Читать Gangster System: I Will Become The Greatest Gangster / Система Гангстера: Я Стану Величайшим Гангстером!: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Gangster System: I Will Become The Greatest Gangster / Система Гангстера: Я Стану Величайшим Гангстером!: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Можете ли вы двое поговорить где-нибудь в другом месте? Я пытаюсь тут поспать," — прервал я, надоевшись слушать их разговор о моем прошлом.

Было трудно не показать, что я слышал их беседу, и мои кулаки крепко сжались, когда всплывали воспоминания, которые я подавлял и пытался забыть. Они оба кратко извинились и направились в свои комнаты, видя, что уже поздно, но оба беспокоились одно и то же.

— "Как ты думаешь, он слышал, как мы говорили о его прошлом?" — прошептала Анджела, подходя к своей комнате.

— "Надеюсь, что нет..."

С этим они зашли в свои комнаты и уснули.

Прошло несколько часов, и около четырех утра я встал, чтобы уйти. Надев обувь у двери квартиры и стараясь быть тихим, я фыркнул, услышав, как Анджела встала и направилась ко мне. Я хотел уйти незаметно посреди ночи, но, казалось, мой план раскрыли.

Всю ночь мой разум был заполнен воспоминаниями о прошлом, и я просто хотел выйти на улицу и прояснить мысли, чтобы сосредоточиться на задании, порученном системой.

— "Я был так громок?"

— "Нет, но я думала, что ты, наверное, уйдешь," — ответила Анджела тихо, не желая будить Беллу, когда та тоже надела обувь.

Она была в ночной рубашке, и я спросил с недоумением:

— "Куда ты идешь?"

— "Я провожу тебя. Охранники не выпустят тебя без пропуска, и тебя арестуют. И я просто хотела размяться," — ответила она.

— "Здесь охраняют так поздно ночью?"

— "Шшшш. Если Белла проснется и узнает, что ты пытаешься уйти, а я помогаю тебе, она нас убьет."

Услышав это, она осторожно открыла дверь своей квартиры, стараясь не шуметь, и закрыла ее тихо, когда мы вышли.

Мы спустились на лифте, и были молчаливы, в отличие от предыдущего дня, а Анджела была наполовину спящая, в то время как я был погружен в свои мысли.

— "О чем ты думаешь?" — спросила она, едва открывая глаза.

— "Не о чем. Просто волнуюсь за маму."

Это была отчасти правда, но я в основном думал о том, как мне вообще набрать членов для банды.

Мы замолчали, когда дошли до первого этажа, где охранники были озадачены тем, как я попал в здание.

— "Он пришел со мной, и если вы не помните, то, возможно, вы плохо выполняете свою работу," — сказала Анджела, показывая свой пропуск, прежде чем вытащить меня из здания.

На самом деле, она получила помощь Беллы изнутри, чтобы провести меня через закрытый задний вход, который не должны были использовать. Но охранники были слишком раздражены и не заинтересованы в споре, и они нас выпустили.

Вне здания она попросила меня достать телефон, прежде чем продиктовать мне свои и Беллы номера.

— "Звони нам, если тебе что-нибудь понадобится, и было бы здорово встретиться снова," — сказала она.

— "А как насчет моего номера?" — спросил я, прежде чем она ответила: "Я уже его запомнила."

Она улыбнулась, прежде чем достать смятый двадцатидолларовый билет из кармана.

— "Для чего это?"

— "Чтобы ты мог взять такси, если понадобится. Достаточно, чтобы добраться домой, где бы это ни было," — сказала она, прежде чем вернуться в здание.

— "Спасибо, мамочка-сахар," — пошутил я и ушел, заставив ее обернуться.

Однако, она была слишком устала, чтобы реагировать на мою шутку, и просто усмехнулась, наблюдая, как я ухожу в направлении, которое я считал своим домом.

После того, как я узнал ресторан возле ее дома, я понял, как далеко я от дома, но все же хотел пройтись, чтобы прояснить мысли.

Я всегда был хорош в ориентировании и запоминании маршрутов в городе, поэтому не волновался о том, что потеряюсь. И в отличие от того, к чему я привык, были яркие уличные фонари, и улицы были чистыми, с почти отсутствием людей, так что было не о чем беспокоиться.

Однако, я не мог избавиться от неприятного чувства, что меня кто-то наблюдает, и я не мог понять, откуда и кто это делает, но хотел избежать этого.

Ускоряя шаг, несмотря на то, сколько углов я поворачивал, каким-то образом я все еще чувствовал, что меня следят.

Внезапно свернув в переулок, я рванул к концу, который казался тупиком. Прыгнув на большой мусорный бак, я перелез через стену в конце переулка, прежде чем вырваться и выбежать с другой стороны.

Я повторил это несколько раз через разные переулки и сделал маршрут домой очень сложным, пока, наконец, не почувствовал, что меня больше не преследуют.

Я не мог не восхититься невероятными инстинктами гангстера, которые мне предоставила система, и с тех пор, как я их получил, стало легче оценивать ситуацию и всегда быть начеку.

Хотя это иногда раздражало, я начал лучше понимать это, и это действительно было как шестое чувство, которое мое тело могло использовать инстинктивно.

Тем временем, среднего возраста мужчина в обычной одежде и с пустым выражением лица прикоснулся пальцем к уху, прежде чем сообщить:

— "Потерял цель. Должен ли я преследовать и рисковать быть обнаруженным?"

— "Нет. Забудь о цели на время. Обеспечь периметр, прежде чем вернуться на свое место," — приказал голос в ответ через наушник.

— "Да, сэр."

Уверенный, что меня больше не преследуют, я медленно пошел к своему дому, пытаясь очистить разум от всех плохих воспоминаний, которые продолжали всплывать.

Было трудно забыть все, через что папа заставил меня и маму пройти, и несмотря на то, как сильно мы это игнорируем, часть меня все еще не удовлетворена тем, что он жив.

То, что Анджела забыла упомянуть, было то, что мой отец фактически ушел от всего, что сделал.

Приговор к десяти годам в психиатрической больнице был далеко не достаточно для такого мерзкого негодяя.

Успокоившись, я знал, что он не стоит даже секунды моего времени, и я изо всех сил пытался забыть о нем.

Но все же я не мог остановить вспышки воспоминаний, которые происходили случайно и часто.

Его холодные голубые глаза смотрели на меня, когда он жестоко избивал маму, прежде чем ударить меня.

И это было не самое худшее.

Быть запертым в шкафах на целые дни, пока он, наконец, не решал выпустить меня и накормить, как собаку, было обычным делом.

Сжимая кулаки, я поклялся:

— "Я не стану таким, как он," — вспоминая, что он был гангстером.

Думать о веселье с Анджелой и о том, что я сделал две новые друзья и также получил систему, я улыбнулся.

Моя жизнь наконец-то менялась к лучшему, и я обеспечу маме все и жизнь, которую она заслуживает.

http://tl.rulate.ru/book/74602/4339296

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку