Читать Harry Potter: A thread of Fate / Гарри Поттер: Нить судьбы: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter: A thread of Fate / Гарри Поттер: Нить судьбы: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9: Вот вам и драконы!

На следующий день я сижу в библиотеке и пытаюсь разработать руны, которые я нанесу на форму Флер. Итак, очевидно, что это анти-пламя для драконов, усиление на всякий случай, анти-разрыв, чтобы никто не смог увидеть то, что не должен видеть, может быть, усиление магии для ее голоса?

Итак, я думаю, для руны против пламени ᛁᛗᛗᚢᚾᛖᛏᛟᛒᚢᚱᚾ Для руны усиления ᛊᛏᚱᛖᛜᚦᛖᚾ Для руны против разрыва ᛁᛗᛗᚢᚾᛖᛏᛟᛏᛖᚱ Итак, при ношении руны активируются... это значит ᚹᚺᛁᛚᛖᚹᛟᚱᚾ ᛁᛗᛗᚢᚾᛖᛏᛟᛒᚢᚱᚾ | ᛊᛏᚱᛖᛜᚦᛖᚾ | ᛁᛗᛗᚢᚾᛖᛏᛟᛏᛖᚱ И тогда руна усиления магии вокруг выреза будет ᚨᛗᛈᛚᛁᚠᛁᛈᛟᚹᛖᚱ

Добавим синтаксис "при ношении", и руны будут ᚹᚺᛁᛚᛖᚹᛟᚱᚾ ᚨᛗᛈᛚᛁᚠᛁᛈᛟᚹᛖᚱ

Многовато рун... довольно избыточно, если честно, но пока сойдет... но будет ли это работать? Я использовал старшего Фуртарка, так что там много общих букв, но если бы я использовал младшего, то магия уменьшилась бы намного. Неважно, я попробую позже. Черт, это немного напоминает мне колледж.

- Что ты делаешь? - Кто-то внезапно спросил прямо передо мной. Я посмотрел в сторону источника и увидел, что это была Грейнджер.

- О, привет, - сказал я. - Приятно видеть тебя здесь, учитывая, что мы не виделись уже более двух недель.

- Ну, я была занята, - пробормотала Грейнджер. – Знаешь, Гарри стал чемпионом, я помогала ему.

Я неопределенно хмыкнул, возможно, она говорит не всю правду, но неважно.

- Что это? Руны? - спросила она, заглядывая в мои пергаменты. – Это довольно сложно на вид... для чего это?

- Защитная одежда, - ответил я. - Для Флер.

Я вижу, как свет в ее глазах немного померк.

- О, ты помогаешь ей?

Я посмотрел на нее так, будто она только что сказала что-то психотическое.

- Ну да. Я не хочу, чтобы она умирала.

- Но она... из Шармбатона, - пробормотала она, откинувшись на спинку кресла.

- И что? - Я поднял бровь. - Ты хочешь сказать, что я братаюсь с врагом, Грейнджер?

- Нет, - сказала она, немного горько. - Весь смысл турнира в том, чтобы заводить друзей, или, в данном случае, заключать браки по расчету.

Я только фыркнул на ее шутку. Подождите, это шутка или нет?

- Что это значит?

- Ну, в последнее время ты... отдалился.

- А разве я не всегда такой?

- Да, но ты стал еще более отстраненным, - заметила она. - Раньше я видела тебя каждый день в библиотеке, а теперь не так часто.

Я хмыкнул. Правда, я часто бывал в Выручай-комнате, наверное.

- Да, ну, много чего произошло.

- Без шуток. - Я посмотрел в ее сторону, а она начала писать эссе. - Грейнджер?

Она только издала звук, чтобы сказать, что услышала, и я продолжил свои слова:

- Кстати, спасибо тебе.

Она посмотрела на меня:

- За что?

- За то, что сопровождаешь меня. Сюда.

Я сказал, Уитлок хотел это сказать, так что скажу я.

- Я знаю, что иногда я бываю жестоким, но ты была со мной все эти четыре года, и я благодарен тебе за это.

Она тоже улыбнулась мне.

- Ну, мне тоже очень нравится компания.

Я только усмехнулся, постукивая пером по пергаменту.

- Уже знаешь первое задание?

- Я не знаю, - вздохнула она. - Я не встречалась сегодня с Гарри... может, у него что-то есть, вчера вечером он ходил к Хагриду.

- Ну, я уверен, что ты что-нибудь найдешь, задание будет через пару дней.

Внезапно в библиотеку вошла Флер и бросилась ко мне со страхом в глазах. Ее лицо было бледнее, чем обычно, и она часто дышала. Ай, похоже, мадам Максим сказала ей.

Она остановилась перед столом, за которым сидели я и Грейнджер, посмотрела на Грейнджер, но потом решила проигнорировать ее, подойдя ко мне и схватив меня за руку.

- Пойдем со мной, - поспешно сказала она.

- Ты в порядке? - спросил я.

- Просто... Пойдем со мной, Арчи, - сказала она, пристально глядя на Грейнджер.

- Хорошо, - сказал я, быстро собирая свои вещи. Не попрощавшись с Грейнджер, она потащила меня из библиотеки в сторону лестницы.

- Драконы! - громко прошептала она мне, поднимаясь по лестнице. - Ты был прав! Это драконы!

- Хорошо. Ты знаешь, как с этим справиться? - спокойно спросил я, тронув ее за плечо, чтобы она замедлила шаг. Она глубоко вздохнула, когда мы остановились на секунду, а затем продолжили идти медленнее.

- Я не знаю, - заикалась она, пытаясь успокоить себя. - Полагаю, я должна выполнить тот план, о котором ты заставил меня думать?

- Ты имеешь в виду, спеть дракону? Это хороший план. - Я хмыкнул. - Но какова же на самом деле задача? Ты должна убить дракона, или...

- Я не знаю, Арчи, я не знаю... Мадам Максим только что сказала мне, что это будет связано с драконами, - вздохнула она, поднимаясь по лестнице.

- Ладно... пойдем сначала в Выручай-комнату.

Когда мы вошли в Выручай-комнату, Флер быстро села на диван, сжимая свою шелковую мантию, чтобы успокоиться.

- Эй, все в порядке, - сказал я ей. - Все не так уж плохо. Могло быть и хуже.

- Хуже?! Это драконы, Арчи! Драконы! - жаловалась она. - Ты хочешь столкнуться с драконом?!

Хочу ли я? Нет.

- Конечно, нет.

- Тогда, думаю, я имею право на панику, - вздохнула она, быстро постукивая ногами от нервозности. - Я думала, что они уменьшат сложность задания... но драконы! Мерде!

- Ну, я зачарую твою мантию противопламенными рунами, так что ты должна быть в безопасности от огня... и ты вейла, так что у тебя есть некоторая устойчивость к огню, верно?

- Но это не поможет справиться с их острыми зубами, или когтями, - пробормотала она, что заставило ее нервничать еще больше. Я быстро схватил ее за руку, заставив перестать стучать ногами.

- Пока ты готова, все будет хорошо. Давай изучим, как обращаться с драконами, хорошо?

Она секунду смотрела на меня, прежде чем кротко кивнуть. Я быстро вызвал книгу о драконах, используя чары Акцио, и положил ее на стол перед Флер.

- Вот, тебе стоит это прочитать. Тем временем я буду работать над твоей формой, так что не паникуй больше, это не поможет.

- Прости. Я просто...

- Я знаю, я знаю, каково это, - сказал я, похлопывая ее по плечу. - Но ты должна подойти к этому со спокойной душой.

- Хорошо, - кивнула она. - Спасибо.

Есть много вещей в будущем, с которыми мне нужно разобраться ради ее безопасности... вероятно, одна из них ей не понравится.

Я вернулся к мантии, чтобы поработать над ней, пока она изучает драконов. Я достал свой набор для написания рун и вывернул мантию наизнанку, чтобы можно было писать. И вот я приступил к работе.

Через пару часов я закончил писать руны на мантии и тунике, остались только леггинсы. Прежде чем перейти к леггинсам, я решил сначала просто протестировать защитную одежду, проверяя ее эффективность. Я схватил манекен и потащил его к пустому месту в Комнате. Я сделал пару шагов назад и направил на него свою палочку.

- Инсендио!

Струя пламени пронеслась по воздуху из моей палочки, но когда она попала на мантию, то ничего не сделала. Хорошее начало.

- Диффиндо.

Сила разрывающего заклинания ударила по мантии, сбив манекен с ног, но, убедившись, что разрывов нет, я остался доволен. Я проверил и манекен, проверяя, нет ли повреждений изнутри, но их не было, все руны сработали, эффективно.

- Готово? - внезапно позвала Флер. Я обернулся и увидел, что она идет ко мне, и опускается на колени, чтобы также осмотреть мантию.

- Только мантия и туника. Я еще не сделал леггинсы.

Она проверяла руны, которые я написал, и выглядела впечатленной.

- У тебя талант в рунах. Это сложно, я даже не могу понять это.

- Ну да, у всех Уитлоков есть талант к рунам, - пробормотал я. - А ты как? Уже успокоилась?

Она лишь улыбнулась мне:

- Да, спасибо, что сказал мне учиться. Это немного успокаивает мой разум.

- Тогда каков твой план?

- Как мы и предполагали ранее, я заколдую дракона, чтобы усыпить его, - сказала она. - Я буду держаться как можно дальше от драконов, так что я не пострадаю, не волнуйся.

- Я не беспокоюсь, - сказал я. - Я верю, что ты способна.

Она широко улыбнулась моим словам и встала.

- Я пойду к мадам Максим, чтобы рассказать о своем плане задания, увидимся на ужине, Арчи, до скорого.

Я только хмыкнул ей на прощание, прежде чем снова поставить манекен на прежнее место и начать работу над леггинсами.

http://tl.rulate.ru/book/74575/2395107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку