Читать Harry Potter and the Mother Who Lived / Гарри Поттер и Мама-Которая-Выжила: Глава 48.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter and the Mother Who Lived / Гарри Поттер и Мама-Которая-Выжила: Глава 48.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ее обучение научило ее тому, что некоторые группы маггловского населения подозревали или даже знали о существовании волшебного мира. Премьер-министр Соединенного Королевства был очень хорошим примером этого. У него были случайные встречи с Министром Магии. Но он был только верхушкой айсберга. Некоторые очень избранные группы внутри правительств и секретных организаций, таких как разведывательные агентства, которые даже Министерство Магии изо всех сил пыталось отследить, знали об их существовании, но, вероятно, не предавали это огласке, потому что подозревали, что волшебники нападут на них, если они это сделают. Таким образом, при столкновении с разведкой и секретными службами мракоборцы должны были проявлять величайшую осторожность, чтобы избежать осложнений, как это было в симуляции, через которую она только что прошла. Тонкс, вероятно, проделывала точно такое же упражнение, когда Лили шла в Атриум.

Оказавшись там, она просто трансгрессировала. Она снова появилась в вестибюле здания, где жила. Он был пуст. Окна, которые обычно пропускали дневной свет, показывали только полную темноту снаружи. Лили посмотрела на часы. Было около двух пятнадцати ночи. Ей определенно пора было спать. Она поднялась по лестнице и оказалась перед дверью своей квартиры, которую тихо открыла и так же тихо закрыла. Она бы приготовила себе отвар, но слишком устала и только налила стакан воды, который сразу же опорожнила. Потом она переоделась и легла спать.

Прямо перед тем, как войти в свою спальню, она заглянула в спальню своего сына. Она всегда заглядывала в нее перед тем, как лечь спать. Только на этот раз спальня не была пуста, как обычно. Ее сын был внутри и крепко спал. Хорошо, что он приехал провести пасхальные каникулы дома. В школе многие его товарищи считали его Наследником Слизерина, глупый слух, который распространился только потому, что ее сын случайно заговорил на парселтанге. Дамблдор до сих пор понятия не имел, как это произошло.

Она прогнала эти мрачные мысли из своей головы. Ей нужно было хорошенько выспаться, а Гарри теперь был дома, в безопасности. Несколько дней вдали от Хогвартса пошли бы ему на пользу. Лили легла в постель и почти сразу же заснула.

Утром она проснулась немного поздно, и сладкий запах бекона и яиц ласкал ее ноздри. Лили встала и переоделась на день, затем пошла в столовую, где Гарри сидел перед своим завтраком.

- Все на плите, - сказал он ей, услышав, как она вошла.

- Спасибо, мой дорогой. Ты - моя любовь. - Лили должна была признать, что среди всех курсов, тренингов, экзаменов, конференций и семинаров, которые ей приходилось посещать, она не жаловалась на то, что ее сын был здесь, чтобы помогать ей с приготовление еды, иногда даже готовил ее в одиночку. Она взяла щедрую порцию бекона, а также два тоста.

- Тренировка прошлой ночью прошла хорошо? - спросил ее Гарри.

- Да, довольно хорошо. Твоя старая мать просто хочет, чтобы это не происходило по ночам.

Ей снова пришлось привыкать к нерегулярному графику. Она провела десять лет с регулярным графиком работы, начиная с девяти часов и заканчивая в семнадцать часов. Это время закончилось. Работа целыми днями, даже ночью, станет обычным делом, как только она станет мракоборцем. Ей еще предстояло пройти более года тренировок, но позади уже было едва ли не больше, чем впереди. Она прогрессировала, и ее успех во время вчерашней симуляции был доказательством этого.

- Я думал, тебе не нравится, когда я называю тебя старой, - заметил Гарри.

Она ущипнула его за макушку. - Только когда это исходит от других, особенно от моего сына, - сказала она со злой улыбкой, указывая на него пальцем. - А теперь давай поговорим о том, что мы собираемся делать сегодня. Это будет наш последний шанс провести время вместе прежде, чем ты вернешься в Хогвартс, а я - на тренировки, которые отнимают все мое время.

- Во-первых, я должен выбрать свои предметы на следующий год. Я еще этого не делал. Гермиона, вероятно, убьет меня, если узнает, что я еще не сделал выбор, когда мы встретимся в поезде.

Лили легко могла себе это представить. - Так ты все еще не имеешь ни малейшего представления о том, что собираешься выбрать?

- Нет. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что я хочу отказаться от зелий.

Опять же, она могла прекрасно представить, почему. Зельеварение не было таким интересным занятием, как тогда, когда их преподавал Гораций Слизнорт. Теперь у Гарри был худший учитель, какого он только мог себе представить. - Я понимаю, почему ты хотел бы это сделать, Гарри, но ты не можешь отказаться от основного предмета, не раньше, чем сдашь свои экзамены.

- Рон будет разочарован. Он сказал мне, что хочет отказаться от защиты от Темных Искусств прежде, чем мы сели в Хогвартс-экспресс.

Лили достаточно было подумать о Златопусте Локонсе всего лишь долю секунды, чтобы полностью понять желание его лучшего друга. - Это тот предмет, где какой-то дурак выпустил корнуэлльских пикси в класс?

- Да, и этот дурак...

- ...твой учитель, - закончила Лили.

Она закатила глаза. Она позволяла Гарри издеваться над своими учителями столько, сколько он хотел, до тех пор, пока он не был в Хогвартсе. В прошлом году она очень четко установила это правило. Однако, когда дело касалось Локонса, она была готова сделать исключение. Этот идиот прислал ей около дюжины писем с тех пор, как она пересеклась с ним прошлым летом во «Флориш и Блоттс». Самым глупым и нервирующим было то, которое она получила на день Святого Валентина. И когда Гарри написал ей о глупостях, которые этот придурок устроил в этот день в Хогвартсе... Как вообще Дамблдор мог нанять такого человека?

- Итак, - продолжила Лили, - помимо твоего желания отказаться от занятий с некомпетентными и неприятными учителями, есть ли у тебя какие-нибудь идеи о том, какие факультативы ты собираешься посещать в следующем году?

- Я не знаю, мам. Я даже не уверен, чему учит каждый из них. Единственное, что я точно не буду брать, - это маггловедение.

- Ты хорошо справишься. У тебя есть жизненный опыт общения с магглами. Ты взял список с собой?

Он кивнул и пошел взять список вариантов из своей сумки, затем подал его ей. Лили посмотрела на список. Это было идентично выбору, который она должна была сделать перед своим собственным третьим годом обучения. Конечно, было маггловедение, которое было бесполезно для таких людей, как она и Гарри, которые выросли в мире магглов. Другими были нумерология, уход за магическими существами, прорицание и древние руны.

- Те же предметы, что и в мое время, - прокомментировала она.

- Что ты выбрала тогда? - спросил ее Гарри.

- Нумерологию и изучение древних рун. Хотя я должна предупредить тебя, что нумерология - дело непростое. Это изучение магических свойств чисел. Что касается древних рун, то на этом курсе мы изучали древние письмена. Иногда бывает полезно изучить старые заклинания и зелья, которые сегодня исчезли.

- Как ты думаешь, я должен выбрать их?

Она посмотрела на своего сына. - Я думаю, ты должен выбрать то, что, по твоему мнению, соответствует твоим интересам, и то, что, по твоему мнению, поможет тебе в будущем. Чем бы ты хотел заняться позже? - ее сын держал рот на замке. Он выглядел смущенным. - Давай, расскажи мне.

- Профессиональной игрой в квиддич?

Через мгновение она улыбнулась. Конечно, Гарри было всего двенадцать. И учитывая, насколько хорош он был как ловец, неудивительно, что это была его мечта. - Я понимаю. Но я должна предупредить тебя, что нет никаких гарантий в достижении этой цели. Твой отец сам хотел стать профессиональным игроком, но в конце концов этого не произошло. - у Джеймса даже не было времени стать профессиональным игроком, особенно во время борьбы с Волан-де-Мортом.

- Что случилось? Он не смог присоединиться к команде?

- Нет. Его приоритеты просто изменились после того, как он покинул Хогвартс. - она внимательно посмотрела на список доступных предметов. На самом деле она не хотела говорить о Джеймсе и о том, кем он мог бы стать, если бы остался жив. - Ну, ты же любишь активный отдых. Почему бы не позаботиться о волшебных существах? Это единственный факультативный курс, который не будет проходить в четырех стенах.

Гарри, казалось, на мгновение задумался об этом. - Хорошо, - сказал он наконец. - Да, это выглядит как хорошая идея.

- Итак, я подчеркиваю его для тебя? - Гарри кивнул через мгновение, и Лили поставила галочку рядом с этим предметом. - Ты знаешь, что выбирают твои друзья?

- Гермиона выбрала все варианты, даже маггловедение.

- Правда? - Лили была удивлена.

- Да. Она говорит, что ее интересует маггловская культура с точки зрения волшебников. - эта девушка определенно никогда не перестанет удивлять Лили.

http://tl.rulate.ru/book/73923/2382646

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку