Хотя Му Цинъяо и изображала горечь, в её реакции вовсе не было заметно осознания своего проступка.
Объяснение своих злодеяний – последнее, на что пошла бы Му Цинъяо. С её точки зрения, именно Сюй Синьдо – слишком узколобая, чтобы соизволить простить сестрицу, – поступала гадко.
Ли Синьнин лишь ухмыльнулась и упаковала в рюкзак оставшиеся вещи.
— Лоу Сюй, организуй нам с Сюй Синьдо ещё одну встречу. Я хочу узнать её поближе, — обратилась она к подруге.
Лоу Сюй вовремя поняла, что Ли Синьнин специально злит Му Цинъяо. С сухой улыбкой отклонив просьбу, она взяла печенье и шагнула к своему месту, где ей ещё предстояло закончить собирать вещи в рюкзак. Едва девушка подступила к парте, Шао Цинхэ выхватил печенюшку из её руки.
— Ну, правда очень вкусно, — констатировал он.
— Ах ты, бандит! — вскрикнула Лоу Сюй.
— С такими кулинарными навыками ей в самый раз открывать кондитерскую, — добавил тот.
Как и было условлено, Сюй Синьдо возвратилась домой. Чуть позже вернулся и Му Цинъи, однако не один, а в компании Шао Цинхэ.
Уже с порога гость заулыбался новой знакомой.
— Сестрица Додо, я тоже хочу печенья, — объявил он.
Сюй Синьдо была удивлена нежданным визитом.
— Как ты меня назвал? — спросила она, пропустив мимо ушей требование про печенье.
— Сестрица Додо, — повторил Шао Цинхэ.
Сюй Синьдо стало неловко.
— Мне не нравится такое обращение, — нахмурилась она.
— Твой брат и мне как брат. Выходит, ты мне как сестра.
— Зови меня просто Сюй Синьдо.
— Хорошо, Сюй Синьдо. Так вот, угости и меня печеньем, которое ты готовила в школе, — продолжал настаивать Шао Цинхэ.
Стоя посреди гостиной, Сюй Синьдо оглядела лежащие рядом коробки, но вместо печенья в них содержались недавно приобретённые вещи.
— Я совсем немного испекла. На следующем уроке кулинарии ещё приготовлю, — постаралась она найти компромисс.
— Твой вредный брат не оставил мне ни крошки, — заигрывающим тоном посетовал Шао Цинхэ. — Покупное печенье не идёт ни в какое сравнение с твоим. Возможно, мне просто нравится твой стиль… как и стиль автомобиля братца Цинъи, на котором он частенько позволяет мне прокатиться.
Сюй Синьдо озадаченно смотрела на Шао Цинхэ. «До чего же настырный тип!» — подумала она.
— Не обращай на него внимания, — посоветовал Му Цинъи.
— Хорошо, — согласилась она.
Шао Цинхэ окинул родственников растерянным взглядом.
— Давай-ка я помогу отнести вещи в ком… — вновь завёл он, но наперерез его словам Му Цинъи подозвал прислугу и сказал поднять коробки в комнату сестры.
Назойливый гость глубоко вздохнул, однако не собирался отступать.
— Сюй Синьдо, как насчёт быть моим партнёром по танцам на празднике? — в очередной раз оживился он.
— Ей это ни к чему, — перебил Му Цинъи.
— Ты танцевать-то умеешь? Если нет, то я научу, — напирал Шао Цинхэ, игнорируя друга.
— Мы можем нанять учителя танцев, — опять оборвал тот.
— Может, вы без меня всё обсудите? — включилась Сюй Синьдо в разговор, красноречиво подняв руку.
— Не слушай его, — давил гость, всё так же любезно улыбаясь.
— Иди-ка ты домой, Шао Цинхэ, — сказал Му Цинъи, начиная терять самообладание.
Дружескую ругань прервал дверной звонок. Слуга открыл дверь – и в тот же миг в дом вошла Лоу Сюй.
— Додо! — громко окликнула она подругу.
Сюй Синьдо поприветствовала Лоу Сюй и повела наверх. Параллельно девчонки прихватили с собой и коробочки меньшего размера, казалось, напрочь позабыв о мальчишках.
http://tl.rulate.ru/book/74081/2917677
Готово:
Использование: