Читать The Wielder Of Death Magic / Обладатель Магии Смерти: Глава 79 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Wielder Of Death Magic / Обладатель Магии Смерти: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проклятие

Солнце достигло своего зенита, наступил полдень. Авантюристы, помогавшие сдерживать первую орду, уходили. Никто не был столь безрассуден, чтобы остаться - это только привело бы к новым жертвам. Все направились в свои гильдии; их прибытие должно было произойти через один-два дня. Со следами крови на руках, все они отправились с чувством сожаления на лицах.

Вокруг Хидроса все происходило стремительно. Спокойная и привычно утонченная атмосфера в столице изменилась: принцесса Дженльен, наконец, пробудилась от своего бессознательного состояния. Вермиллионовый метеор, врезавшийся в остров, что-то разорвал в ней - она чувствовала себя опустошенной. Наконец, она проснулась; рядом с ней стоял Пирс Клиффорд. Хотя они с ней и не ладили - чувство долга заставило его навестить ее, несмотря на то, что он завершил долгое путешествие, чтобы получить аудиенцию у Императора. Рядом с ее мужем, Королем и Королевой - они пришли, как только слуги сообщили о ее улучшающемся здоровье. И, наконец, Теодор стоял со своим молодым вундеркиндом в тени. Это вызвало слабую улыбку на ее лице; никто не знал, что такая бессердечная, как она, может улыбаться.

Все они были шокированы, увидев, что глаза и рот у нее были радостные. Аура вокруг нее казалась другой - проблеск света и надежды проявился в ее жестокой натуре. Только Теодор заметил перемену, но промолчал. Метеор принес много изменений; одно таинственнее другого. Как бы блаженно она ни выглядела, принцесса не могла произнести ни слова. Ее тело лежало хрупкое, без сил пошевелиться. Комната, окрашенная в красный и золотой, сияла, когда полуденное солнце заглянуло на балкон. Бриз свежего воздуха навевал умиротворение, этот момент был живописным. Ее разум полностью не восстановился, поэтому она казалась ангелом. Ее белые волосы нежно раскинулись вокруг подушки; ее розовые щеки приобрели более яркий цвет. Пирс, из всех людей тот, кто ненавидел ее больше всего - почувствовал что-то, принцесса действительно была красавицей.

Тот же самый бриз, который дул на замок, пролетел весь путь из Дорчестера. "Миллисент, пожалуйста, принеси мне бумаги о правах на дворянский район", - приказал Юлий, в замке было более оживленно, чем когда-либо прежде. Миллисент бегала вокруг, проверяя официальные документы и принося их после того, как Юлий попросил об этом. После приветственного приема, состоявшегося несколько дней назад, герцог приспособился к тому, как все работает. Все почувствовали, как формируется связь доверия. Они медленно, но верно начали работать как единое целое. Все предрассудки о том, что Юлий чужой, были отброшены. Миллисент иногда вела себя странно; она набрасывалась на любого, кто попадался ей на пути. Тот, кому не повезло подвергнуться ее словесной атаке, отвечал только улыбкой. Будь то простолюдины, слуги, стражники, солдаты и даже серебряные стражи; все они знали, через какой стресс она прошла. Со временем герцогиня стала самым частым посетителем таверны, она пила со всеми и веселилась.

Юлий взял на себя задачу помочь Дорчестеру и снять давление с плеч Миллисент. Ни в коем случае он не был правителем, у него не было полномочий. Единственное, что было в его пользу, так это то, что он был харизматичным лидером - он знал, что нужно делать, чтобы добиться своего. Осень, с другой стороны, привязалась к детям, которые целый день бегали без дела. Лагерь медленно расширялся за пределы стен замка. Основания для каменных кирпичных домов, хотя и дорогих, уже были заложены. Получить золото, необходимое для управления королевством, было трудно, но Юлий все же добился своего. Он инвестировал в замок и будущее провинции, как будто вкладывался во многие успешные деловые начинания, которыми занимался в прошлом. Этот человек был известен не только как могущественный маг, но и как остроумный торговец, который мог точно угадать, как поведет себя рынок и как отреагируют люди.

Любой, кто имел дело с ним, знал, насколько он был умен, они восхищались им. Имя Гранат, ныне неизвестное благодаря популярности гильдий, когда-то было знаменитым. Знаменитым за то, что это была вторая по богатству семья в Оксшильде. Первое место занимала королевская семья, никто не мог сравниться с количеством золота, которым они обладали. Дорчестер был оставлен в руках компетентного человека; старого друга - того, кто когда-то пытался противостоять Стаксиусу, но был вынужден проглотить горькую пилюлю реальности. Было предсказано, что в ближайшие недели и, возможно, месяцы временный лагерь внутри замка будет переоборудован. Было запланировано строительство еще одной стены после возведения всех необходимых зданий. Еще более высокая и крепкая стена; что-то, что могло бы противостоять армии в одиночку. На данном этапе это была всего лишь мечта, надежда - Юлиус не имел ни малейшего понятия, какой материал ему следует использовать. После беседы с местными мастерами они все еще оставались в темноте. Им нужно было что-то прочнее камня и пропитанное магией. Для этого им нужно будет заполучить могущественного мага, который специализируется на улучшениях. К сожалению, в наши дни это было редкое занятие для чародеев. Даже если бы они нашли кого-то, его уровень в лучшем случае был бы посредственным, самые талантливые маги работали на Императора.

Затем было решено, что стена должна быть построена в присутствии Стаксиуса. Сейчас внимание было сосредоточено на расширении владений наружу. Расселение такого количества людей в столь тесном месте казалось бесчеловечным и совершенно жестоким. Сельчане не жаловались, но управляющие ими несли это бремя на своих сердцах. Можно с полной уверенностью сказать, что большинство людей в Дорчестере жили в замке Гарсли. Некоторые разбили лагеря снаружи; в целях охоты и ориентирования, чтобы не заблудиться в необъятности. Возникло чувство принадлежности и товарищества, оно объединило всех. Лишенные каких-либо предрассудков, барды, наткнувшиеся на этот замок, были потрясены. Никогда они не видели такого согласия между людьми, никто не причиняет неприятности другому - все они жили в мире и гармонии. Говорили, что бродячие барды разнесли весть о замке Гарсли по всему Гидросу.

Интерес людей возрос; вскоре, на регулярной основе, один или два незнакомца приходили в гости из любопытства. Местные товары были распроданы, и образовался медленный и нежизнеспособный источник дохода. Юлиус увидел потенциал; Дорчестер был районом военных действий. Это было проклятие, но он разглядел еще кое-что - то, что могло открыть глаза многим. Истинная реальность войны, то, как люди должны выдерживать, и то, как вместе сообщество может работать и помогать друг другу. В одиночку люди были уязвимы и слабы, но вместе самая слабая палка могла стать самой сильной, если положить ее в кучу с другими.

.....

Потеря сил тяжело давила на него. Он просидел под одним и тем же деревом часами напролет, желание подняться развеялось в прах. Стаксиус чувствовал себя никчемным; он сетовал на то, как он ослабел; ответы - вот в чем он отчаянно нуждался. Он во что бы то ни стало хотел попытаться связаться с Ундраром, но ему было стыдно. Рассказывать о своих проблемах и горестях было не в его правилах, это противоречило его личности. После небольшой стычки с Софи вчера, Эйра осталась в своей комнате. Софи посетила больницу, одноклассники продолжали задавать вопросы о том, кто был этот человек. Иосия не обращал особого внимания; он знал, что Софи неизбежно проиграет. Образ того, как Стаксиус превратил боевого робота ранга ССС в пыль, глубоко запал ему в душу.

Подготовка к предварительным этапам турнира началась по всей стране. Магические школы проводили внутренние состязания, чтобы выбрать самых достойных участников. Для официального участия требовалось собрать команду из пяти человек. С принятием нового правила, что любой может участвовать, если пройдет испытания, организованные Орденом, юных претендентов стало гораздо больше, и выстроилась длинная очередь в тренировочный лагерь Академии Клервилль. Здесь царили суматоха, крики и гам. За ареной, где проходило испытание, толпился народ. С каждой минутой очередь росла.

"Сколько будущих легенд, - мечтательно произнес один из наблюдателей. - Может, среди них и сверкнет новая звезда. Посмотрите, некоторые из них пришли вооруженные лишь мечом и не обладают магией. Значит, не так уж диковинка стать колдуном, как раньше. Вот и я - чародей-неудачник, силен лишь благодаря благословению божества. А сам я ничто, обманщик, скрывающий свою слабость за хитростью". Он вздохнул: "Ни разу не победил, опираясь на силу. Всегда сражался с козырями в рукаве и продумывал все наперед - это отнюдь не признак силы. Но я знаю, что где-то есть тот, кто дышит, кто сражается ради других. Тот, кто непоколебимо выстоит перед лицом любой опасности, настоящий герой, защитник. Тот, на кого можно положиться в самой безнадежной ситуации, кто встанет последним оплотом - истинный спаситель человечества. Герой, каким всегда стремился стать мой отец. Герой из легенд". За ним стихли разговоры, началось испытание. "Я и сам не знаю, где я сбился с пути. Неужели я просто чародей-неудачник? Кто знает, я всего лишь Стейшиус Хаггард, благословенный и проклятый даром, полученным от бога смерти".

Пентаграмма на его ладони загорелась, на груди появились древние письмена. Воспоминания о том, кем он был, пробудили нечто глубоко внутри него. Перед глазами промелькнули обрывки чужих воспоминаний, похожих на его собственные. Только быстрые вспышки, звуки и лишь высокий писк. Сердце забилось, голова как будто раскалывалась. Кровь бешено циркулировала по телу, оглушительно стуча во всех сосудах. Головная боль усилилась, Стейшиус яростно стиснул зубы. Пальцы так сжались в кулаки, что потекли капли крови, хрустнули кости. Все его тело дрожало. "Ты, наследник бога смерти, я тот, кто знает все. Твоя сила принадлежит мне. Жалких древних письмен на твоей груди недостаточно, чтобы меня остановить. Лорд Смерти ослабел, и ты, мой друг, первая моя добыча. Без наследника великий жнец смерти всего лишь беспомощное дитя". Внутренние органы сдавались, повышенное кровяное давление разрывало его изнутри. Глаза против воли вращались, пока не закатились. Все вокруг почернело, а пронзительный писк достиг такой силы, что перепонки лопнули.

"Ум-ми-ирай..." Стаксиус пытался сопротивляться тому, что с ним происходило. Его маной и телом управляли издалека, теперь он видел только черноту. Слабая линия протянулась далеко за пределы того, что он мог физически видеть. Это место пылало пурпурным пламенем, оно горело сильнее солнца. "Т-темные и-искусства... А-аннулирование м-маны..." Линия, соединяющая их обоих, оборвалась. Тело Стаксиуса расслабилось и рухнуло на пол. "Впечатляет, ты вовсе не бесполезен, однако смертный элемент, которым ты так гордишься, теперь ничего не стоит. Благословение, данное тебе Лордом Смерти, было аннулировано, ты больше не его наследник, ты всего лишь человек с бесполезным магическим элементом. Тебе следовало бы выбрать смерть вместо сопротивления. С этим я желаю тебе удачи в твоем жалком путешествии. Теперь у тебя нет сил бороться со мной, слабак. Убийца богов тот, кто положит конец всему и вернется к самому началу времен".

Странный, таинственный голос исчез. Древние гравировки на его груди потеряли цвет, стали похожи на шрамы. Пентаграмма на его руке исчезла, смертный элемент — он больше не мог его чувствовать. Он перестал отвечать, единственное, что было живо, — это искусственный элемент, темное искусство. Связь с Ундраром была разорвана, благословение на его шее исчезло. Два из его чувств исчезли, он больше не мог ни видеть, ни слышать. Его тело лежало на земле, пропитанное кровью. Единственным выражением на его лице была безжизненная улыбка. Человек по имени Стаксиус Хаггард сломался, и в этот роковой день он потерял все, что делало его Стаксиусом. Такова была участь обладателя смертного элемента, проклятие, обрекающее их на вечные страдания и гибель. Ничто не дается безвозмездно — он очень хорошо знал этот факт и решил смириться с ним в свои последние минуты.

http://tl.rulate.ru/book/74586/3808005

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку