Читать Reborn with Naruto In Tokyo, Japan / Возрождение с Наруто в Токио, Япония: Глава 107 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Reborn with Naruto In Tokyo, Japan / Возрождение с Наруто в Токио, Япония: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ся Хушэн увидел на периферии поисково-спасательный персонал, по двое и по трое, в спешке, казалось, что они собирают свои вещи.

Эти люди здесь, чтобы искать и спасать Аяко и меня? Ся Хушэн чувствовал вину в своем сердце, но, наблюдая за их срочной эвакуацией, Ся Ху почувствовал сомнения в своем сердце.

Означает ли это отказ от поиска и спасения? К счастью, они вышли рано, иначе было бы слишком поздно.

Но так не должно быть, они потеряли всего одну ночь, разве все спасения в новостях не длились несколько дней?

"Эй, я здесь..." громко крикнул Ся Хушэн, привлекая внимание поисково-спасательного персонала.

Однако поисково-спасательный персонал, подняв голову, в ужасе побежал в сторону.

"Что вы бежите..."

Слова еще были на его губах, когда Ся Хушэн был внезапно схвачен, а его девушка в его объятиях упала на землю.

"Святой!" Аяко упала на землю и подняла голову, чтобы увидеть захватывающую сцену.

Высокий древесный мужчина наклонился и схватил Ся Хушэна, словно забирая картофель фри.

Оглянувшись на древесного человека, который поймал его в воздухе, Ся Хушэн чуть не обдал горячей мочой нижнюю часть своего тела.

Все кончено, все действительно кончено.

"Скрип". Древесный человек сделал Сяху Шэнчао несколько шагов вперед.

Через древесного человека, созданного Мудуном, Мизуно с некоторым раздражением посмотрел на Святого Нацуто.

Во всем виноват этот мальчишка, который не ищет волнений, выставляя напоказ свою тщательно продуманную псевдоличность Жули, иначе Такео Морибэ сможет убежать обратно в Осаку, не зная об этом, зачем ему использовать его, чтобы притвориться призраком в море деревьев Аокигахары. ...

Вот почему этот парень все еще похож на мужчину, он не бросил свою девушку и не сбежал, когда у него был кризис. Это единственное светлое пятно в нем.

Мизуно манипулировал человеком-деревом и отбросил Святого Нацуто, вылетевшего наружу, сильно разбив одну ногу о землю, увидев, что она сломана, он не убежал.

"Ах!!!" Ся Хушэн закричал и застонал, обнимая сломанную ногу.

.

Людям, которые так бегают, нужно ломать ноги!

В любом случае, его уровень игры в футбол тоже очень низкий, даже если у него сломана нога, это не имеет значения, просто используйте все эти весенние каникулы для восстановления после травмы, чтобы поразмыслить над поведением ребенка-медведя!

Раз, два, три...

Из моря деревьев выбегали все новые и новые люди, поисково-спасательный персонал на периферии уже убежал, и только несколько полицейских, которые все еще робели, прятались за машиной, дрожа. Их немного, всего трое или четверо, но в пропорциональном отношении смелость полиции префектуры Яманаси может рассмешить полицию отделения Адачи.

Шесть треантов стояли за пределами леса, их деревянные руки были обвиты лианами и листьями, а их тела ростом четыре на пять метров несли в себе сильное чувство угнетения. Пистолеты из хлама мне не подходят!

Полицейские префектуры Яманаси затаили дыхание и долго вдыхали воздух в брюшную полость, прежде чем выплюнуть его.

Поскольку это древесный человек и древесный амулет, то, согласно установкам в фантастических произведениях, древесный человек не должен уметь быстро бегать...

Эта наивная мысль не продержалась и нескольких секунд, когда человек-дерево вдруг начал двигаться, причем стойка ходьбы ветра и тигра явно не уступала стремительности человека, а из-за огромных размеров четырех-пятиметрового гиганта, поэтому каждый его шаг был необычайно щедрым.

Через несколько вдохов человек-дерево внезапно схватил Святого Сяху, который стонал от боли на земле.

Боюсь, что в молодости такие люди, как Сяху Шэн, - стандартные высокомерные дети, а люди не любят собак.

"Святой, отпусти его, отпусти Святого". Аяко выглядела как героиня справедливости в фильме, по ее лицу текли слезы.

Мизуно, который манипулировал в отдалении, дергал уголками рта с черными морщинами по всей голове.

Как он мог вести себя как большой злодей, и он не был готов на самом деле убить этого психического ребенка.

"Все в порядке, Аяко, ты, поспеши сбежать". "Что!"

Мизуно сжал ладонь Сяху и не мог удержаться, но усилил свою мощь. Неужели эти двое разыгрывают перед ним горькую драму?

Полиция префектуры Яманаси тоже спряталась рядом с машиной, и их обязанностью было защищать граждан и молодежь, но когда перед ними стояло столько демонов деревьев, кто бы осмелился сделать шаг вперед.

Поджечь сигарету зажигалкой для подавления атрибутов?

"Бум!!!" Остальные древесные люди сделали тяжелые шаги и бросились к месту, где находилась префектурная полиция Яманаси.

Из глубокого оврага проступила почва, и полицейскую машину затрясло.

Подавляющее чувство угнетения мгновенно преодолело их психологическую защиту, и они бежали, не сделав ни одного выстрела.

Если они смогли продержаться до сих пор, значит, они уже достойны той зарплаты, которую им выдало правительство.

Человек-дерево высоко поднял левую руку, и коричневая древесина дифференцировалась на жесткие щупальца, которые скручивались и запутывались. После того, как бедная полицейская машина была поймана, она издала стальной крик, и вся машина была раздавлена в металлолом.

"Бум!!!"

Мизуно выпустил технику резания, и прочное деревянное копье вонзилось в полицейскую машину в обратном направлении и пригвоздило ее к земле.

Ловите овец!

В заморском Аокихараки разыгралась чудесная сцена погони за овцами. Поисково-спасательный персонал и полиция префектуры Яманаси бежали, как овцы без пастуха, а шесть деревянных фигур, преобразованных Мизуно, были волком, который гнал овец.

От периферии Аокигахары к дороге, от дороги к общине.

За границей Аокигахары находится деревня Нарусава, деревня, которая на протяжении многих поколений живет за счет туризма. С древних времен и по сей день гора Фудзи является священным местом для жителей острова.

Даже в древние времена, когда они были небогаты, находились дворяне и бизнесмены, которые любили посещать гору Фудзи. Туризм.

"О, это же Ямада и остальные, почему вы так паникуете?"

Пожилой житель деревни отдыхал перед своим семейным домом. Не успел он почувствовать тайну природы~www.wuxiax.com~, как увидел Ямаду из полицейского участка и нескольких коллег, в панике выбегающих из моря деревьев. ...

Его дом - самый близкий к морю деревьев Аокигахара. Старик не очень холодно относится к этому всемирно известному святому месту самоубийц. Для него так называемое Море деревьев Аокигахара - это просто лес, который живет десятилетиями, откуда там может быть столько странностей.

Полицейский Ямада младше его на несколько лет, он тоже житель деревни Наридзава, но в отличие от большинства своих сверстников, которые предпочли унаследовать семейный бизнес, он решил стать полицейским еще в юности.

Решил стать великим политиком!

Хотя, похоже, сейчас он не слишком прославился...

"Эй, что случилось с Ямадой? Я в панике".

Утром Ямада пошел в свою обитель, чтобы наладить наблюдение, и сказал, что пропал студент, который путешествовал. Подобное происходило раз в несколько лет. Изредка бывают результаты, но находили только тело самоубийцы, а человека, который удачно вышел, никогда не встречали.

Но такая паника была впервые. Вы встретили медведя в лесу?

"Ютаро, беги скорее!"

За полицейским Ямадой следовала группа людей.

"Что ты бежишь, даже если медведь придет, я тоже..."

У Ютаро был шанс победить, и прежде чем он смог слишком долго сохранять манеру поведения генерала вроде меня, его старое лицо от страха сморщилось в кору.

Точь-в-точь как у бегущего человека с дерева.

Что скрывается за этим парнем Ямадой?

Древесное очарование?

Как он мог разгневать Бога Горы... Нет, вопрос в том, как такое может существовать в мире!

Ямада, который бежал с бешеной скоростью, тоже задрожал, когда увидел старое лицо Ютаро.

Лицо Ютаро в точности повторяет текстуру дерева. Может ли быть, что он собирается превратиться в демона дерева?

http://tl.rulate.ru/book/74263/2175254

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку