Читать The Way of the Mysterious Dust / Путь Таинственной Пыли: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Way of the Mysterious Dust / Путь Таинственной Пыли: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

   Находящийся перед ним цилиндрический предмет высотой в полчеловека, Лю Юй наконец-то понял, что это такое. Это не необычное оружие, а инструмент для переноски трупов пчел.

Существует запись "Искусство Сюаньинь по уничтожению пчел". Этот инструмент называется "Соты". Он изготовлен из бамбука, железного дерева и других материалов в соответствии со структурой сот. Внутренняя полость является основным местом деятельности и обитания пчел-трупоедов. Повсюду имеются отверстия, способствующие быстрому входу и выходу пчел-трупоедов.

   В это время в "сотах" перед глазами Лю Юя была только спящая пчелиная матка, которая выглядела очень толстой, а других пчел не было.

   Согласно описанию "Искусства взрывной пчелы Сюаньинь", пчелиная матка, спящая в это время, является признаком того, что она собирается отложить яйца. Когда пчелиная матка пробудится от глубокого сна, она начнет откладывать яйца. После длительного обучения можно получить группу мощных пчел-бойцов.

   Лю Цин возглавил людей из эскорта Люйюнь, преследуя и убивая бандитов Хэйхучжай, которые спасались бегством. Через некоторое время, кроме нескольких захваченных и использованных для руководства, остальные безжалостно исправляли закон на месте.

   На мгновение два трупа возле официальной дороги оказались повсюду, истекая плотью и кровью. После того как сопровождающие разошлись и неоднократно определили, есть ли живые, они очистили поле боя, в основном для обыска трупа, а найденные золото и серебро положили в мешок, и эти разбросанные деньги и материалы не нужно было сдавать.

   В последнее время вор черный тигр совершил несколько крупных сделок, он захватил несколько больших караванов, все они богаты. Этот кок растормошил сопровождающих, и они обыскали его очень тщательно. После обыска в карманах у каждого нашлись сотни таэлей серебра, и каждый улыбнулся. Если вы знаете о таких выгодах, то давно должны были прийти, чтобы подавить разбойников.

   После того как **** очистили поле боя, они потеснили пленных и двинулись к логову Хэйхучжай. Весь совет **** переминался с ноги на ногу, разговаривал и смеялся, но не был оживленным. Но Лю Цин, главный начальник дротиков, скакавший впереди, выглядел обеспокоенным, время от времени оглядывался по сторонам, выглядел обеспокоенным.

   "Мой брат, Юй'эр очень сильна, так что тебе не стоит беспокоиться об этом". Дяо Итянь увидел, что его старый друг задумался, и он явно беспокоился за Лю Юя, поэтому он уговорил его.

   Предыдущее выступление Лю Юя было поражено до глубины души. По голубому щиту, покрывающему его тело, было видно, что сын старого друга, который много лет учился за границей, должен быть более чем прирожденным мастером.

   "Почему ты так долго не возвращался, вдруг что-то случится?" обеспокоенно ответил Лю Цин. Недавняя драка заставила Лю Цина, который был нежным и элегантным, выглядеть немного смущенным, и он был очень обеспокоен в это время.

"Брат, судя по драке между Юй'эр и вором, вор совсем не противник, но с помощью нескольких трюков он не может противостоять ей. Просто вор не настолько медлителен, чтобы бежать, и он хочет догнать его на некоторое время и скоро вернется." Дяо задумался на день и высказал свое мнение.

"Да! Папа, он погнался за собачьим вором, так что ничего не случится. Собачий вор не сможет убежать, ага!" Лю Ин, которого забавляли стражники, засмеялся, услышав разговор отца. Минато подошел и сердито сказал.

   "Инмэй все правильно сказала, отец, не волнуйся, возможно, ты скоро нас догонишь". Дяо Рен сказал спокойно.

   "Эй! Я надеюсь на это." сказал Лю Цин с долгим вздохом.

   Команда ****, прижав пленников, быстро направилась к гнезду разбойников, уничтожила несколько рыб и креветок, находившихся там, и без особых усилий заняла пещеру.

   Они не только нашли десятки коробок ванили с **** прошлого раза, но и обнаружили в пещере множество золотых и серебряных вещей.

   В нем содержится более десяти ящиков серебра, два ящика золота, тысяча лошадей шелка и шелковицы, десятки ящиков драгоценных лекарственных материалов, а также множество редких белых нефритов, агатов, нефритов и других ценностей. Все это золотое и серебряное имущество, по приблизительным подсчетам, стоило не менее миллиона таэлей серебра.

   Вытаскивали эти вещи одну за другой из пещеры и разбрасывали их у входа в пещеру. Из этого мы можем видеть жестокость и жадность этой группы бандитов. Я не знаю, сколько невинных мирных жителей погибло под ножом мясника. Небольшая маленькая деревня может собрать столько неправедных талантов. Деревню Черного Тигра можно назвать неистовой и грешной.

  Стражники совета **** были крайне взволнованы и краснолицы. Сопровождающие путешествовали на север и юг, они считались очень знающими, но когда перед ними лежала огромная сумма денег, желто-белый свет был ослепительным, и это была сцена, которую никогда не видели раньше.

   Если бы не Лю Цин и Дяо Итянь, два первоклассных мастера, сидящие здесь, эти крепкие охранники неизбежно стали бы плохо себя вести, и они могли бы встретиться друг с другом и подраться.

   Видя, что сопровождающие вокруг него были так взволнованы, трудно было контролировать себя и говорить об этом. Однажды Лю Цин и Дяо молча посмотрели друг на друга, и они пошли в тихое место. Очевидно, я вижу, что атмосфера неправильная, и я боюсь, что что-то не так, и обсуждаю контрмеры. Вскоре после того, как эти двое поговорили и обсудили, они с серьезным видом пошли обратно к толпе, предположительно, они уже приняли контрмеры.

"Братья! Вот, Лю поблагодарил всех. Воры в деревне Черного Тигра были уничтожены, и месть будет отмщена. Мой брат Лю Сяо и многие погибшие братья будут покоиться с миром в небесном духе". Лю Цин стоял с благодарностью и признательностью. Сидя на валуне, он сжал кулаки и прокричал.

   "Полная голова дротика, это слишком вежливо, это моя часть". Ли Тие, мускулистый мужчина с длинной тигриной головой и бычьими глазами, сказал грубым голосом.

   "Да! Братья погибли напрасно, UU читать www.uukanshu.com, для меня вполне естественно отомстить за них! Я такой вежливый".

   "Эта группа бандитов очень добросовестная. Я жду, пока братья избавятся от них, и я убью их ради людей. Я очень вежливый". "Да-да!"

  ...

   Все сопровождающие отвечали один за другим, и сцена была бесстрастной.

"Лю не говорит больше, все братство должно помнить. Теперь, когда деревня Черного Тигра исчезла, и найдено много украденных вещей, я послал Сяосюй Дяорена в уезд Маюань, чтобы он доложил чиновнику, и армия скоро придет. Примите это". После того как Лю Цин и остальные стали тише, они сжали кулаки и закричали.

   Не успел Лю Цин договорить, как сопровождающие взорвали котел. Все они говорили друг о друге, и все они думали, что это действительно неприлично. На самом деле, большинство настоящих мыслей сопровождающих сводится к тому, что собранные деньги будут поровну разделены в доске для дартса, но говорить об этом трудно.

   Ли Тие и несколько хороших сопровождающих собрались вместе и зашептались. У этих людей уже давно были какие-то мысли, но из-за Лю Цина и Дяо Итяня, присутствия двух топ-мастеров, не так-то просто принять меры.

   К тому же Лю Юй уже сражался раньше, и проявленная сила тоже сыграла сдерживающую роль. Даже если он схватит сокровище сейчас, после того, как он повернулся лицом, дни, когда его будут преследовать и убивать врожденные мастера, будут нелегкими.

   Теперь, когда Лю Цин сказал, что идут офицеры и солдаты, стрелять стало еще труднее.

   "Все молчат, здесь много этих краденых вещей, лучше передать их правительству, пусть правительство найдет первоначального владельца. Большинство из них, похоже, имеют главное, например, это лекарство, шелк и т.д., их нельзя перемещать."

"Но у этого золота и серебра нет ни имени, ни фамилии, поэтому его трудно сдать правительству. Даже если оно будет сдано, эти коррумпированные чиновники должны набить собственные карманы. Лучше тянуть бумеранг, и когда братья поделят поровну, это тоже будет считаться тяжелой работой братьев. Что скажешь, брат?" Лю Цин сказал громко, не дожидаясь, пока люди заговорят слишком долго.

  

http://tl.rulate.ru/book/73171/2517155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку