Мне было любопытно, было ли это потому, что я желала этого на смертном одре.
Я пробудилась еще раз.
Это напомнило мне прихожую в королевском дворце. Мариэтта, фрейлина, делала мне прическу, пока я сидела перед зеркалом.
-Госпожа, вы великолепны! Я боюсь, что Джаред-сама влюбится в вас! - сказала Мариэтта с сияющими глазами, глядя на себя в зеркало.
-Что?
Я уже слышала эту фразу раньше — Мариетта сказала мне те же слова в той же ситуации в тот день, когда принц Джаред расторг помолвку.
И дело было не только в словах. Все, что я видела, было мне знакомо, включая платье, которое было на мне, и зал ожидания.
Я с трепетом открыла рот.
-Эй, Мариетта, сегодня девятнадцатый день рождения Джареда-сама?
-А? О чем вы говорите, Госпожа? Конечно, это так. Сегодня мы пришли во дворец, чтобы отпраздновать день рождения Джареда-сама.
Мариетта сказала это с любопытством, а затем с беспокойством спросила меня, не плохо ли я себя чувствую. Я озадаченно улыбнулась, но заверила ее, что со мной все в порядке.
Что именно ты имеешь в виду? Она пытается сказать мне, что я вернулась во времени на несколько месяцев назад?
Персонал дворца убеждает меня пойти на вечеринку после того, как я сделаю прическу и оденусь, несмотря на то, что я понятия не имею, что происходит. Все, что там происходило, казалось знакомым.
Постепенно я понимаю, что вернулась в прошлое.
Означает ли это, что Сайлас тоже здесь?
Мое сердце бешено колотится… Сайлас, должно быть, был со мной во дворце в тот день. Он не пошел в банкетный зал, а вместо этого работал в другой комнате с другими слугами.
Мне любопытно, что произошло, но, похоже, теперь, когда я здесь, я не могу выйти из зала.
Как только я подумала о том, чтобы покинуть место проведения, даже если солдаты, охраняющие вход, собирались преследовать меня, началась суматоха помолвки.
Слова принца Джареда, которые так сильно шокировали меня в прошлый раз, на этот раз не задели меня за живое. Мне все равно, что он сказал, просто позволь мне найти Сайласа как можно скорее, — это было все, о чем я могла думать.
Когда я, наконец, нашла время уйти, я выбежала из зала.
Когда я, наконец, нашла Сайласа, он бросил на меня обеспокоенный взгляд.
-В чем, на самом деле, проблема, Госпожа? Я думал, вы сошли с ума в результате шока.
-Нет, это не так, - говорю я. - Все в порядке. Все, чего я хочу, - это чтобы принц и Камилия были счастливы.
-Я не могу простить его за то, что он заставил госпожу так сильно страдать, а затем помолвился со святой.
-Это именно то, что ты всегда мне говорил. Какой же я была дурой, что не послушала тебя.
Сайлас наклонил голову, когда я искренне сказала это. Ради всего святого, он может подумать, что я действительно сошла с ума.
-Сайлас, давай быстрее вернемся домой. У меня есть много вещей, которые я могу для тебя сделать.
-….Госпожа?! Что происходит?
-Просто идем, идем!
Я хватаю Сайласа за руку и начинаю бежать. Мое сердце бешено колотится, и я чувствую, что могу добиться чего угодно.
Эта таинственная перемотка была истолкована мной как слова Бога: “Если ты хочешь сделать Сайласа счастливым, сделай это своими руками”.
У меня была чудесная возможность.
Я благодарна Богу и полна решимости. Я не буду руководствоваться обидой в этой жизни. Я собираюсь жить только для того, чтобы сделать Сайласа счастливым.
http://tl.rulate.ru/book/73770/2041912
Готово:
Использование:
"Боже, сделай в следующий раз его счастливым!"
Боже: "сама, дитя моё, сама, недосуг мне этим заниматься"