Читать Yuusha Party wo Tsuihou sareta Beast Tamer, Saikyou-shu no Nekomimi Shoujo to Deau / Укротитель зверей, изгнанный из команды героя, встретил девочку-кошку из сильнейшей расы: Глава 6. Разбойник :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Yuusha Party wo Tsuihou sareta Beast Tamer, Saikyou-shu no Nekomimi Shoujo to Deau / Укротитель зверей, изгнанный из команды героя, встретил девочку-кошку из сильнейшей расы: Глава 6. Разбойник

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разобравшись с основной частью задания по сбору лечебных трав, мы отправились обратно в город. Вдоль дороги также росли различные лечебные травы.

Не недооценивайте важность сбора трав. Чем больше авантюрист соберёт трав, тем выше будут награды.

Поэтому, мы будем делать это потихоньку.

– Ну что, погнали!

Когда я заключил временный контракт с десятью или около того собаками, Канадэ, не выдержав, снова закричала о том, что такое должно быть невозможно.

– Сколько мне тебе раз повторять, что для Укротителей это совершенно нормально? – закатил я глаза.

–А я вот считаю твою «норму» попросту смехотворной… Мя?

Внезапно взгляд Канадэ привлекло что-то вдалеке. Её ушки дёрнулись… и хвост встал трубой, как у кошки, которая почувствовала какую-то угрозу.

– Рэйн, там происходит какая-то шумиха! Я слышу крики и шум.

– Авантюристы что-то между собой не поделили?.. – сказал я вслух и затих. Затем принял решение. – Идём, проверим.

– Ага!

Кстати, собаки также должны были приносить мне травы, после чего их временные контракты заканчивались.

– Ты ведь знаешь, что раздача таких сложных указаний – это вовсе не норма, да?.. – пробормотала Канадэ, бросив на меня подозрительный взгляд.

Честно говоря, я уже перестал удивляться.

 

Придя туда, откуда Канадэ слышала весь этот шум, мы увидели телегу и нескольких мужчин вокруг неё.

На козлах телеги сидел мужчина, очень похожий на Госю.

Всего вокруг телеги стояло двенадцать мужчин. У каждого из них в руках было какое-либо оружие, а их внешний вид так и кричал о том, что они из каких-то криминальных кругов.

Собственно говоря, это и были разбойники.

– Тебе не повезло, раз ты остался без своих охранничков, – сказал один из разбойников мужчине на козлах телеги.

– Когда те ребятки узнали, что мы из «Чёрного Клыка», то сразу же поспешили сделать ноги, – поддакнул другой разбойник.

– Ну и что думаешь? Хм-м? Каково это оказаться преданным авантюристом? Можешь поплакаться нам, если хочешь. Я даже стану твоей персональной жилеткой для слёз, буха-ха-ха-ха!

Смех разбойников звучал очень неприятно. Торговец, которого окружили эти мужчины мог только дрожать от страха.

Мы с Канадэ наблюдали за всем этим действом, прячась за деревьями.

–  «Чёрный клык»?.. Что это ещё за название такое для банды? – спросил я.

– Я о них слышала. Это крупная банда. Среди их членов насчитывается больше сотни человек. Они известны своими жестокостью и многими ужасными делами. Кажется, за их головы даже назначена награда, – объяснила Канадэ.

– А ты куда более осведомлённая, чем я думал.

– В путешествиях полезно быть в курсе событий.

– То есть у тебя есть информация, но нет еды.

– Мя, – сглотнув, Канадэ поникла головой. – Рэйн, давай позовём подмогу.

– Не стоит. Я не думаю, что у нас хватит времени на это.

Разбойники выглядели так, словно были готовы убить торговца в любой момент. Мы не можем терять ни минуты.

– Мы сами с этим разберёмся, – заявил я.

– Уверен? Они же большая банда, за головы членов которой назначена награда.

– Мне как-то всё равно. Я просто не могу оставить этого мужчину в беде.

– Фя-я-я-я-я… вот это я понимаю, мой хозяин! Так и знала, что ты скажешь именно это.

– Канадэ, на тебе защита торговца. Я разберусь с теми, кто его окружили.

– Окей!

– Отправляемся по моему сигналу, – я сделал вдох носом и медленно выдохнул ртом. – Раз… два… три… вперёд!

Канадэ выпрыгнула из-за деревьев.

– Что это было?

Сразу же отреагировали разбойники, но Канадэ всё равно была быстрее. Она бежала, максимально пригнувшись к земле. Но на её пути встали двое мужчин.

– Мя-ха-а!

*Бдыщ*

И вот уже Канадэ трясёт своим кулаком, которым только что отправила двоих разбойников в непродолжительный полёт.

– Рэйн! – окликнула она меня.

– Уже! – ответил я.

Я присоединился к потасовке и не давал разбойникам возможности передохнуть.

 

Буду честна…

Я волновалась.

Рэйн обладает талантом, который отрицает «норму» для Укротителей и когда он заключил контракт с представителем расы кошачьих духов, его физические показатели возросли.

Однако.

Я сомневаюсь, что он способен разумно распоряжаться силой, которая внезапно на него свалилась. Не поглотит ли его подобная сила? Не уничтожит ли он себя ею?

Я волновалась. И даже хотя это был приказ хозяина, я не могу не думать, что, возможно, было бы лучше, если бы я перебила разбойников сама…

– Фух!

Рэйн уклонялся от вражеских мечей и топоров довольно неплохо. Их лезвия даже не задевали его открытой кожи.

Он аккуратно уклонялся от них… но я заметила контратаку, которая могла оказаться для него довольно болезненной.

Раздались звуки ломающихся костей. Крики. И тела разбойников попадали на землю одно за другим.

– Потрясающе…

Я была поражена.

Рэйн идеально использовал силу представителя расы кошачьих духов. Она не вызывала у него никаких трудностей.

Это невероятное зрелище. Будь на месте Рэйна обычный человек, его бы вмиг разрушила сила кого-то вроде меня.

– Ха!

Кулак Рэйна ударил ещё одного разбойника и тот упал на землю. Невероятно, он в совершенстве овладел этой силой.

У него талант, не так ли? Но если дело в этом, то насколько же у Рэйна силён этот талант? Я не уверена, что для его описания подойдёт слово «гений». Это слишком непостижимо.

И кроме того…

Это может быть классно.

Я не могла оторвать от Рэйна глаз, пока он сражался.

Даже и не знаю… почему я нервничаю…

Я приложила руку к левой стороне груди. Мои щёки немного покраснели.

 

– Фух, – выдохнул я после того, как разобрался с последним разбойником.

– Так вот как всё обернулось.

– Угх… вот это силища…

– Ой… а он вообще человек?..

– Да чёрт возьми…

Все разбойники лежали на земле. Они все были живы, просто не могли подняться. Они могли только корчиться и стонать от боли.

– Канадэ, как ты там? – спросил я свою спутницу.

– Эм, я в полном порядке.

– Хорошо. Спасибо, – поблагодарил я Канадэ. – Так как ты смогла обеспечить сохранность торговца, я смог подраться вдоволь.

– Ну и здорово, да, Рэйн? – улыбнулась она. – Хотя я всё ещё не могу поверить в то, что ты смог перебить всех этих разбойников в одиночку, пускай и с использованием моей силы посредством нашего с тобой контракта.

– Я вполне уверен в своём владении боевыми искусствами, – согласился я. – Ведь иногда зверей приходится заставлять подчиняться тебе силой. Я тренировался в подготовке к таким моментам.

– Разумеется, – почему-то Канадэ покраснела, когда сказала это. – Ты был таким классным.

Эти её слова сильно меня смутили.

http://tl.rulate.ru/book/74331/2350247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку