Читать SPELLCRAFT: Reincarnation Of A Magic Scholar / SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого Магии: Глава 363 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод SPELLCRAFT: Reincarnation Of A Magic Scholar / SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого Магии: Глава 363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 363: Обида

 

"Что?"

 

Даже у Фрейи были свои пределы. Я только что сказал, что достаточно одного меня, чтобы транспортировать их подкрепление.

 

Даже если магия телепортации была возможна в группе, ей было слишком трудно поверить, что один пользователь магии, особенно такой молодой, как я.

 

Тем не менее, мои прежние усилия заслужить ее расположение были не напрасны.

 

"Я также согласен, чтобы меня сопровождал эскорт с вашей стороны, чтобы они могли следить за моими действиями. Конечно, я не сделаю такой глупости, как выступить против вашего представителя в вашем собственном королевстве".

 

Глаза Фрейи потупились. Она спокойно анализировала мои слова, без сомнения.

 

'Может, пора закругляться?'

 

"Для будущего процветания наших рас, а также для более эффективного решения текущей проблемы, стоящей перед нами, я смиренно прошу вас рассмотреть мое предложение".

 

В конце концов, хотя эльфы изо всех сил старались скрыть это, они тоже знали правду.

 

'Время не терпит отлагательств!'

 

***************************

 

"Отлично. Мы согласимся с вашим предложением, Джаред Леонард".

 

После долгого молчания, раздумий и контрраздумий Фрейя, наконец, раскололась. Но, даже с этим...

 

"Однако я лично буду сопровождать вас, чтобы следить за вашей деятельностью и за тем, как вы планируете доставить их всех сюда".

 

-Она все еще ставила условия.

 

"Справедливо. Я понимаю, принцесса".

 

Фрейя улыбнулась мне, а затем повернулась к нашему лидеру – Принцу Фабиану, чтобы продолжить их разговор.

 

"Итак, на чем мы остановились?"

 

Хотя Фрейя теперь смотрела на Фабиана, он тоже должен был догадаться об этом. Нет, не только он. Все в комнате должны были знать.

 

Итак, двое, кто действительно разговаривал как представители своих рас, были Фрейя... и я!

 

Как только мы оба закончили нашу дискуссию, Фабиану больше нечего было сказать.

 

И поэтому, даже если никто не сказал об этом официально, встреча уже подошла к концу.

 

*****************************

 

"ВОТ СУКА!" прорычал Фабиан, кипя от ярости.

 

Его глаза светились злобой, а выражение лица нашего принца говорило о его уязвленной гордости.

 

"Кем она себя возомнила? После того, как мы спасли ее от смерти! После того, как мы помогли со всем! Она должна просто заткнуться и слушать! Черт!"

 

Теперь, когда мы были одни, Фабиан наконец-то показал себя во всей красе - раскрыл свои эмоции перед своими собратьями.

 

Он не беспокоился о том, что его услышат, поскольку Дэмиен уже покрыл комнату магией помех.

 

Таким образом, никто не мог услышать, что происходит в частной комнате ожидания, которую нам предоставили.

 

Поскольку у эльфов не было магических технологий, комната никак не могла быть прослушана.

 

Из-за этого принц разинул рот и открыто выказал свое недовольство.

 

Впрочем, раздражался не только он.

 

У каждого члена нашей группы на лице было написано что-то вроде недовольства. Ну, кроме Марии.

 

По глазам Серы было видно, что она тоже немного расстроена. Для той, кто царствовал, должно быть, было трудно контролировать себя, когда другие смотрели на нее свысока.

 

Удивительно, что она так хорошо себя контролировала...

 

"А ты, Джаред, что ты пытался сделать? Это дипломатический визит! Ты выставил наше королевство слабым, ведя себя так подобострастно! Неудивительно, что она смогла помыкать нами, несмотря на все наши заслуги!"

 

В этот момент все посмотрели в мою сторону. Не во всех их взглядах была злоба.

 

На самом деле, кроме Дэмиена и Фабиана, остальные, вероятно, просто нуждались в надлежащем объяснении.

 

"Тебя предупреждали о недопустимости неподчинения, но ты много раз прерывал усилия принца. Ты опозорил не только нашу группу, но и все королевство. Нас будут считать непоследовательными и послушными, несмотря на то, что мы лучше в плане власти!" говорил Дэмиен Лоукрофт, пристально глядя на меня.

 

Эти два идиота, которые так много говорили, даже не сделали ничего достойного упоминания, спасая эльфов.

 

Все произошло благодаря усилиям Серы в сочетании с моими.

 

Я мог бы и сам со всем справиться, так что особой разницы не было. Тем не менее, они разевали рты и пытались взять на себя важные роли.

 

Правда заключалась в том, что эти двое были всего лишь статистами. Они были дипломатическими символами Восточного Королевства, простыми и понятными.

 

У меня были свои планы на будущее, но ни один из них не имел отношения к миссии, кроме как делать то, что им сказали.

 

Но у меня не было ни времени, ни сил, чтобы тратить их на попытки понять. Для меня это не имело никакого значения.

 

'Я просто позволю им думать, что они хотят'

 

Что касается их жалоб на мои действия, было ясно, что они говорят только из злобы. Любой, у кого есть глаза, мог видеть, что ситуация только улучшалась, когда я вступал в разговор.

 

Это показало некомпетентность принца, и в этом не было моей вины.

 

'Ты не можешь обвинять меня в неподчинении, когда лидер жалок'.

 

Я пытался дать Фабиану шанс, но у него просто не было квалификации. Чтобы все шло гладко, мне пришлось бы в какой-то момент взять на себя ответственность.

 

'Рассказывать им будет хлопотно...'

 

Поэтому я проигнорировал их расспросы и обратился ко всем присутствующим.

 

"Не забывайте, что именно я представил этот план Его Величеству, и он его одобрил. Я не стану разрушать план, для утверждения которого были приложены кропотливые усилия".

 

Мои глаза сфокусировались на каждом из них, один за другим.

 

"Я знаю, что я делаю. Я только прошу, чтобы все доверяли мне".

 

Сера. Иван. Мария. Брэдфорд.

 

Пока эти четверо верили в меня, этого было более чем достаточно.

 

"Ты знаешь, что делаешь, а? Прекрасно. Это справедливо..." Сара наконец заговорила, глядя на меня своими глазами, похожими на рубин.

 

Я кивнул со слабой улыбкой.

 

"... Тогда, я надеюсь, ты не забыл о своем обещании, данном мне относительно этой поездки".

 

'А, это...'

 

"Мне не весело, Джаред. Я внимательна, насколько это возможно, но... у меня есть свои пределы".

 

На мгновение я вздрогнул, услышав эти слова.

 

"Тем более, надо поторопиться с делами". Я слегка рассмеялся.

 

"Хорошо. Мы все рассчитываем на тебя".

 

 

http://tl.rulate.ru/book/74198/2418060

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку