Читать Reborn with Naruto In Tokyo, Japan / Возрождение с Наруто в Токио, Япония: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Reborn with Naruto In Tokyo, Japan / Возрождение с Наруто в Токио, Япония: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Майо Ито отвел взгляд и продолжил медленно идти к Дзингу: "Потому что он очень красив, а красивые люди обычно обладают высокой духовной силой".

Ито Аса легко ступила на землю, обнажив свои белые носки.

"Хийи??"

Сиросима Киёми изумленно фыркнула и чуть не упала на землю, поджав ноги: "Могу я повторить неприятность, это то, почему духовная сила высока".

"Потому что он выглядит красивым."

"??"

Шимошима Киёми посмотрела на Майо Ито с серьезным выражением лица, не на шутку встревоженная. Может быть, это и есть магическая сила Ито Мико - шутить с серьезным лицом? Природный талант?

"Согласно моему обзору книг за последние несколько дней, я обнаружила, что в легендах, будь то монстры, онмёдзи или монахи, большинство из этих необычных людей, записанных в фольклоре, имеют характеристику, что они красивы и привлекательны, и мало контрпримеров можно найти. А если и есть, то большинство из них когда-то были красивыми, а потом стали уродливыми из-за проклятий или по другим причинам, поэтому я думаю, что красота и духовная сила связаны".

То, что сказала Маши Ито, имело смысл. Симосима Киёми некоторое время не могла придумать, как опровергнуть эти слова, и не стала заниматься оформлением документов. Этим занимались два священника и профессор из Донгда. Не было причин для опровержения, если бы она захотела. .

Но если красивый человек обладает высокой духовной силой, разве она тоже не обладает высокой духовной силой?

Они шли вдвоем, их голоса становились все ниже и ниже, а то, что они несли, было пустыми тропинками, по которым никто не ходил.

"Мисс Морозный Остров, неужели до сих пор нет прорыва?"

"Нет." Фрост Айленд Киёми закатила глаза, даже если и есть, я не могу вам сказать, даже люди из одной системы не будут делиться информацией с таким высоким уровнем конфиденциальности, вся информация будет собрана до людей самого высокого уровня. В твоих руках, не говоря уже о том, что ты только что посмотрела видео, и ты не принадлежишь к полиции. "

Другая сторона словно испарилась из мира".

Они обзвонили все видеозаписи с камер наблюдения в окрестностях Дайюэ, будь то официальные или гражданские, но, к сожалению, толку от них было мало или вообще никакого. Они не нашли на видео мужчину средних лет, который входил и выходил из особняка, только Вуяна А. Толпа верующих столпилась на видео с камер наблюдения.

Напротив, в расшифровке кто-то видел, как мужчина средних лет подпрыгнул в небо, а потом упал в огромную гору. Теперь такие люди, как она, больше не будут думать, что это выдумка и коллективное бессознательное, а подтвердят это. У меня болит голова, как найти следы друг друга в горах.

Она также случайно обнаружила следы Мидзуно Сора и Сада Маи. Выйдя со станции, она погрузилась в темноту и не знала, что делать. Когда она снова появилась в других мониторах, небо было почти светлым.

Двое шли все дальше и дальше и постепенно подошли к зданию за святилищем.

Нервы Соры Мизуно тоже расслабились, и они вдвоем негромко разговаривали на расстоянии более десяти метров, думая, что их не услышат другие, но они лишь считали предел человеческой слышимости, пока двое не перешли к зданию апсиды, Некоторые разговоры все еще смутно слышались в ушах Соры Мизуно.

Только в плане физической подготовки Сора Мизуно достиг уровня нечеловеческих существ, особенно после совершенствования фехтования, хотя сила мышц не улучшилась, Сора Мизуно чувствует, что его восприятие улучшилось во всех направлениях, таких как обоняние, осязание, глаза, закрытие. Верхние веки могут быть расположены по звуку, возможно, это и есть царство разума и глаз в легенде о кендо.

Хотя разговор между ведьмой и островом Фрост был скрытным, после тщательного анализа Сора Мизуно все же смутно догадался, что правительство островной страны уловило подсказки о необычайной силе.

В контакте с Сада Маи, другая сторона назвала себя полицейским из департамента полиции префектуры Яманаси, и это было лишь рутинное дело, чтобы прийти к Сада Маи, и не было никакого упоминания о чрезвычайной силе.

Судя по словам и действиям Морозного острова и мико сегодня, этот "полицейский префектуры Яманаси" явно получил новость о чрезвычайной силе.

Полицейский небольшого уезда, даже полицейского управления, может иметь доступ к таким секретам? Поставьте себя на его место и подумайте, если Мидзуно Сора сам является высокопоставленной фигурой в островном государстве, то, узнав о своей необыкновенной силе, он обязательно постарается сделать все возможное, чтобы скрыть это. Как бы не просочилась информация о тайном расследовании в полицию маленького уезда.

Следовательно, полиция префектуры Яманаси должна быть поддельной личностью Сиросимы. Другая сторона действительно является представителем правительственного агентства островной страны, но это должен быть другой, более секретный отдел.

Голова Мизуно Соры быстро повернулась, и он быстро восстановил в памяти набросок истины. Независимо от того, была ли догадка верной или ложной, Мизуно Сора чувствовал, что должен сделать что-то, чтобы еще больше скрыть свою личность.

После завершения эма, сегодняшняя работа группы из трех человек была успешно завершена.

Хотя районы Сибуя Уорд и Адачи Уорд находятся в Токио, они далеко друг от друга. В конце концов, менее двухсот лет назад Адачи Уорд не находился под юрисдикцией префектуры Токио. Шесть колец.

Миновав ворота станции, они втроем сели в поезд, идущий в Адачи. Как только они вошли в вагон, толпа заставила Мидзуно нахмуриться. Он ненавидел ощущение тесноты в толпе, если рано или поздно он не сядет на поезд... разумно.

Как только он вошел в вагон, Мизуно схватился обеими руками за перекладину~www.wuxiax.com~ Мизуно-сенпай, трамвайных идиотов не будет. "Избегая толпы, двухвостая Утахара Мию прислонилась к рукам Мизуно.

В островной стране очень мало идиотов в трамваях, по крайней мере, сейчас, трудно сказать, что было десятилетия назад.

Поскольку за последние много лет было слишком много инцидентов с трамвайными О-волками, и даже дошло до уровня национального унижения, правительство островной страны разработало различные строгие законы, чтобы остановить такое поведение. Арест в полицейском участке - пустяковое дело. То, что наступает, - это, безусловно, социальная смерть, увольнения из компаний и разбитые семьи.

Если в трамвае девушку опознают как идиотку, полиция напрямую возложит на нее вину, и судебный процесс будет проигран в десяти случаях из десяти. Некоторые люди провели специальную статистику, и процент успеха тех, кто был опознан как трамвайный идиот, а затем подал иск и отстоял его, составляет менее 1%! И даже это преувеличено до такой степени, что существует термин "несправедливость идиота". Есть много мужчин, которые запутались и обвиняются девушками как трамвайные идиоты. Хотя они ничего не сделали, их все равно называют идиотами. Вся жизнь безрадостна. Света нет, поэтому, если девушка назвала тебя идиотом, единственный выход - бежать!

"Нет, сейчас очень мало трамвайных идиотов". Мизуно на самом деле хотела пожаловаться, Утахара Мию теперь больше похожа на трамвайную идиотку.

Сада Маи посмотрела на Утахару Мию со смешанными чувствами и двинулась следом, но вместо того, чтобы опереться на Мизуно, она схватилась за перекладину недалеко от Мизуно.

Видя, что две молодые девушки стоят вместе, окружающие офисные работники сознательно отошли в сторону, пристально посмотрели на Сору Мидзуно, а затем отвели взгляды.

В преступлении растления не только прямой физический контакт, но и слишком близкое приближение и пристальный взгляд будут рассматриваться как растление. Они уже много работали для социальных животных и не хотят, чтобы их снова обвинили в приставании.

http://tl.rulate.ru/book/74263/2132552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку