Читать Rise Of The Dragon Emperor / Восстание Императора Драконов: Глава 37 - Цель, к которой нужно стремиться :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод Rise Of The Dragon Emperor / Восстание Императора Драконов: Глава 37 - Цель, к которой нужно стремиться

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ронан не мог спать всю ночь, думая о словах директора. С одной стороны, он знал, что правильный выбор — отказаться от изучения огненных заклинаний. Однако люди были иррациональными существами, движимыми эмоциями, и эмоции Ронана не позволяли ему так легко избавиться от одержимости.

Поэтому на следующий день Ронан решил поговорить об этом с Перси и узнать его мнение. Он знал, что его брат даст ему самое откровенное и непредвзятое мнение, которое, в свою очередь, поможет ему прийти к выводу. Следовательно, во время обеденного перерыва он подошел к столику Перси и сел рядом с ним.

Перси поднял бровь, когда увидел Ронана, идущего рядом с ним; опустив голову, глядя на тарелку с обедом, ни разу не взглянув на Перси. На мгновение Перси подумал, что его младшему брату понравились сладости, подаренные сегодня на обед, и он пришел сюда, чтобы молча попросить их. Поэтому, будучи старшим, он молча положил конфеты в свою тарелку, улыбаясь своему младшему брату.

Ронан мгновенно проглотил конфеты и удовлетворенно посмотрел на Перси. Он сказал: «Мне нужно тебя кое о чем спросить».

Когда Ронан сказал это, глаза Перси покраснели, когда он посмотрел на других студентов Зеленого дома, сидевших рядом с ним. За считанные секунды весь стол был опустошен.

Глаза Перси вернулись к норме, когда он сказал: «Говори».

Ронан неловко ответил: «Ты знаешь, что я не очень подхожу для владения огнем, как ты, отец и дедушка, потому что я больше использую элемент грома. Мне было интересно, можно ли изучать заклинания грома…»

Перси ответил, откусывая от еды: «Конечно, ты должен выучить заклинания грома. Зачем тебе вообще изучать заклинания огня, если они хуже грома?»

Ронан слабо ответил: «Потому что я Драко… я не хочу быть белой вороной в нашей семье».

Перси выслушал ответ Ронана, его глаза расширились от удивления. Он отложил столовые приборы и посмотрел прямо в глаза Ронану.

Через некоторое время он добродушно улыбнулся Ронану, сказав: «Твои глаза… они такие же, как у нашей матери, ты знаешь… и твое лицо — вылитая копия папы. Тем не менее, ваши привычки в еде тайком сладкого, когда никто не смотрит, совсем как у дедушки Августа, а ваше увлечение изучением происхождения различных заклинаний, как у нашей бабушки.

«То, что делает тебя Драко, это не тот элемент, с которым ты родился, Ронан. В тебе воспитание нашей семьи и кровь наших предков. Ты буквально любимец нашей семьи! Во всяком случае, ты будешь самым избалованным, но ты никогда не будешь паршивой овцой».

Услышав этот ответ, глаза Ронана заслезились. Казалось, он беспокоился о совершенно бесполезной вещи.

Однако следующий вопрос Перси ударил его прямо в самое больное место: «Почему ты всего лишь 28-го уровня, Ронан? Школа делает тебя самодовольным или тебе достаточно быть лучшим в своем классе? Ты планируешь превзойти меня таким образом? Вот вопросы, о которых ты должен беспокоиться… Подумай об этом, брат».

Сказав это, Перси вышел из-за стола, чувствуя, как у него сжимается сердце из-за того, что он слишком суров с малышкой.

Однако ему необходимо было быть суровым с Ронаном. Парень был таким чудовищным гением, что видеть, как он растрачивает свои таланты, было больно.

Хотя Ронан был невероятно разочарован тем фактом, на который указал Перси, он знал, что это правда.

Каждый божий день Ронан чувствовал, что его сердце болит от того, что он не достиг ничего ощутимого. Но теперь, когда его внутренние демоны относительно погони за огненными заклинаниями в какой-то степени разрешились, он мог бы быстро прогрессировать, если бы все сложилось хорошо.

Когда Ронан тоже собирался встать из-за стола, он увидел маленькую фишку, помещенную в то место, где сидел Перси. На нем были написаны следующие слова: «Зимние игры: лучшая королевская битва — 1-й курс против 2-го года. Покажи мне свою силу там, брат».

Это был вызов! Перси бросил ему вызов прямо перед началом зимних каникул в декабре, через четыре месяца.

Глядя на этот лист бумаги, Ронан почувствовал, как его кровь снова забурлила. Ему было к чему бежать. Однако, пока он решал свои мысли, он услышал голос девушки.

— Любовное письмо?

Ронан обернулся и увидел, что та самая девушка, которая бесила его в библиотеке, снова здесь.

"Нет." Ронан ответил, когда он повернулся и начал уходить.

Однако, к его большому разочарованию, Мэдди последовала за ним, сказав: «О, да ладно! Ты такой красивый, ты должен получать признания каждый день».

Ронан ответил скучающим тоном: «Не интересно».

Мэдди хихикнула: «Почему ни один из них не твой тип? О! О! О! Скажи мне, скажи мне, скажи мне!

Ронан достиг предела своего терпения.

«Не раздражает, как ты». — ответил он, уходя.

Этот ответ полностью озадачил Мэдди. Она остановилась как вкопанная и замерла на месте, на котором стояла, не веря словам Ронана.

Разве мальчикам обычно не нравились очень энергичные девушки, милые и смеявшиеся над всеми их шутками? Тогда почему Ронан был раздражен? Почему он не уделял ей никакого внимания? Она была недостаточно красива?

Мэдди почувствовала, как ее эмоции зашкаливают, когда на ее глазах выступили слезы. Она надула лицо.

"Грубый."

К сожалению, Ронана не было рядом, чтобы услышать этот комментарий. Мэдди могла бежать в свою спальню только от стыда и поражения.

■■■

(Тем временем в Авалоне)

В самой северной деревне Шринагара был обычный день. Дети играли на улицах, а крестьяне вспахивали свои поля. Однако внезапно у въезда в село раздался громкий взрыв.

Мужчины деревни бросились к месту взрыва, а женщины побежали, чтобы забрать своих детей и быть начеку в случае чего.

7 мужчин, одетых во все черное, в масках из змеиной кожи, вступили в драку с деревенской охраной.

В тот момент, когда прибыло подкрепление от деревенских мужчин, фермеры несли серпы, а кузнецы держали свои молоты, люди из змеиной кожи медленно начали отступать, используя мощные заклинания, чтобы создать дистанцию ​​между собой и сельскими жителями.

Когда пыль улеглась и были заданы вопросы об инциденте, было обнаружено, что неизвестные нацелились на деревенский аванпост, их внезапная атака стоила жизни двум охранникам аванпоста, что можно было квалифицировать только как подлый террористический акт.

Деревня, естественно, теперь была настороже, так как ожидала неминуемого вторжения. Новость об инциденте была написана в официальном документе главой деревни, и самый быстрый всадник в деревне получил его, чтобы доставить сообщение королю как можно быстрее.

Хотя это был первый инцидент, он не будет единственным или последним, так как мир и стабильность на Авалоне будут затронуты еще долгое время.

http://tl.rulate.ru/book/73983/2108215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку