Читать Way of the Devil / Путь Небесного Дьявола: Глава 336. Забытый. (Часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Way of the Devil / Путь Небесного Дьявола: Глава 336. Забытый. (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 336.

Забытый (Часть 2)

= Много дней спустя. Семья Фэй. =

Время от времени серп луны закрывали темные тучи, и по небу прокатывался гром.

- Треск! - промелькнувшая за окном голубая молния осветила комнату, окрасив ее в мертвенно-бледный цвет.

Фэй Байлинь, съежившись на кровати, обеими руками вцепилась в одеяло.

Она рассказала отцу об исчезновении Цинцин, но на следующий день девочка снова появилась в поместье и, как ни в чем не бывало, продолжила с ней играть.

Каждый раз, когда Фэй Байлинь спрашивала у нее, что случилась, та делала вид, что не понимает. Это пугало девушку еще больше.

В один из дней она вдруг заметила, что и ее отец начал странно себя вести. Он постоянно улыбаться, словно его лицо внезапно парализовало. 

Не только он, но и остальные члены семьи начали носить эту странную, пугающую маску.

Фэй Байлинь несколько раз пыталась покинуть семейную резиденцию, но сестра ее останавливала.

Цинцин внезапно появлялась у нее за спиной и с милой улыбкой просила с ней поиграть.

И Фэй Байлинь каждый раз, отказываясь от мысли уйти, возвращалась. Некоторое время она играла с сестрой, после чего та куда-то исчезала.

Еще одной странностью было то, что каждую ночь все жители поместья собирались в главном зале на грандиозный пир.

Но когда Фэй Байлинь пыталась к ним присоединиться, все сидящие за столом, натянуто улыбаясь, начинали бормотать себе под нос что-то невнятное.

Разговор доносился до нее, словно сквозь толщу воды: она ничего не слышала и не понимала, несмотря на близость.

- Цинцин... Цинцин... - часто Фэй Байлинь, обхватив себя руками, шептала имя сестры, размазывая по щекам горячие слезы.

- Сестра... ты снова меня зовешь? - позади Фэй Байлинь из темноты выныривала миниатюрная бледная фигурка. - Хочешь поиграть? – спрашивала девочка.

Тело Фэй Байлинь внезапно напряглось, она медленно повернула зетекшую шею. 

- Ух, - позади нее никого не было. Она глубоко вздохнула. Наконец, не выдержав, заплакала, зарывшись лицом в одеяло. Она не смела больше шуметь, не смела произносить чье-то имя. 

Галлюцинации, от которых она страдала в последнее время, сделали ее беспокойной и измученной.

Все, чего она хотела - хорошо выспаться. Немного отдохнуть, надеясь, что завтра, когда проснется, все образуется. 

Спустя некоторое время Фэй Байлинь, наконец, успокоилась. Накрывшись с головой одеялом, свернулась в позу эмбриона. Она не осмеливалась касаться телом ни стен, ни изголовья, ни изножья кровати.

Вскоре она сменила позу. Она постаралась лечь как можно ровнее посередине, чтобы это выглядело так, будто на кровати никого нет.

Девушка не хотела, чтобы люди знали, что она спит в этой комнате. Так она чувствовала себя в большей безопасности.

Она лежала, едва ли не кожей ощущая, как медленно тянется время. К середине ночи Фэй Байлинь все же начала засыпать. Мысли стали вялыми и тягучими. Девушка почти заснула.

- Бум, бум, бум... - внезапно кто-то забарабанил в дверь.

Фэй Байлинь всем телом вздрогнула. Сонливость словно рукой сняло - она испуганно замерла. 

- Бум, бум, бум... - повторился стук. На этот раз звук был чаше и громче, словно случилось что-то действительно серьезное.

Закрыв глаза, Фэй Байлинь попыталась притвориться, будто в комнате никого нет.

Стук повторялся снова и снова, судя по всему, не собираясь в ближайшее время стихать.

- Может это мама хочет меня спасти... - пришла в голову абсурдная мысль.

Набравшись смелости, Фэй Байлинь вылезла из-под одеяла.

Глубоко вздохнув, медленно подошла к двери. Осторожно заглянула в замочную скважину, надеясь рассмотреть, кто там снаружи.

В замочной скважине имелся небольшой глазок, специально предназначенный для этой цели. Осторожно приблизившись к отверстию, Фэй Байлинь выглянула наружу.

В коридоре стояли люди. Не один, а пять или шесть. Все они были одеты в разномастную одежду, единственной общей чертой которой была небольшая изношенность. 

Фэй Байлинь облегченно вздохнула. То, что она видела, было не самым страшным из того, что происходило в последние дни в поместье. Еще несколько раз она слышала стук, но не открывала. 

- Бум, бум, бум... - снова кто-то постучал.

Подняв голову и глубоко вздохнув, девушка чуть было не спросила, кто они такие, но в последний миг сдержала порыв.

Внезапно она почувствовала, что что-то не так.

Странным был не только факт их позднего визита, но и то, что они между собой не переговаривались. Они просто стояли и пялились на дверь.

Их позы были очень неестественными.

Опустив голову, она снова посмотрела в глазок.

Все пятеро, одновременно согнувшись, через отверстие посмотрели  на Фэй Байлинь.

- Ох! - вскрикнув от ужаса, девушка упала на пол. Тело покрылось холодным потом.

В комнате снова воцарилась тишина.

Фэй Байлинь потребовалось много времени, чтобы успокоиться. Встав, она осторожно снова выглянула в глазок.

Снаружи никого не было.

Она облегченно вздохнула.

- Бум, бум, бум, - внезапно кто-то настойчиво застучал в раму одного из окон.

Волосы на ее теле встали дыбом. Обернувшись, девушка с трудом сдержала крик. 

Снаружи в ряд стояло пятеро мужчин - их тени в лунном свете четко отражались на оконной бумаге (В старину, наравне с бычьими пузырями, окна закрывали тонкой бумагой). 

- Бум, бум, бум.

- Бум, бум, бум.

- Бум, бум, бум.

- Бум, бум, бум.

Стук стал громче и чаще.

- Ох! - Фей Бэйлинг внезапно вскрикнула. Резко вскочив, скатилась с кровати.

Тело и лицо девушки были мокрыми от пота.

- Я... я...?! - Фэй Байлинь тяжело дышала, словно задыхаясь. Девушка поспешно обвела взглядом спальню, но кроме нее там никого не было. 

- Снова этот сон? - в последнее время она не могла отличить сны от яви.

Поднявшись на ноги, она безсознательно уставилась в окно. Покачивающиеся за окном тени ветвей, благодаря лунному свету отчетвиво просвечивали сквозь оконную бумагу. Было необычайно тихо.

- Я так больше не могу... - Фэй Байлинь уже точно знала, что с ее семьей что-то не так. Она больше не могла себе лгать и нуждалась в помощи.

Немного успокоившись, девушка, поднявшись, направилась к выходу. Собираясь открыть дверь, услышала донесшиеся снаружи тихие шаги. 

- Кто здесь? - девушка, испугавшись, побледнела. Кто мог ходить так поздно. Посмотрев на стоящие на столе часы, увидела, что уже час ночи. К этому времени все должны были спать, даже горничные и охранники. Почему снаружи слышались шаги?

Она задумалась. Наконец, затаив дыхание, она, нагнувшись, выглянула в глазок.

В поле ее зрения появилось пятеро мужчин в поношенной одежде. Фэй Байлин буквально перестала дышать - ее лицо исказилось от ужаса. Она сразу же подумала о своем сне.

«Что мне делать, что делать?!» - ее разум был затуманен тревогой и ужасом. Она ни о чем не могла думать.

 

***

 

- Бам! - ведущая во двор дверь резко распахнулась.

Сыма Сю, зажав в руке короткий меч, сосредоточенным взглядом обвел двор.

О происходящих с семьей Фэй странностях он узнал после того, как получил написанное кровью письмо с мольбой о помощи. Но письмо таинственным образом исчезло в тот момент, когда он решил отнести его в секретный отдел Агентства Инь-Ян.

О помощи просила девушка по имени Фэй Байлинь. Она была третьей дочерью главной ветви семьи Фэй, обычным человеком без какой-либо родословной. В ней не было ничего необычного.

Он не понимал, как такое могло произойти, что написанное кровью третьей мисс письмо исчезло прямо на глазах инспектора Агентства Инь-Ян.

В рядах этой организации, отвечающей за безопасность десятков миллионов людей, проживающих в столице графства, состояло несколько сотен экспертов, поделенных на девять рангов. По логике вещей, являясь инспектором соседнего района, он не должен был получить это кровавое письмо. Оно должно было попасть к инспектору, ответственному за район, в котором проживала семья Фэй. 

Но вопреки всему, кровавое письмо попало к нему. Реакция главы Агентства, когда он сообщил ему об инциденте, была довольно бурной, что говорило о серьезности инцидента. Глава сразу же послал в поместье Фэй с расследованием людей.

Однако вскоре произошла еще одна странность. Когда спустя полчаса инспектор вернулся в кабинет главы с небольшим уточнением, тот вел себя так, словно напрочь забыл об их недавнем разговоре. 

Сыма Сю вздрогнул, вспомнив об этом. Что за человек их глава? Он был экспертом уровня Изначальной Земли, силой превосходящим всех инспекторов Агентства!

Но, как бы там ни было, даже кто-то столь могущественный, был затронут странным инцидентом с кровавым письмом.

Думая об этом, Сыма Сю беспокойно осматривался.

- Конечно же, никто не пришел.

Он стоял в одиночестве перед воротами, ведущими в боковой двор поместья Фэй. Все остальные, кого якобы послали для расследования, отсутствовали.

Даже те немногие, кто был ему абсолютно предан, не пришли. Они, наверное, забыли об этом, как и глава агентства. 

Странность происходящего была выше понимания Сыма Сю. Он пытался донести информацию до высшего руководства, чтобы привлечь к этому делу кого-нибудь более могущественного, чем он.

Но после нескольких безуспешных попыток он решил пойти в особняк Фэй в одиночку.

Стоя за воротами, видел окутанный туманом двор. Внутри виднелись очертания зданий. Вокруг было тихо - так тихо, что становилось не по себе.

Сыма Сю, тяжело вздохнув, отбросил в сторону мысли о подкреплении. Он поступил в Агентство Инь-Ян только ради того, чтобы постигшая его трагедия не случилась ни с кем другим. 

- Так... почему ты колеблешься? - он думал о своей старшей сестре. Если бы он добрался до нее достаточно быстро, и сразу же бросился в атаку, смог бы предотвратить трагедию. 

Но он колебался. Он боялся.

- Однажды я уже совершил подобную ошибку. Сыма Сю вспомнил о клятве, которую дал сам себе, поступая на службу в Агентство и его лицо, красивое, словно у девушки, мгновенно наполнилось решимостью.

Подняв ногу, он резко шагнул вперед, минуя ворота.

- Топ... - каблуки его черных ботинок застучали по земле. Вокруг подошв вздымалась легкие клубы серой пыли.

Его стройное тело постепенно исчезло в тумане, окружившем особняк семьи Фэй.

- Скрип... - мимо пронесся ветерок. Ворота медленно закрылись, словно их захлопнул ветер.

 

***

 

- Шшшш... - сидящий в центре двора Лу Шэн внезапно распахнул глаза, в которых, если присмотреться, можно было заметить маленькие золотисные искорки.

- В сущности Ци есть примеси, - он нахмурился.

Обычный культиватор, пусть и высокого уровня, не заметил бы изменения сущности Ци в облаке, дрейфующем над городом. Но он не был обычным. Хотя он считался прямым учеником уровня области Уз, его настоящее тело находилось на вершине уровня Повелителя Дьяволов. Он закончил культивирование техник дьявольской Ци, благодаря чему обладал очень тонкими чувствами, когда дело касалось изменений в потоках энергии.

- Примеси выходят из здания позади меня, - быстро нашел источник он.

Покопавшись в памяти, вспомнил, что данный особняк принадлежал семье Фэй.

Лу Шэн закрыл глаза.

- Я не должен вмешиваться. В любом случае, мне плевать, что происходит вокруг.

Снова глубоко вздохнув, он принял еще одну волну сущности Ци. Сразу же почувствовал какую-то мерзкую, зернистую структуру.

Лу Шэн мгновенно остановился.

Открыв глаза, встал.

- Хорошо. Видимо, придется избавиться от всех в радиусе двухсот метров. Все, кто здесь живут, умрут!

- Бам! - развернувшись, он направился в свою спальню.

 

http://tl.rulate.ru/book/7353/532837

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибочки большое за проду 😋
Развернуть
#
Блин, обожаю его способ решения проблем =))
Развернуть
#
Радикально, но очень эффективно🤣
Развернуть
#
Блин, такое чувство что 70% главы , просто копирка уже подобного проишествия
Развернуть
#
Такое же ощущение. Похожие события, почти один в один, происходили в северных землях, в чайном городе, где он впервые столкнулся с медным зеркалом.
Развернуть
#
Ну правды ради, это только показывает органичность подобных аномалий, нету смысла жаловаться что потопы в общем одинаковые, для сюжета главное последствия, например знакомства с персонажем которые приведут гг к какому-то решению
Развернуть
#
Короче те призраки которых заставили готовить очень легко отделались
Развернуть
#
Это не призраки а аномалии были их угробить в принципе невозможно но постибался он над ними жёстко а они до самого конца так старались его отравить а он все нагло схавал и не подавился! Так что мне их даже больше жалко чем тех кто сейчас просто сдохнет...
Развернуть
#
Дебил ты. Вот таких дебилов они и жрут. Аномалии вначале хотели убить гг, помнишь? Если вместо него был бы какой-нибудь путешественник, они его просто сожрали бы. Особенно таких мягкосердечных дураков, кто жалеет всех налево и направо, хотя сам только диванный интернет воин, не более.
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
мне начало очень понравилось, слишком хорошо автор описывает, особенно момент с глазком
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку