× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод Hogwarts Shippuden / Хогвартс Шиппуден: Глава 236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К счастью, ум Рона был ясен, и он понимал, к чему ведет это чайное заведение за его спиной.

— Гарри, не засыпай, — сказал Рон с выражением боли на лице. — Разве ты не знаешь, что в это чайное ходят только пары?

— Я... — Гарри тоже осознал, в чем дело, его лицо вспыхнуло от смущения, и он поспешно опустил голову.

К счастью, появление Кайла облегчило ситуацию.

— Привет, Кайл. — Увидев Кайла, который тоже пришел сюда, Гермиона бодро его поприветствовала, а в ее глазах мелькнула непонятная ожидание.

Кайл улыбнулся и кивнул нескольким людям, даже поговорил с ними.

— Чем вы здесь занимаетесь? — вызвалось его любопытство.

По неловким выражениям лиц Гарри и Рона, Кайл понял, что здесь должно быть что-то важное.

Оба отвернулись в смущении.

Гермиона не знала, что сказать Кайлу. Она не считала, что будет правильно так открывать отношения Гарри и Рона.

В отличие от нее, Джинни, знаток сплетен, сразу же вверглась в обсуждение Гарри и Рона, как только Кайл задал вопрос.

После того как Кайл выслушал Джинни, его выражение стало таким же, как у Гермионы до этого.

После краткого шока его сердце вновь охватило глубокое замешательство. Что же хочет сделать Гарри, чистый и невинный юноша?

Как будто вспомнив о возможности, Кайл мгновенно принял лицо старика с мобильного телефона в метро.

Действительно, это любимый ученик Дамблдора, и у Гарри хобби, похожее на старого Дэна.

К счастью, Кайл быстро сообразил, что Гарри просто хотел найти компанию для похода в чайный домик Мадам Падрефф.

Этот враг действительно стремится к Чжан Цю, а не хочет встречаться с Роном.

Сдерживая смех, Кайл положил руку на плечо Рона.

— Рон, не переживай, это британский каланиб, у каждого он есть. Не стоит беспокоиться, что другие будут на тебя странно смотреть.

Он излучал загадочную улыбку: — Я знаю двоих людей, мужчин, и они оба женаты.

Слова Кайла заставили Гермиону напрячься.

Ты имеешь в виду Дамблдора и Гриндевальда, да?

— Это... Кайл, мы не... — заикался Гарри в попытке объясниться.

— Хорошо, — Кайл положил указательный палец на губы, — я понимаю, я понимаю, мы сохраним это в секрете для вас.

Он обернулся к Гермионе и Джинни. — Вы сохраните это в секрете, верно?

На лбу Гермионы вновь появились черные линии.

Джинни долго смотрела на Гарри, а затем бросила взгляд на своего плохого брата. Учитывая репутацию их семьи Уизли, Джинни медленно кивнула.

Трое стоявших перед ними всем своим видом заявляли: «Мы поняли», и это сильно угнетало Гарри.

Он хотел открыть рот, чтобы оправдаться, но такое поведение, как у врага, который хочет заполучить подругу другого, не является чем-то благородным.

Более того, Кайл и Седрик хорошие друзья, но он собирается увлечь Седрика.

Он боялся, что, сказав об этом, его жестоко побьют четверо обеспокоенных отцов.

В безвыходной ситуации Гарри мог только сдаться.

Он обнял Рона за плечи.

Прикасаясь к Роне, суперпрямой человек мгновенно отскочил вбок, как будто его ударило током.

— Гарри! Скажи что-то! Не двигайся!

Раньше он и не подозревал о необычных увлечениях Гарри. Даже если бы они спали в одной постели, Рон бы не считал это чем-то ужасным.

Но теперь даже малейший физический контакт заставлял Рона думать, что Гарри замышляет что-то против него.

Увидев такую реакцию Рона, Гарри мгновенно потемнел от злости.

У него на лбу выступили синие вены, и он вдруг надув щеки закричал: — Я не кальций!

Пешеходы, проходившие мимо, уставились на Гарри с недоумением.

Столкнувшись с подозрительными глазами Рона,

Гарри стиснул зубы, потянул Рона к себе и рассказал своему лучшему другу о своей истинной цели, хотя объяснить это было сложно.

Глядя на них, шепчущих друг другу, Джинни с еще большим недоумением смотрела на брата и своего идеала.

Они долго шептались, и, наконец, Рон поверил словам Гарри.

Он потянулся к подбородку, где уже успела появиться короткая щетина, и поразмышлял.

Эмоциональные проблемы Гарри он точно хочет помочь разрешить.

Но если оба мужчины так и пойдут в чаепитие, их обязательно неправильно поймут.

Неожиданно Рон осенило, и он придумал, как извлечь выгоду из сложившейся ситуации.

— Гарри, а что, если ты нарядишься женщиной? Так будет не так странно.

На этот раз Гарри чуть не выплюнул кровь.

— Нет-нет, я всё ещё собираюсь поговорить с Чжан Цю. Если я стану женщиной, как смогу с ней потом разговаривать?

Гарри бросил взгляд на Рона, и странное выражение заставило Рона почувствовать холодок в сердце.

— Это... — выражение Рона было крайне замешательством.

Взглянув на умоляющее лицо, Рон наконец-то сдался и решил войти в чайный домик с Гарри.

Всё-таки это касается нижней части хорошего друга...

Фу!

Остальная жизнь...

Нет, это счастье.

В общем, ставки очень важны, и Рон может только стиснуть зубы.

Джинни смотрела на брата с недоумением. Почему он только что выглядел так сопротивлялся, а теперь вдруг собирается пойти в чайный домик с Гарри?

Сначала это две соперницы, Чжан Цю и Драко, у Джинни уже было достаточно головной боли, а тут еще и Рон вмешивается?

Джинни почувствовала, как ее сердце вот-вот разбиться на кусочки.

Она обернулась к Гермионе, страдая, собираясь предложить ей отправиться в «Три метлы» выпить, чтобы развеять печали.

Но она не ожидала увидеть картину, которая заставила ее чувствовать себя еще более подавленной.

— Эм... Гермиона, не хочешь зайти на чашечку кофе?

Кайл, заметив, как Гарри и Рон исчезли за концом улицы в поисках места, чтобы переодеться, обратился к Гермионе.

— Что? — Гермиона на мгновение не могла сообразить, а когда поняла, что Кайл говорит о чайном доме Мадам Падрефф, ее щёки покраснели.

— Хорошо. — Она потупила взор и тихо ответила.

Запах «собачьей еды» заполнил воздух, нанося 200% критический урон Джинни, которая только что пережила боль разочарования в любви.

Она безнадежно взглянула на свою лучшую подругу, обернулась и покинула место, вызвавшее у нее печаль, не оглядываясь.

Увидев стеснительный вид маленькой бобры, Кайл осознал, что его предыдущее приглашение было неуместным.

Он просто хотел пойти в чайный домик и наблюдать за предстоящей эмоциональной драмой, и на мгновение забыл, что это заведение предназначено для влюбленных.

У него и Гермионы не было никаких отношений. Хотя они вместе провели некоторое время летом во Франции, приглашать других девушек в столь знаменитое заведение для пар было не совсем уместно.

— Что ж, я думаю, лучше пойти в «Три метлы».

Посетить театр не так уж важно.

Учитывая уровень сплетен среди учеников Хогвартса, боюсь, что вся школа уже узнала об этом, когда Гарри вернется в замок после завершения дел.

Так что неважно, если они изменят место.

Кайл не озвучил своего опасения, что после наблюдения за театром Седрик мог бы тайно подложить ему ядовитую змею в мантии Квиддича, так что он не сел на передний ряд, чтобы не провоцировать ненависть.

Услышав, как Кайл изменил свою фразу, в глазах Гермионы вдруг отразился проблеск разочарования.

Глава 230. Вы имеете в виду вашего отца?

http://tl.rulate.ru/book/73731/4791573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода