× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод MONSTER MMORPG: Mayhem Online / MMORPG Монстер: Хаос Онлайн: Глава 116

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обучившись тому, что старый кучер приехал в Реван и так сильно помог жителям поселка, я не мог понять, чего на самом деле хотел этот старый дикобраз.

«Ну, он просто просит 10 золотых монет, верно? Я смогу заплатить... ха-ха».

Я прекрасно знал, что никто никогда не стал бы помогать другому просто из-за того, что «делает добро». И уж тем более проходить через скрытое измерение, чтобы просто «помочь».

Но не было смысла размышлять о чем-то, что я в конце концов узнаю.

«Шура!»

Когда я только начал засыпать в своей комнате, я услышал голос, который был успокаивающим, очаровательным и облегчающим — и все это одновременно.

Я поднял голову и увидел прекрасную девчонку-киджин. Она великолепно смотрелась в сексуальной, короткой кожаной броне с косым вырезом.

«Джезе!»

Ее имя само собой сорвалось с моих губ, и я встал, неосознанно вытянув обе руки, как коронный прием определенного болливудского актера из прошлого века.

Джезе не сдержалась и не отвернулась. Вместо этого она смело прыгнула в мои объятия и потерлась головой о мои плечи.

«Эй? Как ты? Осторожней с рогами».

Сказал я, слегка поглаживая ее по спине. Она так старательно терлась лицом о мое плечо, что рог на ее голове несколько раз едва не поцарапал меня.

«Я скучала».

«Я тоже».

Примерно через 10 секунд она разжала свои объятия и посмотрела на меня сверху вниз.

«Разве ты не должен был отсутствовать долгое время?»

Спросила она с любопытством, говоря как жена, удивленная тем, что ее муж вернулся из командировки раньше, чем ожидалось.

«Я же тебе сказал, верно? Я скучал по тебе, поэтому пришел тебя навестить. Скоро я снова уйду, я просто пришел проверить, как твои дела».

«О, правда?»

Расстроенно спросила она.

«Ага, хотя скучал по тебе не только я».

Сказал я, щелкнув по своему питомнику и вынув фиолетовый сгусток радостной субстанции.

«Дриии!»

Джезе подпрыгнула от счастья, когда увидела маленького друга-слизняка.

Думаю, она скучала по нему так же сильно, как и он по ней?

«Джези! Я скучал по тебе!»

«Какого хрена? Джези?»

Я не смог удержаться и съежился, когда Дрю дал Джезебет имя.

«Как дела, маленький приятель?»

«Я вырос на два миллиметра с последнего раза, знаешь ли?»

С досадой ответил Дрю.

Кажется, ему не нравилось, когда его называли слизняком, маленьким или кем-то, кто был слабым или маленьким.

Пообщавшись с Джезебет некоторое время и подтвердив, что все идет гладко... без необходимости моего вмешательства или участия, я решил, что пришло время выйти из игры и заняться делами, связанными с турниром.

***

«Эй...»

Сказала Скарлетт, вытирая вспотевший лоб пушистым полотенцем.

Она была одета в обтягивающую спортивную форму, и вся покрылась потом.

Это было чрезвычайно приятное зрелище для глаз, но, к сожалению, я не мог насладиться им.

«Привет...»

Безжизненно сказал я. Я мог чувствовать, как моя душа покидает мое тело.

«Ты выглядишь... обессиленным. Ты всю ночь играл?»

Спросила она, строго взглянув.

«Я всю ночь не спал, верно. Но я не играл. Спасибо за беспокойство. Мне нужно принять душ».

Ответил я, мой голос звучал как у уставшего старика.

«Боже, освежись. Ты выглядишь так, как будто сейчас умрешь».

И так я и сделал. После освежающей ванны я почувствовал себя немного живее.

А после завтрака я чувствовал себя как птица.

«Так что же ты делал всю ночь?»

Спросила Скарлетт, поднимая стакан с соком и делая глоток. Она тоже приняла ванну и была одета в рабочую одежду, выглядела вполне готовой к работе.

«Эй, ты такая богатая. Почему ты все еще работаешь?»

Спросил я из любопытства, прервав ее вопрос.

«Я богата и мне предстоит унаследовать огромный бизнес, я не хочу становиться женщиной, которая отдала все «мужчинам» в семье».

«О, хорошо. Это... это хорошо и все такое. Но почему ты не работаешь в своей собственной огромной компании? То же самое и с твоим братом. Неужели это все из-за желания испытать какашки на улице — я имею в виду, жизнь в реальном мире?»

Спросил я и немного отрыгнул. Мне кажется, я съел немного слишком много хлеба, но ладно.

Точно так. Для начала нам следует заняться внешними делами и ситуацией, прежде чем приступить к нашему собственному. Ты удовлетворена?

Скарлетт посмотрела на меня со сдерживаемым раздражением и ответила, ее маленький носик был вздернут.

"Да, да. Я имею в виду, что да, хорошо. Не нужно так волноваться".

"Да? Теперь ты против того, чтобы рассказать мне, чем ты занималась всю ночь?"

"Я проводила исследование о соревновании", - сказала я просто. Но этих немногих слов было достаточно, чтобы ее глаза широко раскрылись.

"Подожди… ты хочешь сказать?"

"Ага, я присоединяюсь к соревнованию. Я уже приняла игровое приглашение", - сказала я, вызвав на лице Скарлетт волну эмоций.

Ее напряженное и сердитое лицо немного покраснело от возбуждения, и она схватилась за лоб, как будто не могла в это поверить. Ее маленькая улыбка задрожала, и через некоторое время она наконец успокоилась и прокашлялась.

"Ты же, сын ... Подойди сюда".

Она чуть не выругалась, прежде чем крепко обнять меня. За этим последовал поцелуй в щеку.

"Спасибо, чувак".

"Эй, все в порядке. Успокойся. Боже мой, ты выглядишь, как чертова обезьянья задница".

"Да ладно, приятель. Ты понятия не имеешь, как я из-за тебя нервничала. Впрочем, теперь все в порядке".

Она сказала это взволнованным голосом, облегченно вздохнув от того, что выполнила свою задачу. Каким-то образом преданность и счастье в ее глазах согрели мое сердце и без сознания вызвали улыбку на моем лице.

К тому времени, когда я занялся игрой, появление нового легендарного класса и объявления о международном турнире уже вызвали огромные волны во всем мире.

Черт возьми, было трудно не найти новости и информацию о соревновании в интернете.

Хотя на самом деле весь мир потрясли крупицы информации, которые подтвердила сама Kibea.

[В Mayhem пройдет первый в истории международный турнир с одинаковой отправной точкой для всех.]

Это стало шоком для всех. На самом деле эта информация означала, что уровни, которые у нас были в играх, не имеют значения в турнире. Это была битва навыков, и у всех была одинаковая отправная точка, как у других.

Конечно, это было только по названию. У нас будет такое же снаряжение и классы, что и в игре, что само по себе должно было создать четкие границы между игроками.

Но это также гарантировало, что другие игроки не будут совсем беспомощными. Не говоря уже о том, что, как оказалось, победа в соревновании будет зависеть не только от грубой силы.

"Ну, сейчас самое время бежать к игроку домой, чтобы подписать реальный контракт и NDA. Но раз ты уже здесь, давай обойдемся без формальностей, ладно? Дай мне минутку, я принесу свой скринер, тогда ты сможешь прочитать документы и подписать их".

Скарлетт в волнении встала и вышла из столовой, направляясь к своей комнате. Через несколько секунд она вернулась со своим считывающим устройством и начала показывать мне правила турнира. Как выбирали игроков и как не разглашать информацию, которую просят сохранить в секрете.

Я прочитала весь документ, в нем на самом деле ничего не говорилось о том, как будет проходить соревнование, там были только положения о секретности и конфиденциальности, а также условия и положения. Естественно, после того как я прочитала несколько пунктов, я начала просматривать остальные, так как там было много статей, о которых я ни черта не понимала.

Это было похоже на согласие с условиями и положениями игры, в действительности не читая при этом часы информации, содержащейся в ней.

Это было глупо, и именно так компании на самом деле эксплуатировали других, но люди все равно повторяют одни и те же ошибки снова и снова.

"А как насчет соревнования? Это будет PVP, марафон или что-то совсем другое?"

"Это секрет даже для меня, и я узнаю об этом вместе с другими игроками", - беспомощно пожала плечами Скарлетт.

"Ничего страшного. Я просто надеюсь, что это будет весело. Я уже получила так много вещей просто за участие, что меня не будет волновать, если я проиграю на первом же уровне или что-то в этом роде".

Я сказала это небрежно. До некоторой степени это было правдой.

"Ох, поверь мне, ты бы так не говорил, если бы знал, что под угрозой".

Сказала Скарлетт таинственно, но ей не удалось меня заинтересовать.

Я пожал плечами и встал.

"Куда ты собрался?"

"Да так, мне нужно обновить свой паспорт. Давно не выезжал из штата".

Скарлетт посмотрела на меня, но ничего не спросила.

Я внезапно вспомнил свой последний выезд из штата. Это было много лет назад, и я покинул не просто штат, а страну.

Это было время, когда я был известен как Зефир в метаармии, а не как Флинн Грей.

Футуристический мир был очень продвинутым, и в армии страны были уровни солдат.

На вершине пищевой цепочки в армии были металюди. Металюди создавались, когда были детьми, и им вводили какое-то сверхъестественное соединение, которое превращало их в нечто гораздо более сильное и умное, чем обычные люди, давая им невообразимые для простых людей силы.

Количество детей, переживших дозу, конечно же, было очень маленьким.

Металюди находились под прямым контролем правительства, и одного клика посла было достаточно, чтобы превратить любого метачеловека в клочья из-за микросхем, которые были установлены в них после инъекции метасоединения.

В армии металюдей один из них был очень печально известен.

Зефир, неудачник, выживший, несмотря на то, что был неудачником.

***

Надеюсь, вернуться в нужное русло с этим.

Пожалуйста, поддержите книгу своими камнями силы и золотыми билетами :)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/74476/3946008

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода