Читать The Villainess Who Died with a Grudge Against Everything Seems to Have Regressed, and Now She Will Live to Make the Butler Who Saved Her Happy / Злодейка, которая умерла с обидой на все, кажется, регрессировала, и теперь она будет жить, чтобы осчастливить дворецкого, который спас ее: Глава 3. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Villainess Who Died with a Grudge Against Everything Seems to Have Regressed, and Now She Will Live to Make the Butler Who Saved Her Happy / Злодейка, которая умерла с обидой на все, кажется, регрессировала, и теперь она будет жить, чтобы осчастливить дворецкого, который спас ее: Глава 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мне было любопытно, было ли это потому, что я желала этого на смертном одре.

Я пробудилась еще раз.

Это напомнило мне прихожую в королевском дворце. Мариэтта, фрейлина, делала мне прическу, пока я сидела перед зеркалом.

-Госпожа, вы великолепны! Я боюсь, что Джаред-сама влюбится в вас! - сказала Мариэтта с сияющими глазами, глядя на себя в зеркало.

-Что?

Я уже слышала эту фразу раньше — Мариетта сказала мне те же слова в той же ситуации в тот день, когда принц Джаред расторг помолвку.

И дело было не только в словах. Все, что я видела, было мне знакомо, включая платье, которое было на мне, и зал ожидания.

Я с трепетом открыла рот.

-Эй, Мариетта, сегодня девятнадцатый день рождения Джареда-сама?

-А? О чем вы говорите, Госпожа? Конечно, это так. Сегодня мы пришли во дворец, чтобы отпраздновать день рождения Джареда-сама.

Мариетта сказала это с любопытством, а затем с беспокойством спросила меня, не плохо ли я себя чувствую. Я озадаченно улыбнулась, но заверила ее, что со мной все в порядке.

Что именно ты имеешь в виду? Она пытается сказать мне, что я вернулась во времени на несколько месяцев назад?

Персонал дворца убеждает меня пойти на вечеринку после того, как я сделаю прическу и оденусь, несмотря на то, что я понятия не имею, что происходит. Все, что там происходило, казалось знакомым.

Постепенно я понимаю, что вернулась в прошлое.

Означает ли это, что Сайлас тоже здесь?

Мое сердце бешено колотится… Сайлас, должно быть, был со мной во дворце в тот день. Он не пошел в банкетный зал, а вместо этого работал в другой комнате с другими слугами.

Мне любопытно, что произошло, но, похоже, теперь, когда я здесь, я не могу выйти из зала.

Как только я подумала о том, чтобы покинуть место проведения, даже если солдаты, охраняющие вход, собирались преследовать меня, началась суматоха помолвки.

Слова принца Джареда, которые так сильно шокировали меня в прошлый раз, на этот раз не задели меня за живое. Мне все равно, что он сказал, просто позволь мне найти Сайласа как можно скорее, — это было все, о чем я могла думать.

Когда я, наконец, нашла время уйти, я выбежала из зала.

Когда я, наконец, нашла Сайласа, он бросил на меня обеспокоенный взгляд.

-В чем, на самом деле, проблема, Госпожа? Я думал, вы сошли с ума в результате шока.

-Нет, это не так, - говорю я. - Все в порядке. Все, чего я хочу, - это чтобы принц и Камилия были счастливы.

-Я не могу простить его за то, что он заставил госпожу так сильно страдать, а затем помолвился со святой.

-Это именно то, что ты всегда мне говорил. Какой же я была дурой, что не послушала тебя.

Сайлас наклонил голову, когда я искренне сказала это. Ради всего святого, он может подумать, что я действительно сошла с ума.

-Сайлас, давай быстрее вернемся домой. У меня есть много вещей, которые я могу для тебя сделать.

-….Госпожа?! Что происходит?

-Просто идем, идем!

Я хватаю Сайласа за руку и начинаю бежать. Мое сердце бешено колотится, и я чувствую, что могу добиться чего угодно.

Эта таинственная перемотка была истолкована мной как слова Бога: “Если ты хочешь сделать Сайласа счастливым, сделай это своими руками”.

У меня была чудесная возможность.

Я благодарна Богу и полна решимости. Я не буду руководствоваться обидой в этой жизни. Я собираюсь жить только для того, чтобы сделать Сайласа счастливым.

http://tl.rulate.ru/book/73770/2041912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ахахах
"Боже, сделай в следующий раз его счастливым!"
Боже: "сама, дитя моё, сама, недосуг мне этим заниматься"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку