× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Hogwarts Shippuden / Хогвартс Шиппуден: Глава 103: Воссоединение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро солнце разбудило спящего Кайла через оконное стекло.

Седрик и Ханна тоже подползли в оцепенении.

"Эй! Вы, ребята, проснулись! Я же вас не разбудил, правда?"- раздался голос Хагрида рядом с ним.

Похоже, Хагрид встал рано, и ему стоило большого труда сохранять легкость движений для такого грубоватого великана, что Кайл даже не заметил никакого намека на шум.

Умывшись, трое юных волшебников вышли вслед за Хагридом из хижины.

"Пойдемте, мы должны пойти и доложить профессору Дамблдору о том, что произошло прошлой ночью".

Изумрудно-зеленая трава под ногами нескольких человек была еще слегка влажной, поскольку первые лучи утреннего солнца падали на землю совсем недолго.

Несколько человек быстро сократили расстояние между ними и зелено-серым замком.

Когда четверо подошли ко входу в замок, они столкнулись с озабоченными профессорами МакГонагалл и Спраут.

Оба профессора выглядели усталыми и, судя по всему, не спали всю прошлую ночь.

"Хагрид! Они втроем были у тебя вчера вечером?" спросила профессор Спраут, открыв рот.

Профессор МакГонагалл плотно сжала губы, осматривая всех троих.

Крик о помощи, который Кайл прокричал прошлой ночью, был услышан почти всем Хогвартсом.

Профессора школы были бы в настоящей ярости, если бы вороны Кайла не сбили семь и не принесли ноту мира Дамблдору, который только что вышел из запретной зоны.

Хагрид кивнул: "Профессор МакГонагалл, что именно произошло прошлой ночью?"

При упоминании Хагридом этого вопроса лицо профессора Спраут внезапно стало крайне уродливым, в ее глазах полыхала ярость.

Она не могла представить, какой бессердечный волшебник мог напасть на ее любимых учеников посреди ночи.

Более того, способ нападения волшебника заключался в том, что он взорвал большую навозную бомбу на двери Общей комнаты!

"И он взорвал выход из Общей комнаты, оставив ее учеников запертыми в Общей комнате! Вряд ли от них разило перегаром!"

Неизвестно, как на самом деле были сделаны эти большие навозные бомбы, и ей и нескольким профессорам в замке потребовалось немало усилий, чтобы разогнать эту вонь внутри подземных коридоров.

Как только они очистили от груды обломков вход в общую комнату и кухню, профессор Спраут обнаружила, что подавляющее большинство студентов, находившихся в общежитии, с пеной у рта теряли сознание.

Все домовые эльфы также были уложены на кухне.

Если бы профессора прибыли позже, то произошла бы массовая смерть от удушья, с ужасом подумала профессор Спраут.

Это было, пожалуй, самое серьезное нападение в истории Хогвартса.

Слушая рассказ профессора Спраут, трое молодых волшебников, стоявших за Хагридом, выглядели странно бледными.

"Посмотрите, что вы наделали!"

Стоя позади Хагрида, Кайл и Седрик молча смотрели друг на друга.

Если бы они это сделали, то были бы избиты до полусмерти профессором Спраут.

В этот момент Дамблдор, выходивший из аудитории, прервал перебранку двух мужчин, и через двери аудитории, за которыми стоял старик, он мог видеть сцену в аудитории.

Три других длинных стола были в основном заполнены, за исключением стола Пуффендуйя, который был пуст и немного уныл.

Из их колледжа сбежало всего несколько счастливчиков, которые вчера вечером пришли погулять.

Подавляющее большинство Пуффендуйя сейчас сидели на корточках в лазарете мадам Помфри, их тела не пострадали, но их разум был сильно поврежден.

Встретившись взглядом с лазурными зрачками Дамблдора, трое молодых волшебников почувствовали, что их видят насквозь.

Кайл взял на себя инициативу и выступил вперед: "Профессор Дамблдор, прошлой ночью мы снова столкнулись с Волан-де-Мортом".

"Волан-де-Мортом!?"Профессора МакГонагалл и Спраут задохнулись.

Дамблдор посмотрел на Кайла и Хагрида: "Я хочу знать, что произошло прошлой ночью".

Кайл вкратце пересказал, что произошло вчера, когда на них напали из-за угла коридора после возвращения с улицы.

Конечно, в этом рассказе были упущены две незначительные детали.

Например, то, что они выскользнули из деревни Хогсмид посреди ночи, и то, что они использовали большую навозную бомбу, чтобы предотвратить нападение Волан-де-Морта.

Последняя часть, когда они втроем выбежали за пределы замка, была рассказана Хагридом.

Пока Хагрид отчитывался перед Дамблдором, трое юных волшебников проскользнули в зал, чтобы насладиться завтраком.

В Хогсмиде не было ни одного приличного ресторана, и они обошлись вчерашним обычным ужином, не ожидая большого побега сразу после возвращения в Хогвартс.

Тыквенная каша не насытила, они голодали с самого утра.

"Восемь врат?"- В тоне Дамблдора звучало явное удивление.

Дамблдор знал об этом физическом искусстве, которое разработал Кайл.

Первоначально он думал, что это физическое искусство было просто способом снять физические ограничения и позволить волшебнику делать движения, которые раньше были невозможны.

Но, к своему удивлению, он все еще недооценивал силу этого физического искусства.

Дамблдор вдруг почувствовал себя немного благодарным.

Если бы Хагрид не освоил Восемь Врат, то, учитывая, что профессора сдерживали прошлой ночью, а его самого не было дома, Кайлу и остальным могло бы не поздоровиться.

Но в том, что придумал этот мальчишка, все же была какая-то польза.

......

За столом Гриффиндора трое молодых ребят оставили свой собственный стол и перебежали на эту сторону стола, чтобы навалиться на него.

"Значит, Гарри не попадет на завтрашний финал по квиддичу?"- Кайл взглянул на пустое место рядом с Роном, где должен был сидеть некий товарищ-спаситель.

Похоже, Гарри должен был находиться в лазарете с учениками, лежащими на доске.

Сидевший рядом с ним коротко стриженый мальчик вдруг просунул голову: "Гарри, потому что он прошлой ночью пошел в тот коридор на четвертом этаже направо! Помешал темному волшебнику украсть сокровище! Вот как его ранили!"

Кайл узнал его, это были Гарри, Рон и их сосед по комнате, Симус Финниган.

Прозванный многими профессорами Хогвартса призраком-разрушителем, даже простейшие светящиеся заклинания могли нанести ему серьезный ущерб.

Он мог бы лучше подойти на роль Зеленого Дракона Рассвета, чем Фред, если бы тот не укоротил его.

Услышав слова Симуса, Кайл перевел взгляд на Рона, сидевшего напротив него за столом.

Восемьдесят процентов этой истории вышло из уст Рона.

Седрик довольно сожалеюще покачал головой: "Я надеялся на честный бой с Гарри между искателями мяча".

В последнее время их команда по квиддичу значительно улучшилась.

Теперь Седрик был уверен, что они смогут провести матч с Гриффиндором 50/50.

http://tl.rulate.ru/book/73731/2784103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода