Фу Юньшэнь усмехнулся:
— Он сам нарвался на беду. Зачем тебе помогать ему?
Ши Му подняла взгляд:
— Я ведь помог и тебе. Почему ты тогда так не говорил?
Взгляд Фу Юньшэня изменился, он отвернулся и фыркнул:
— Я не такой, как он. Я не собирался умирать.
— Да, ты другой… — Ши Му легко провела пальцем по странице, пахнущей тушью. — Живые могут искать справедливости, а кому жаловаться призракам?
Фу Юньшэнь слегка вздрогнул.
Ши Му продолжила:
— Лу Фэн был дураком, спрыгнул с крыши, и теперь никто не может ему помочь. Я просто хочу помочь его бедной матери. Если она узнает правду, ей станет легче жить.
Фу Юньшэнь больше не возражал.
В полночь Чжоу Чжи потихоньку открыл дверь общежития украденным ключом, и они втроем, неся необходимые вещи, крадучись направились к крыше учебного корпуса. Вообще-то Фу Юньшэнь не хотел в этом участвовать, но Чжоу Чжи струсил и насильно потащил его за собой.
Поднявшись на крышу, они заперли дверь.
Ши Му позвала Лу Фэна.
Она выложила вокруг призрака магический круг из ритуальных бумаг, затем зажгла свечу и вручила ее Лу Фэну, серьезно предупредив:
— Держи свечу и непрерывно зови свою мать. Если позовет кто-то другой — не отзывайся. Иначе можешь привлечь злых духов, которые захватят тело твоей матери.
— Понял, — кивнул Лу Фэн и, следуя указаниям Ши Му, начал тихо звать: — Мама, это я, Лу Фэн. Ты меня слышишь?..
Пока он звал, Ши Му зажгла еще одну свечу, поставила ее напротив магического круга и сожгла ритуальную бумагу с датой рождения матери Лу Фэна, мысленно повторяя заклинание.
Фу Юньшэнь лениво зевнул, прислонившись к ограждению.
— Мама, это я, Лу Фэн. Я хочу тебя увидеть…
Лу Фэн держал свечу, и слабый огонек колебался на ветру. Злые духи, скрывающиеся во тьме, уже услышали зов и отвечали ему со всех сторон. Даже будучи призраком, Лу Фэн испугался, но продолжал звать.
В это время мать Лу Фэна, крепко спавшая, вдруг увидела перед собой пылающую свечу. Озадаченная, она потянулась к ней, но огонек, словно почувствовав движение, отплыл вперед.
Женщина удивилась еще больше, села на кровати и сбросила одеяло.
— Мама, это я, Лу Фэн. Пожалуйста, услышь меня…
— Фан-эр?..
Ее мутные глаза наполнились изумлением и глубокой скорбью. Не раздумывая, она пошла на свет свечи, следуя за голосом. Но улица вокруг была странной — все вокруг пылало красным, и вдалеке она увидела своего давно умершего мужа.
Женщина остановилась и помахала ему дрожащей рукой.
Ши Му, не открывая глаз, тихо сказала:
— Скажи матери, чтобы шла только за твоим голосом и ни за каким другим.
Лу Фэн дрожал:
— Мама, иди только за мной. Я хочу тебя увидеть.
— Фан-эр… — она колебалась, но наконец крикнула через улицу: — Муженек, я иду к нашему сыну. Ты… подожди меня здесь. Я вернусь к тебе, как только найду его.
Лицо мужа было таким же, как при жизни, ни капли не изменилось. Она смотрела на него, вглядывалась, не в силах оторваться. Тоска, боль, любовь — все смешалось в ее глазах и, невысказанное, превратилось в слезы.
— Как же так… вы оба покинули меня…
Она вытерла слезы и пошла дальше за огоньком свечи.
Дойдя до школы, поднявшись на крышу и открыв дверь, она увидела лицо, которое так жаждала увидеть. Ее сердце растаяло.
Огонек свечи дрожал, а она смотрела, не в силах вымолвить ни слова.
Столько лет прошло…
Мать постарела: спина сгорбилась, тело стало совсем худым, глаза потухли, улыбка исчезла. Ее руки, измученные тяжелой работой, были сухими и бледными.
Лу Фэн сжался от боли, не в силах говорить.
Ши Му открыла глаза. Фу Юньшэнь, стоявший рядом, молча наблюдал.
Чжоу Чжи почесал голову:
— Она… пришла? Я ничего не вижу.
Конечно, он не видел. Лу Фэна он различал лишь потому, что тот был призраком и хотел быть увиденным. Но его мать была живой, лишь ее душа пришла сюда. Как обычный человек, он не мог просто так ее увидеть.
— Мама… — губы Лу Фэна дрогнули, голос был хриплым и слабым.
— Сынок… — женщина неуверенно шагнула вперед и протянула руку, чтобы коснуться его лица, но ощутила лишь пустоту.
— Сынок, мой Фан-эр… — она снова попыталась дотронуться, но безуспешно. Только слезы были настоящими.
Лу Фэн держал свечу. Ши Му сожгла для него очищающий талисман, вернув ему облик, который был при жизни.
Он был высоким, статным, с приятной улыбкой.
— Почему ты… почему ты здесь? — всхлипывала мать. — Ты даже не являлся мне во сне, все эти годы ни разу не приснился! А я столько одежды тебе отправляла, и книг… ты же так любил книги, получил их?
Лу Фэн изо всех сил сохранял улыбку:
— Получил. Одежда хорошая, и книги… тоже отличные.
— Ну и слава богу, слава богу… Я только что видела твоего отца. Ты его встречал?
В носу Лу Фэна защипало, когда он увидел полный надежды взгляд матери, и он кивнул:
— Встречал.
Глаза женщины загорелись:
— Он… как он?
— Хорошо. Он просил, чтобы ты о себе заботилась. Говорит… что тебе стоит снова выйти замуж. Вот старик Лю по соседству — неплохой вариант, он всегда о тебе заботился.
Мать сквозь слезы рассмеялась:
— Ну что он несет! Люди услышат — осмеют! Если я выйду замуж, как же я в его могилу потом лягу? Так нельзя.
С тех пор, как мать появилась, свеча стала гореть быстрее. Ши Му заметила, как вокруг женщины уже столпились злые духи, жаждущие захватить ее тело. Она нахмурилась:
— Лу Фэн, время подходит…
Тот кивнул и посмотрел на мать:
— Мама, я никогда не делал ничего, в чем мог бы перед тобой провиниться. Я прожил жизнь честно. Мама, я не плохой человек… ты веришь мне? Ты можешь мне поверить?
— Верю, верю! — она быстро закивала, слезы брызгали во все стороны. — Я же тебя вырастила. Какой ты человек, я лучше всех знаю.
Заметив, как свет свечи стал тускнеть, она словно что-то почувствовала и робко спросила:
— Сынок… тебе уже пора уходить?
— Мама, прости меня… В этой жизни я только подвел тебя и отца. На самом деле… я пожалел сразу, как прыгнул. Правда…
Правда пожалел.
Он с грохотом упал на колени, кланяясь ей в ноги:
— Я недостойный сын. Позаботься о себе. Сегодня я смогу отправиться в путь… тебе больше не нужно приходить.
Каждый раз он видел, как приспешники Су Тяньлэя издеваются над матерью, но ничего не мог поделать. Поэтому в тот день, когда они поднялись на крышу, Лу Фэн так обрадовался представившемуся шансу.
— Тогда иди осторожно, — прошептала ему мать и погладила по голове. — Если встретишь отца, скажи ему… я замуж не выйду.
Свеча догорала.
Ши Му позвонила в колокольчик, читая заклинание, и душа женщины вернулась в тело.
*Щелк*
Фитиль упал на ритуальную бумагу, и весь магический круг вспыхнул.
Лу Фэн, наконец освободившийся от привязанности, приготовился уйти.
— Младший брат, — он посмотрел на Ши Му, — я, мертвый, не могу отблагодарить тебя. Но все равно спасибо. Ах да! — его тело уже почти исчезло, и он торопливо добавил: — Ты живешь в комнате 415, верно? Недавно там были четыре придурка. Они говорили, что спрятали какое-то сокровище под второй кроватью. Я не знаю, что именно, но…
Не договорив, он полностью растворился.
Чжоу Чжи, все это время пребывавший в растерянности, наконец уловил что-то важное:
— Сокровище? Какое сокровище?
http://tl.rulate.ru/book/74365/3834496
Готово: