Готовый перевод So young to die / Слишком рано умирать✅: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После Зельеварения был первый матч по квиддичу в новом году, Гриффиндор против Хаффлпаффа. Наша группа третьекурсников разделилась в раздевалке, наконец-то избавив меня от Луизы и Розалин, которые были особенно раздражающими в последнее время. С тех пор как я официально начал встречаться с Лорен, Луиза на какое-то время перестала меня раздражать. Это были хорошие времена…

Но недавно она вернулась к подобному поведению, открыто флиртуя со мной и выставляя свои достоинства вперед: она была красивее Лорен и знала это. К сожалению, она плохо восприняла мой отказ и сменила тактику. Вместо того, чтобы пытаться соблазнить меня своими красивыми глазами, пухлыми губами и пышной грудью, она теперь пыталась любой ценой разорвать мои отношения с Лорен. Или, по крайней мере, это то, о чем я догадался по заговорщическим взглядам и случайным приставаниям со стороны ее группы друзей. Это было настоящее упражнение по самоконтролю, чтобы не послать их всех к черту.

На поле раздался стартовый свисток, и я взлетел, заставив себя лучше, чем обычно, относиться о своей метле. Метла была старой и наполовину сломанной, но заслуживающей доверия. Трещины были видны по всему корпусу, он был стерт и расколот во многих частях, треть веток, непригодная к использованию, была сломана, сожжена или просто больше не могла проводить какую-либо магию. Я, правда, был суров с метлой, но мне нравилось думать, что метла предпочтет, чтобы ее использовали на полную мощность и она быстро умерла, чем если бы ее использовали недостаточно и в конечном итоге она пылилась в шкафу.

Ветер свистел у меня в ушах, когда я летел вперед, следя глазами за квоффлом. Он медленный. Он такой чертовски медленный.

Я всегда находил его несколько медлительным по сравнению со мной, но теперь это казалось еще хуже. Теперь я привык к своему уменьшенному времени реакции и общему увеличению скорости и силы. Я научился скрывать это каждый день. Но теперь в игре все было по-другому. Я могу это использовать.

Я сбросил внутренние ограничения. Я позволю себе использовать свое тело на полную. Мое зрение критически расширилось, открыв мне обзор почти на все поле, мое сердцебиение ускорилось, нервы обострились. Я немного полетал вокруг, прикрывая Хауэлла и квоффл. Сзади прилетел бладжер, я заметил это мельчайшим движением головы и схватил Хауэлла за мантию, притягивая его к себе. Бладжер попытался скорректировать свой курс, но только задел мантию Хауэлла.
Можно было бы и отмахнуться от него, но сейчас это было бы не очень умно. Я ухмыльнулся, было здорово использовать мои недавно полученные способности, но я был достаточно трезв, чтобы не переусердствовать. Матч продвигался медленно, я набрал несколько очков, дважды засек снитч и глупо избежал падения. Было трудно удерживать свое тело на слабой метле, моя сила и скорость были слишком велики, мне хотелось спрыгнуть с метлы каждый раз, когда квоффл летел в мою сторону.

Когда очки достигли пятидесяти в нашу пользу и почти ста в пользу Гриффиндора, я заметил квоффл на стороне Гриффиндора. Мои товарищи по команде были на другой стороне, у меня не было прикрытия, а позади меня было трое преследователей. Я ускорил ход своей увядшей метлы, заманивая их к деревянной башне комментатора, в последнюю секунду увернувшись от бладжера с неприятным толчком, от которого метла болезненно заскрипела. Я проигнорировал протестующее дерево и продолжил разгоняться. Они приближались, все с метлами более чем в два раза быстрее моих. Если бы они последовали за мной в том же темпе, они смогли бы взять квоффл. Если я захочу этого, то есть. Мысль мятежника была безосновательной. Я знал, что не буду выкладываться в полную силу, чтобы сохранить видимость.

Всего в нескольких ярдах от деревянной башни они попытались срезать путь и сделали большую петлю, чем та, на которую я рассчитывал. Я ухмыльнулся. Теперь у них больше охват, чтобы поймать меня, но у меня тоже больше пространства, чтобы сбежать.

Я изо всех сил потянул за метлу, чтобы начать петлю, но на этот раз метла не заскрипела. Она сломалась у рукоятки, и теперь ее кончик был у меня в руке. Я потянул за дерево слишком сильно, слишком внезапно и сломал ее на две части, несмотря на усиливающие чары. Пока я обдумывал это, тупо уставившись на бесполезную палку в своей руке, я быстро приближался к башне комментатора. Я слышал, как он безумно кричал в микрофон вместе с толпой, но ветер в моих ушах заглушал слова оглушительным свистом. Я на полной скорости врезался в деревянные доски, защищая голову правой рукой, и пробил их насквозь. Мое тело швырнуло на массивную деревянную балку, она сломалась пополам, когда я ударился о другую, на этот раз только сломав ее. Я упал на пол, мой ошеломленный разум медленно пробуждался от удара, когда ещё один попал прямо в живот, прервав мое дыхание. Я упал еще немного, набирая скорость, так как земля быстро приближалась, и, наконец, разбил последнюю деревянную балку, прежде чем с сильным стуком рухнуть на землю.

Я с трудом вдохнул сдавленный глоток воздуха сквозь стиснутые зубы. Сверху послышался грохочущий шум, вся башня тревожно заскрипела, мелкие кусочки дерева посыпались вокруг меня дождем, когда доски опасно затряслись.

Я встал, чтобы покинуть это место, моя голова все еще кружилась, а легкие все еще хватали ртом воздух, когда башня рухнула. Тонны дерева начали падать вокруг меня, я добрался до фасада и ударил по нему кулаком.

Куски дерева и щепки разлетелись от меня, пробив большую дыру в толстых досках, я вышел и прошел десять шагов, прежде чем сесть на поле, судорожно хватая ртом воздух.

Башня громко рухнула, сотрудники разбегались направо и налево, отталкивая студентов, когда комментатора и нескольких человек, находившихся с ним на башне, спасли наездники на метлах.

Со мной все было в порядке, ни единого пореза или занозы под кожей, ни одной сломанной кости, ни одного вывихнутого сустава или порванной мышцы. После нескольких глубоких вдохов я был таким же свежим, как и десять минут назад, хотя в некоторых местах немного болело.

Мои товарищи по команде заметили меня и подлетели ко мне, быстро спешившись, как только оказались на земле. Я стоял на ногах, лицом к лицу с ужасным беспорядком, который я создал.

- Клянусь бородой Мерлина, Гарри, ложись! - Диггори был в панике, он подошел ко мне с испуганным лицом и немного успокоился, когда увидел, что я невредим.

- В тот раз мне действительно повезло, - сказал я ему, чтобы немедленно успокоить возможные подозрения. - На сколько ярдов я упал? Полсотни?

Он серьезно кивнул.

- Как ты после этого остался целым и невредимым?

- Там было много досок, такое ощущение, что падаешь с лестницы.

Он странно посмотрел на меня и повернулся к огромной куче дров перед нами, когда остальная часть команды подошла, чтобы потрогать меня и проверить, все ли со мной в порядке. Памела жестоко обняла меня, чтобы убедиться, что в конце у меня было несколько сломанных костей, а Присцилла-загонщица смотрела на меня с благоговением, ее глаза были полны слез. Остальные члены команды, будучи парнями, были менее экспрессивны и просто похлопывали меня по спине, бормоча что-то о том, что они счастливы, что со мной все в порядке.

Внезапно в меня на полной скорости врезалась ракета «Лорен», и я отшатнулся на несколько шагов назад. Она обнимала меня крепче, чем Памела, похотливая семикурсница, душила меня волосами.

- Это было так страшно! Я думала, ты точно мертв! - она рыдала у меня на плече. Я похлопал ее по спине, не зная, как себя вести.

- Я в порядке, милая. Нужно нечто большее, чтобы причинить вред Поттеру, - потрепал ее по волосам, вдыхая отчетливый запах ее духов, которые я научился любить. Что-то, что я не мог описать, но это заставляло меня чувствовать себя лучше, чем после Перечного зелья. Что-то, что я мог определить только как Лорен.

Она всхлипнула раз или два и отпустила меня, чтобы вытереть слезы.

- Не грусти, я уверен, что в один прекрасный день ты найдешь способ избавиться от меня, - я усмехнулся, целуя ее, когда она закатила глаза от шутки. Я увидел, как позади нее появилась мадам Помфри, которая бежала к нам с палочкой в руке. Я не могу позволить ей осмотреть меня, что, если она обнаружит, что с моим телом что-то не так?

- Давай выбираться отсюда, - прошептал я ей на ухо и, схватив ее за руку, потащил за собой в раздевалку. Закари приземлился на моем пути и слез со своей метлы, с беспокойством наблюдая за мной.

- Ты в порядке, Гарри? - удивленно спросил он. Я продолжила шагать, все еще ведя за собой Лорен, и быстро кивнул.

- Я в порядке, Зак, кстати, хорошая игра.

Я позволил изумленному Мальчику-Который-Выжил встать с метлой в руке и открыл раздевалку, увидев Помфри, спешащую за мной с моим расширенным зрением. Лорен не задавала никаких вопросов, она молча позволила мне провести ее по замку. В конце концов, мы остались одни в ванной комнате на восьмом этаже восточной башни. Она мне понравилась, потому что там были душевые кабины, и тут всегда было пусто.

- Итак, зачем ты привел меня сюда? - она нарушила молчание, когда я заслуженно отдыхал на кресле. - И с каких это пор ты так хорош в заклятьях?

- Заклятья не так сложны. Если ты можешь сделать розу, то довольно легко сделать и кресло, - я улыбнулся и наколдовал для нее еще одно кресло.

- Я все еще не могу сделать настоящую розу, - пробормотала она, садясь.

- Так почему здесь? Ты хочешь… - она понизила тон и нечестиво ухмыльнулась и заключила, прикусив указательный палец, - немного поиграть?

Единственная причина, по которой я привел ее сюда, заключалась в том, что мне нужно было уйти от Помфри и принять душ. Но теперь, когда мы здесь, кажется вполне естественным немного поиграть…

- Позволь мне сначала залечить твои раны, я уверена, что у тебя куча порезов повсюду, - она сняла с меня мантию, и я помог ей расстегнуть свою порванную рубашку. Только сейчас я заметил, насколько разорвана моя одежда, моя кожа была бы разорвана в клочья, если бы я не был подкреплен силой, вложенной в мое существо многочисленными ритуалами.

Она скользнула руками по моему обнаженному торсу и спине, не обнаружив свежих порезов.

- Потрясающе… - она поцеловала меня в лопатку. - У тебя ничего нет… ни царапины… - ее рука остановилась на моем шраме на груди. Шрам, нанесенный проклятым клинком, давно зажил, но осталась тонкая полоска побелевшей ткани, напоминающая мне о моем первом убийстве.

- Магический шрам? Откуда у тебя это? - пробормотала она. Не так уж и маловероятно иметь магический шрам в тринадцать лет, не так ли? Черт возьми, у Зака есть один!

- Я был ребёнком и просто взял заколдованный кухонный нож, - небрежно ответил я.

- Ты лжешь, - спокойно заявила она, поворачивая меня к себе, и коснулась моих ожерелий кончиком пальца.

- Что это такое? Женское ожерелье и железный флакон? - спросила она, опасно прищурив глаза. - Кто тебе его дал?

- Если я скажу тебе, что моя сестра, ты скажешь, что я снова лгу. Какой смысл спрашивать, если ты не веришь ответам?

Она проанализировала меня на мгновение и решила, что я не лгу. Она что, какой-то невероятный природный легилимент или что?

Остаток вечера мы провели в ванной. Я описал ей свое падение в башне и преувеличил количество деревянных балок, которые замедляли меня, чтобы это выглядело как «падение с лестницы», как я солгал Седрику. Казалось, она купилась на это, но мне было интересно, действительно ли она купилась или сделала вид. Она читает меня лучше, чем кто-либо другой, и она почувствовала перемену в моей плоти. Она не глупа.

http://tl.rulate.ru/book/74199/2338722

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода