частично в шутку, - «но о том, что только что произошло», - спросил он, пытаясь вернуться к теме.

"Кого это волнует!" - воскликнула Трейси, вскакивая на ноги. «У меня много работы, но времени на нее не хватает!» - сказала ему взволнованная ведьма. «Гарри, ты вырос в маггловском мире, знаешь ли ты кого-нибудь в швейном бизнесе, который мог бы мне помочь?»

«Конечно, маглы знают всех, в конце концов , - саркастически подумал он, но у него хватило ума не говорить вслух. «Я посмотрю, что я могу сделать», - предложил Гарри, полагая, что это то, о чем он мог бы поговорить со своим менеджером по работе с клиентами. «Мне все равно нужно поговорить с ним по поводу хранилищ Гринграсс» , - рассуждал он. «Я уверен, что мы сможем кого-нибудь найти, Трейси».

«Моргана! Неудивительно, что я люблю тебя!» - провозгласила Трейси, прежде чем обнять испуганного волшебника и поцеловать его. Так же быстро она отпустила его и развернулась, оставив у Гарри легкое головокружение и ухудшение состояния. «Я буду в магазине», - крикнула Трейси через плечо, выбегая из комнаты.

"Что только что случилось?" - громко спросил Гарри в пустой комнате, прежде чем вернуться на свое место и сесть. Именно тогда он понял, что Трейси так и не закончила объяснять, почему поцеловала его. Возможно, она просто хотела посмотреть, сможет ли она поцеловать волшебника после того, что случилось с ней в Хогвартсе , предположил Гарри.

Молодой волшебник достал письмо со своего рабочего стола и сломал печать на нем, уверенный, что никакая вредоносная почта не сможет пройти через палаты Вестфилда. Внутри конверта был кусок тонкого пергамента, явно дорогого, с написанным на нем коротким сообщением. Перечитывая письмо, он не мог не задаться вопросом, чем это вызвано. Его присутствие было запрошено на встрече в Гринготтсе завтра утром в 10 часов. Судя по всему, номер уже был забронирован.

«Неужели люди думают, что мне нечего делать лучше, чем просто сидеть здесь и ждать их писем для встречи?» - подумал он, вспомнив, что Джеральд Гринграсс сделал то же самое. Как будто я могу просто все бросить и помчаться в Гринготтс в удобное для них время. Несмотря на его ворчание, Гарри знал, что сделает именно то, что, возможно, разозлило его больше всего на свете.

-oOo-

Гоблин уставился через свой стол на волшебника, сидящего перед ним. «Мистер Поттер», - уважительно признал он.

«Боб», - ответил Гарри, слегка кивнув в знак приветствия.

«Я вижу, ты был занят», - предложил Боб, взглянув на копию Пророка на своем столе.

«Немного», - уклончиво ответил Гарри.

"Как мало?" - поинтересовался менеджер по работе с клиентами Поттера. «Каждый раз, когда вы« немного заняты », моя рабочая нагрузка, кажется, увеличивается в геометрической прогрессии». Вместо ответа Гарри поднял правую руку и позволил кольцу Главы Дома Гринграсс стать видимым. Боб наклонился, открыл нижний ящик стола и вытащил папку солидного размера. Менеджер по работе с клиентами несколько раз закрывал и снова открывал ящик, но ничего из него не брал.

Гоблин проворчал, нахмурившись, когда написал сообщение и сунул его в другой ящик стола. Через минуту в дверь офиса постучали, и вошел молодой гоблин с папкой. Новоприбывший быстро подошел к столу и протянул папку, которую нес. «Мой племянник», - объяснил Боб, принимая папку. «Он изучает веревки».

«Я полагаю, Боб действительно твой дядя», - пошутил Гарри, но оба гоблина встретили его зубастые взгляды. Молодой волшебник не мог понять, усмехались они его юмору или злились. С другой стороны, Гарри еще не мог определить, что такое юмористическая улыбка на гоблине.

«Я попросил его принести мне учетные записи Greengrass, поскольку их не было в системе», - объяснил Боб, кладя папку на свой стол. «Перво-наперво», - сказал он, протягивая пергамент Гарри. «Это передаст контроль над счетами и хранилищами Greengrass моему руководству», - пояснил Боб.

Гарри быстро подписал и сдвинул пергамент обратно, подписав ту же форму раньше для счетов и хранилищ Блэка и Лавгуда, а хранилища Дэвиса были закрыты. «Не торопитесь, чтобы осмотреть их и сообщить мне, где мы с ними находимся. Если есть достаточно золота для работы, возможно, мы должны вложить его, как вы это сделали с золотом Блэка и Лавгуда».

«Конечно», - признал Боб. Тот факт, что файла не было в системе, его не устраивал, но сейчас не было необходимости упоминать об этом. «Лучше сначала просмотреть отчеты и сначала посмотреть, что там есть» , - рассуждал он. Прочитав пергамент поверх пергамента, Боб сунул его в папку «Поттер-Блэк-Лавгуд-Дэвис», а теперь и в папку портфолио Гринграсс. "Есть ли еще что-нибудь, с чем я могу вам помочь сегодня?"

Гарри задумался на мгновение, когда он вспомнил о просьбе Трейси. "Вы знаете, где я могу достать женское нижнее белье?"

Глаза Боба немного расширились по просьбе волшебника, полностью удивленный ею. «Мистер Поттер, я боюсь, что Гринготтс не оказывает таких услуг почти сто лет», - наконец ответил он. «Тем не менее, я мог бы знать одно или два заведения, которые отвечали бы вашим требованиям».

Гарри благодарно улыбнулся только для того, чтобы она медленно исчезла, когда до него дошло, как должна была звучать его просьба. «Нет, я думаю, вы меня неправильно поняли», - попытался объяснить он.

«Все в порядке, мистер Поттер. Вы молоды, но для вас вполне естественно иметь такие побуждения. Я уверен, что если бы я жил с несколькими привлекательными молодыми женщинами-гоблинами, у меня были бы такие же желания», - Боб сказал ему.

Как он ни старался, Гарри не мог блокировать образы, которые вызывали в памяти слова Боба. Как гоблины даже спариваются? Он рассеянно подумал, а потом пожалел, что нет. «Я не это имел в виду», - сказал Гарри, покачивая головой, чтобы выбросить из головы образы. «Трейси хочет представить линию маггловской одежды и женского нижнего белья для Divine Dresses, чтобы повысить продажи и покровительство. Единственная проблема заключается в том, что мы не знаем, как покупать товары».

«Понятно», - ответил Боб, не совсем уверенный, был ли он рад или разочарован признанием Гарри в нежелании заполучить женские вещи, не подлежащие упоминанию. «Возможно, он уже занят» , - подумал Боб, вспоминая, что Гарри теперь женат, а также живет с несколькими ведьмами. «Гринготтс, безусловно, может организовать это за небольшую плату».

Когда Гарри принял наследство и начал работать с Бобом, Гарри быстро понял, что идея Гринготтса о малом и его идея о малом - две совершенно разные вещи. Тем не менее, это для Трейси. Гарри вспоминал, что, похоже, она очень взволнована, чтобы начать работу над новыми строками . "Пожалуйста, убедитесь, что у нее есть все, что ей нужно. Откройте хранилище для Божественных платьев, а также новое хранилище для семьи Дэвис, убедившись, что у Трейси есть доступ к обоим. Перенесите галеоны из хранилища Поттера в хранилище Божественных платьев, если вам нужно чтобы покрыть расходы. Поместите еще двадцать тысяч в хранилище Дэвиса, чтобы там были галеоны, если Трейси понадобится купить личные вещи ".

«Я позабочусь об этом сегодня. Полагаю, вы не хотите, чтобы родители мисс Дэвис имели доступ к новому хранилищу?» Боб спросил, только чтобы увидеть, как Гарри покачал головой, но он этого не сделал. «Говоря о других ваших хранилищах, теперь, когда вы женаты, вы хотите, чтобы ваши жены имели доступ ко всем хранилищам или только к определенным?» - спросил Боб беспристрастным тоном.

"Жены?" - нервно спросил Гарри. "Значит, ты знаешь о Луне?"

«Главы всех домов известны нам, поскольку линии преемственности меняются с каждым браком, рождением или смертью», - объяснил Боб. «Нация гоблинов взяла на себя отслеживание этого вопроса, поскольку он в основном связан с тем, кто может и не может получить доступ к хранилищам. Министерству было слишком лениво, чтобы беспокоиться о чем-то подобном, и поэтому это выпало нам».

«Понятно», - ответил Гарри. «В таком случае, я думаю, мои жены должны иметь равный доступ ко всему».

Уважение Боба к своему клиенту немного возросло. «Установка другого доступа покажет фаворитизм и покажет, что один лучше другого», - рассуждал он вслух, повторяя мысли, которые в первую очередь побудили Гарри принять решение. «Несчастная жена, жалкая жизнь» , - подумал Боб, вспоминая старую гоблинскую поговорку.

«Мои мысли тоже», - заявил Гарри. Меньше всего ему хотелось намекнуть, что одна жена лучше другой. Я уверен, что это совсем не годится. Гарри принял пергамент от Боба и подписал его, разрешив изменение доступа. "Что-нибудь еще тебе нужно от меня сегодня, Боб?"

«Инвестиции Блэка и Лавгуда начинают приносить неплохую прибыль», - предположил Боб. «Ваши запасы Поттера стали лучше после нескольких незначительных изменений. Если что-нибудь случится, я обязательно дам вам знать», - сказал Боб, проводя Гарри к двери. Они попрощались и расстались, и Боб вернулся к своему столу. Гоблин знал, что это будет долгий день, когда открыл папку Гринграсса и начал читать.

-oOo-

Был поздний час, и ночь была темной, когда мужчина появился за воротами поместья с характерным треском призрака. Человек быстро огляделся, чтобы убедиться, что никого нет, чтобы наблюдать за его прибытием. Удовлетворенный, он зашагал вперед, остановившись только для того, чтобы толкнуть ворота достаточно далеко, чтобы он мог проскользнуть внутрь. Вскоре фигура в плаще направилась по мощеной мостовой к входным дверям большого особняка. Подняв руку в черной перчатке, фигура несколько раз ударила в прочную дверь и стала ждать.

Дверь, когда она открылась, залила яркий свет изнутри дома. Внезапный свет на мгновение ослепил человека, ждущего снаружи. Когда зрение посетителя наладилось, он увидел перед собой довольно высокого человека с бледной кожей и острым лицом. Холодные, равнодушные серые глаза смотрели на него без искры дружеского приема или горячей ненависти к врагу. Они были просто бесстрастны, как будто ничто больше не могло удивить этого человека.

«Люциус», - предложил мужчина возле дома в качестве приветствия. «У меня было ощущение, что ты еще не спишь».

«У меня было предчувствие, что ты в гостях», - мягко ответил Люциус Малфой. «Хотя немного поздно для светского звонка, не так ли, Джеральд? С другой стороны, я думаю, когда у тебя больше нет дома, чтобы управлять, ты внезапно обнаруживаешь, что слишком много времени в твоих руках».

«Ты собираешься пригласить меня как следует или нет?» - прорычал Джеральд Гринграсс. Он знал, что Малфой, не теряя времени, теряет в лицо тот факт, что больше не является главой семьи Гринграсс. «Гостеприимство Малфоев уже не то, что было раньше, когда ты впал в немилость», - добавил Джеральд с презрительной усмешкой.

Люциус только усмехнулся. «И все же вы здесь и просите у моего порога. Никогда не позволяйте говорить, что я не любезный хозяин», - сказал глава семьи Малфоев, отступая в сторону, чтобы Джеральд мог войти. Вскоре двое мужчин были расселены в кабинете, и у каждого в руках был стакан бренди. Люциус посмотрел на Джеральда, который, казалось, глубоко задумался. Он определенно не выглядит изношенным. Опять же, это было на днях, когда Поттер переиграл его. "Чем я обязан удовольствием от вашей компании?" - спросил Люциус, выдергивая человека из его мыслей.

«Хотели бы вы, чтобы ваш мальчик стал главой семьи Блэков?» - спросил Джеральд, не видя нужды обсуждать этот вопрос.

«Как бы заманчиво это ни звучало, но у семьи Блэков уже есть глава, как вы очень хорошо знаете. Поскольку я не думаю, что Поттер сделает моего Драко своим наследником в ближайшее время, я не понимаю, как это могло произойти», - ответил Люциус.

"А если Поттер больше не был Главой?" - надавил Джеральд, сунул руку в карман и вытащил свернутый кусок пергамента. Информация на свитке стоила ему значительной части его запаса золота, который он скрывал на случай чрезвычайной ситуации. Кровавый жадный гоблин , Джеральд проклял воспоминания.

"Во что ты играешь?" - поинтересовался Люциус. Джеральд просто усмехнулся и протянул свиток. Люциус прочитал поверх пергамента, и на его лице расплылась хищная улыбка. «Что ж, теперь это интересно. Кажется, Поттер определенно был занят», - заявил Люциус, читая пергамент еще раз.

Гарри Джеймс Поттер женился на Дафне Аннабель Гринграсс 25.12.1998 20:37 Дом черных

Гарри Джеймс Поттер женился на Луне Констанс Лавгуд 26.12.1998 01:13 Дом Лавгуд

http://tl.rulate.ru/book/74677/2097797

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку