Непритязательный дом на маленькой улочке в Дорсете, Англия.
Здесь в уединении живут знаменитый волшебный зоолог Ньют Скамандер и его жена Тина Скамандер.
Но этот обычный, крошечный домик совсем не похож на уединение могущественного волшебника.
К тому же этот волшебник имел привычку незаконно содержать большое количество магических животных.
Не может быть, чтобы в этом месте было достаточно места для животных, даже для маленькой собаки.
Конечно, нельзя принимать все за чистую монету.
Благодаря мастерству Ньюта Скамандера в пространственной магии, внутри этого викторианского дома из желтого кирпича действительно что-то есть.
Со звуком фантомного смещения две фигуры появились в укромном уголке улицы.
Звук кожаных ботинок по земле разнесся по улице.
Вскоре они остановились рядом с домом Ньюта Скамандера, расположенным по адресу .......
"Милорд, это ваш с мастером Кайлом новый будущий дом".
Гриндельвальд промолчал, а лишь игриво посмотрел на магическое свечение, окутывающее соседний дом.
Он подумал, какой хороший подарок можно сделать соседу в будущем.
Например, газовую плиту с дымящимся голубым огнем или что-то в этом роде.
......
Не знаю почему, но с тех пор, как он услышал, что прежние соседи съехали и в дом въезжает новая семья, Ньют всегда испытывал чувство тревоги.
Тина не принимала близко к сердцу тревожное чувство внутри Ньюта.
Для нее это было просто то, что Ньют, страдающий аутизмом, не хотел иметь дело с совершенно незнакомым человеком.
В тот день в полдень она, как обычно, готовила обед, а мастер Ньют был в своем волшебном зверинце, ухаживая за своими любимыми волшебными животными.
Внезапный звонок в дверь заставил Тину перестать двигать руками.
Должно быть, это новые соседи пришли к ним в гости.
Поскольку Тине не нравилась идея жить почти в изоляции и уединении, она чувствовала, что как нормальному человеку, ей все же необходимы какие-то социальные мероприятия.
На самом деле, согласно первоначальной идее Ньюта, жизнь с большим количеством магических животных в компании, кроме него и Тины, была самой лучшей.
Но с точки зрения семейного положения, во всех вопросах, не касающихся волшебных животных, все решения, принимаемые миссис Скамандер, были не тем, что бедный старый Ньют мог изменить.
Поэтому, по настоянию миссис Скамандер, на их дом не было наложено заклинание выселения маглов.
"Ньют! Иди и открой дверь!"
По настоянию жены Ньют неохотно вышел из магического зверинца в задней части дома и открыл дверь.
Только при виде посетителя Ньют тут же изменил выражение лица, мгновенно достал свою палочку и направил ее на посетителя.
"Эй-эй-эй, полегче, мистер Скамандер".
На лице Гриндельвальда была добрая улыбка, как будто он навестил старого друга, которого не видел много лет.
Однако его маскировка ничуть не обманула Ньюта, который по-прежнему направлял на него свою палочку, как на врага.
"Разве ты не должен быть в Ньюмонгарде! Почему ......"
"Ньют, кто здесь?"- Тина вышла из кухни.
При виде Ньюта, направившего свою палочку на гостя, Тина замерла, но и отреагировала с готовностью, доставая свою палочку и направляя ее на собеседника.
Она еще не знала, кто это, но тот, кто мог заставить Ньюта сделать такой жест, определенно замышлял что-то нехорошее.
Гриндельвальд как ни в чем не бывало вошел в дом Ньюта, заняв место на диване в гостиной.
Этот вид заставил Ньюта немного растеряться.
И только тогда леди Скамандер внимательно посмотрела в глаза Гриндельвальда, в эти гетерохроматические глаза, которые она никак не могла принять за глаза.
"Геллерт Гриндельвальд!"
"Привет, Тина, давно не виделись". Взгляд Гриндельвальда переместился с лица Тины на чайник за столом, а затем снова на Ньюта с поднятым подбородком.
Взгляд как бы говорил: "Вы не подаете чай, когда приходят гости?
"Что вы здесь делаете!" Голос мастера Ньюта звучал явно нервно.
"Навещаю старого друга, которого не видел много лет, - развёл руками Гриндельвальд, - и вот как вы обращаетесь с гостями? Даже самого элементарного чая нет?".
Видя, что Гриндельвальд до сих пор не собирался держать на них зла, мастер Ньют сделал глубокий вдох и заставил себя успокоиться.
Он медленно опустил свою палочку.
"Тина, иди и приготовь обед".
Услышав слова Ньюта, миссис Скамандер выглядела растерянной.
Она все еще держала свою палочку поднятой и направляла ее на Гриндельвальда.
Ньют надавил рукой на палочку Тины и, не теряя времени, заставил жену опустить ее.
Гостиная осталась в распоряжении двух одиноких стариков, и в ней воцарилась тишина.
После долгого молчаливого взгляда на Гриндельвальда, Ньют, наконец, не удержался и нарушил тишину.
"В чем именно заключается твоя цель?" Ньют без выражения посмотрел на стоящего перед ним Темного Лорда: "Не говори ерунды, навестить старых друзей".
Гриндельвальд легко улыбнулся: "Мне нужно тебя кое в чем побеспокоить".
"Побеспокоить? Твое присутствие здесь уже достаточно большая проблема". Ньют помрачнел.
"Неприятности - это просто вежливый способ сказать "неприятности", - голос Гриндельвальда стал холодным, - в противном случае это был бы приказ или угроза".
Бесстрастные слова старого повелителя демонов заставили Ньюта на мгновение поперхнуться.
"Что это?"- Ньют заставил себя успокоиться, если бы он не был не в состоянии бороться, он бы взял свою палочку и сразился с этим человеком прямо сейчас.
"Мой сын, вы с ним знакомы. Он интересуется магическими животными".
Как будто он что-то понял, Ньют задышал чуть резче.
Гриндельвальд собирался заполучить в свои руки его любимых магических существ.
"Сегодня мой первый день переезда в Дорсет, не пора ли тебе, как соседу, сделать подарок на новоселье?"
Ньют мгновенно помрачнел от его слов.
Однако прежде чем он успел отказаться, палочка в его кармане автоматически вылетела и направилась ему на шею.
Ньют Скамандер мгновенно смутился, его губы пробормотали, и сорвавшееся с губ ругательство превратилось в - "Я покажу тебе окрестности".
"Не спеши", - Гриндельвальд махнул рукой, и палочка, парящая в воздухе, автоматически вернулась в карман Ньюта, - "пообедай перед уходом".
Не успел он это сказать, как из кухни появилась леди Скамандер со своей палочкой, левитирующей огромное количество изысканных деликатесов.
Атмосфера за обедом была натянутой.
Пока Тина готовила, она бесчисленное количество раз подумала, не отравить ли еду и избавиться от старого дьявола.
Но в конце концов она так и не решилась на это.
Она уже много лет как вышла на пенсию из Американского магического конгресса, и такие вопросы, как безопасность магического мира, лучше было оставить молодым, а рисковать жизнью собственной семьи она не могла.
Ни у Ньюта, ни у Тины не было особого аппетита, а Гриндельвальд доедал свой обед так медленно и методично, как будто ничего не произошло.
"Пойдем, покажешь мне свой волшебный зоопарк".
http://tl.rulate.ru/book/73731/2785205
Готово: