Читать Little Sweetheart / Милашка: Глава 11.2 Фортепиано :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Little Sweetheart / Милашка: Глава 11.2 Фортепиано

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он стоял рядом с ней, упершись руками в стену, глядя на нее сверху вниз с высоты своего роста, и медленно спросил:

Ты волнуешься, потому что я против того, чтобы моя мать признала тебя крестницей?

Нет. Никак нет Гу Сыи сразу же это отрицала. Как я могу расстраиваться из-за такого пустяка? Ничего такого!

Для убедительности она подняла светлое улыбающееся лицо. Ся Чжицзюнь молча посмотрел на нее. Она чувствовала, что скоро не сможет больше поддерживать свою фальшивую улыбку. В конце концов, она не выдержала, перестала улыбаться и поджала губы.

Ся Чжицзюнь постучал пальцами по ее лбу и продолжил.

Гу Сыи, ты не умеешь лгать. Потому что твои эмоции написаны на твоем лице.

Гу Сыи сделала вид, что ничего не замечает.

Вот как? Неужели?

Но цвет ее ушей выдавал ее слабые актерские способности. Сквозь яркий лунный свет Ся Чжицзюнь мог видеть каждую едва уловимую перемену на лице девушки.

Он поднял руку и ущипнул ее маленькую и круглую мочку уха. Гу Сыи, которая мучилась угрызениями совести, вздрогнула, как кошка, на хвост которой наступили. Она резко подняла глаза, ошеломленно уставившись на Ся Чжицзюня, и ее ресницы задрожали.

Ся Чжицзюнь улыбнулся, а его большой и указательный пальцы игриво нежно пощипали ее горячую мочку уха, как будто он не собирался отпускать.

Я также слышал, что люди, чьи уши зажмешь, не могут лгать. Я хочу услышать правду.

Мочки ушей Гу Сыи становились все горячее и горячее. Под таким психологическим давлением ее сообразительность и лицемерие уже не могли её спасти. Она посмотрела на пальцы ног Ся Чжицзюня и приглушила голос.

Я… ну, просто немного расстроилась…

Почему?

Он продолжал спрашивать, руки его не дремали, уголки губ улыбались немного подло, но с долей удовлетворения.

Я чувствую, что мне отказали, как будто ты отвергаешь меня всем сердцем. Почему ты возражаешь против того, чтобы я была твоей названной сестрой? На самом деле, мне все равно. Я не обязана иметь этот статус, я просто подумала, что для будущего было бы лучше стать к тебе ближе. Итак, ты можешь передать мне часть своей ауры бога учебы… Если тебе это не нравится, забудь об этом, у меня действительно нет никаких претензий, извини, если ты я раздражаю тебя.

Она, наконец, опустошила все, что было в ее сердце.

Ся Чжицзюнь слегка усмехнулся.

Значит, у тебя действительно хрупкое сердце.

Гу Сыи запаниковала, сделала шаг назад, вырвалась из его хватки и мгновенно вернулась с уверенностью.

Я сказала, что мне все равно! Как у меня может быть хрупкое сердце?!

Ся Чжицзюнь прислонился к стене, но молча улыбнулся, словно любуясь домашним питомцем, которого раздразнили до гнева.

Я больше не буду с тобой разговаривать; Я снова пойду спать… пробормотала Гу Сыи и отвернулась.

Во-первых, я тебя не ненавижу. Молодой, ленивый и освежающий голос раздался позади.

Гу Сыи застыла.

Во-вторых, есть много способов стать ближе ко мне.

Например? Она посмотрела на него с любопытством.

Для такого простого вопроса мне нужно записать ответ?

Гу Сыи слегка фыркнула. Но когда она услышала, как Ся Чжицзюнь сказал, что не ненавидит ее, она все равно была очень счастлива. Она подошла к двери комнаты и повернула голову, чтобы увидеть, что Ся Чжицзюнь все еще стоит там, лениво прислонившись к стене, и смотрит на нее чрезвычайно темными глубокими глазами.

Гу Сыи сказала:

Иди спать… О, и ты очень хорошо играешь на пианино.

На следующий день, когда Гу Сыи завтракала с матерью и сыном семьи Ся, Пэн Лин ответила на звонок.

Она положила трубку, виновато посмотрела на Гу Сыи и сказала:

В блоке что-то не так. Мне нужно быть там немедленно. Я не смогу составить вам кампанию на сегодня.

Первоначальный план состоял в том, чтобы утром она отвела их в музей науки и техники, а днем — на художественную выставку.

Не беда, тетушкина работа важна, мы можем сходить в музей в следующий раз. поспешно сказала Гу Сыи.

Пэн Лин улыбнулась, затем повернулась к Ся Чжицзюню.

Ты хорошо позаботишься о своей сестре и отправишься вместе с ней в школу после обеда.

Ся Чжицзюнь не сказал ни слова, выражение его лица было холодным.

После того, как Пэн Лин ушла и они вдвоем закончили завтракать, Гу Сыи повернулась к мальчику рядом с ней с вопросом.

Тогда чем займемся сегодня?

Чем хочешь. сказал Ся Чжицзюнь легко, вставая и направляясь наверх.

Гу Сыи осторожно последовала за ним.

Ты не рад?

Нет. Он не стал оглядываться.

Она не поверила ему ни на секунду.

Почему ты грустишь? Это из-за того, что тетушка ушла? почти насмешливо спросила Гу Сыи. Правда? Ты не можешь жить без матери, когда ты такой большой?

Ся Чжицзюнь сделал паузу и повернулся, чтобы посмотреть на нее с нетерпеливым выражением между бровями и холодным тоном сказал:

Если бы ты выросла, отпуская голубей бесчисленное количество раз, не возникло бы у тебя психологического отвращения к такого рода вещам?

Гу Сыи тупо уставилась на него, несколько секунд переваривала его слова и заговорила:

О, оказывается, у тебя хрупкое сердце.

Ся Чжицзюнь:

Он взял плюшевую игрушку и бросил ее в Гу Сыи.

Гу Сыи поймала ее и крепко сжала в руках, затем начала ходить следом за ним, улыбаясь и убеждая.

Когда я была ребенком, мои родители часто отсутствовали дома и не выполняли то, что обещали. Говорю тебе, самым раздражающим был момент, когда моя мама сказала мне, что купит мне куклу Барби, выпущенную ограниченным тиражом, если я попаду в десятку лучших в классе.

Ся Чжицзюнь вошел в комнату, Гу Сыи последовала за ним и продолжила.

Я очень старалась учиться, и мне повезло занять девятое место, но она сказала, что не ожидала, что у меня получится, и она не смогла купить её без предварительной подготовки. В то время я была так зла и много плакала. Но я так усердно работала, чтобы занять девятое место, и я очень рисковала в экзаменационной комнате, подглядывая в контрольную работу человека, занявшего первое место.

Хм Ся Чжицзюнь не мог не рассмеяться, затем повернулся и резко ударил ее по голове. Блестяще.

Гу Сыи схватилась за голову и сказала:

Ты сказал, что не злишься? Иногда и они бывают незрелыми родителями, но давай не будем об этом думать, иначе мы легко разозлимся.

Тебе не нужно меня воспитывать.

Ся Чжицзюнь сел перед своим компьютером и включил его. Когда он посмотрел на черный экран, там был холодный свет.

Ему уже давно все равно. Даже если они заняты и слепы, из-за них он страдает от ни в чем не повинных бедствий. Прошлое прошло.

Однако сегодня Гу Сыи впервые пришла в его дом.

Он надеялся, что сможет провести приятный уик-энд с девушкой, вместо того, чтобы метаться между обещаниями.

http://tl.rulate.ru/book/74144/2261731

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку