Читать Victoria Potter / Виктория Поттер и факультеты Хогвартса ✅: Глава 7. Запретная секция, ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Victoria Potter / Виктория Поттер и факультеты Хогвартса ✅: Глава 7. Запретная секция, ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только шок от первого дня семестра прошел, Виктория с удивительной легкостью вернулась к рутине жизни Хогвартса. За несколько дней она привыкла просыпаться рано, и довольно скоро ее вечера были заполнены суматошной смесью подготовки (которая теперь проходила на четвертом этаже), внеклассного чтения и отдыха в общей комнате со слизеринскими девочками. Их группа быстро заняла два дивана рядом с граммофоном, и Виктория вернулась к своей привычке сидеть на большой подушке между диванами, где она могла читать или присоединиться к беседе на досуге.

Хотя часть ее скучала по непринужденному подходу к жизни в доме Сьюзен, волнение от изучения новой магии было более, чем адекватной компенсацией. На ее первом курсе учителям потребовались месяцы прежде, чем разрешить им использовать магию, но на второкурсников такое ограничение не распространялось, для которых фраза «палочки наготове» становилась все более частым наставлением. Они колдовали с самых первых занятий, начиная работать над заклинаниями иллюзии с профессором Флитвиком, разжижением с профессором МакГонагалл и вечнозеленением с профессором Стебль на травологии.

Было, однако, одно нововведение, с которым распорядок дня Виктории изменился. В прошлом ее вечера были бы проведены в совершенно сидячей манере, лениво поглаживая Дамблдора, когда она читала о заклинании изменения цвета или о правильном способе сжигания опавших листьев, чтобы защитить семена от мороза. Но все изменилось после ее впечатляющего провала на дуэли. В эти дни ее можно было застать с палочкой в руке так же часто, как и с книгой на коленях, и она проводила целые вечера, раз за разом отрабатывая базовый блок.

Пэнси не была поклонницей всего этого размахивания палочками в ее окрестностях, но Трейси и Драко были очарованы ее практикой, сетуя на тот факт, что они были вынуждены выбирать между квиддичем и дуэлями. Чаще всего Драко приходил и присоединялся к ней, приводя с собой темнокожего Блейза Забини и Теодора Нотта с крысиным лицом, который был настолько же худым, насколько Блейз был красив.

Это была удобная рутина, и Виктория была довольна почти всеми своими занятиями. Единственным занятием, которое ей не нравилось в полной мере, была защита от Темных Искусств, где она продолжала испытывать смутное беспокойство по поводу профессора Локонса. Она решила, что источником ее беспокойства было не то, что его описания магглов были настолько неточными. В то время как Джастин Финч-Флетчли часто возмущался заявлениями Локонса, Виктория всегда находила волшебное незнание маггловской жизни более забавным, чем что-либо другое, и она регулярно развлекала себя мыслью о возможной реакции дяди Вернона на некоторые из самых нелепых идей Локонса. Нет, в глубине ее сознания было что-то еще, что-то, что не совсем сходилось.

Истинная причина ее беспокойства стала ясна на второй неделе занятий. Они начали работу над заклинанием отталкивания, которое можно было использовать, чтобы отклонить траекторию любого снаряда, и профессор объяснял его полезность против магглов.

- Их использование лука и стрел хорошо известно волшебникам, - говорил он, - и заклинание отталкивания, конечно, защитит вас от любых стрел, которые могут попасть в вас. Но будьте осторожны! Магглы дьявольски умны, и в их распоряжении есть нечто большее, чем просто стрелы. - он повернулся к большому предмету в передней части класса, который был накрыт белой простыней. - Смотрите! Новейшее маггловское оружие!

Он с размаху снял простыню, обнажив сверкающую пушку. Она была размером с небольшой автомобиль, и, несмотря на хорошее состояние, ей должно было быть не менее двухсот лет. Виктория взглянула на Джастина, который сидел рядом с ней, и когда она увидела его недоверчивое лицо, она не смогла удержаться от короткого приступа смеха.

Пристальный взгляд Локонса остановился на них двоих. - Вы хотите что-то добавить, Финч-Флетчли? - Джастин покачал головой. - Я так и думал, - сказал профессор прежде, чем повернуться к Виктории. - И Вы, возможно, перестанете смеяться, когда увидите это в действии, мисс Поттер. Да... Возможно, желаете демонстрацию? - он подозвал Викторию к передней части класса и поставил ее прямо на линию с пушкой, откуда она могла видеть ее длинный, нависающий ствол. - Теперь Виктория собирается наложить чары на себя, точно так же, как мы практиковались, - произнес Локонс. - А затем мы выстрелим в нее бладжером, и если все пройдет правильно, он должен отклониться в сторону прежде, чем попасть в нее.

Она нервно посмотрела на пушку. - А что, если все пойдет не так, как надо?

- Не волнуйся! - ответил Локонс. - Если что-то пойдет не так, я уверен, что смогу исправить тебя в мгновение ока.

- Исправить меня? - Виктория отодвинулась от пушки, которая казалась слишком близко. - Вы знаете, я, эм, никогда на самом деле не произносила это заклинание раньше.

Но профессор уже поднял свою палочку. - Нет лучшего времени, чем настоящее! - весело воскликнул он и поджег фитиль. Класс наклонился вперед в предвкушении.

Больше не имея выбора, Виктория быстро приложила палочку ко лбу. - Импервус!

Бах!

Пушка выстрелила с оглушительным грохотом, выплевывая огонь и дым - Виктория съежилась, ее сердце подпрыгнуло к горлу, в ушах зазвенело - и когда дым рассеялся, она увидела Локонса, указывающего налево от нее, его рот шевелился, но его слова заглушал звон в ушах. Ошеломленная, она проследила за его указательным пальцем и увидела сцену полного разрушения. Пушечное ядро пробило насквозь его прочный дубовый стол, расколов его надвое и разбросав его содержимое по полу, прежде, чем вонзиться в стену, где оно оставило значительную вмятину в каменной кладке.

Звук постепенно возвращался.

- Браво! - говорил Локонс, восторженно хлопая в ладоши. Класс последовал его примеру. - Прекрасное шоу! Продолжайте в том же духе, и однажды Вы, возможно, даже заставите меня побегать за моими деньгами! - он усмехнулся, как будто сама мысль об этом была абсурдной. - Теперь, давайте поправим это... Репаро!

Две стороны сломанного стола столкнулись, грубо сцепившись друг с другом, так что их концы не были выровнены должным образом; рассеянное содержимое стола полетело обратно к нему, но приземлилось на его поверхность беспорядочной кучей; пушечное ядро с глухим стуком выпало из стены, оставив паутину из потрескавшегося камня позади.

Локонс кашлянул. - Да, хорошо, на данный момент этого достаточно. Итак, кто хочет пойти следующим? Не нужно спешить, до всех дойдет очередь...

Но Виктория не слушала. Она с ужасом смотрела на плохо отреставрированный письменный стол. Что, если бы это была она? Локонс сказал, что может ее починить, но его ремонтное заклинание явно оставляло желать лучшего. Если он не мог починить стол, то никак не смог бы собрать человека обратно. И теперь, когда она подумала об этом, разве он не испортил свое заклинание вызова на их первом уроке?

В голову Виктории пришла мысль, осознание которой приходило медленно, но неотвратимо. Это была абсурдная мысль, но в тот момент, когда она обдумала ее, она поняла, что это правда. Несмотря на все свои достижения и подвиги храбрости, Златопуст Локонс был бесполезен в магии.

Когда урок закончился, Сьюзен потащила ее в Большой зал на обед.

- Здесь что-то странное, - сказала Виктория, пока они шли, стараясь говорить непринужденно. Ей придется быть очень осторожной со своими словами - Сьюзен обожала Локонса. - Ты когда-нибудь на самом деле видел, как профессор Локонс колдует?

- Конечно, видела, - произнесла Сьюзен. - Он все время колдует.

- Нет, я имею в виду... например, настоящую магию. Успешную магию.

Сьюзен нахмурилась. - Что ты пытаешься сказать?

- Это просто... - она подыскивала нужные слова. - Он не похож на того, за кого себя выдает, не так ли?

- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - ответила Сьюзен немного слишком быстро. - Это потому, что он дразнил тебя в классе? В любом случае, ты видела, как он использовал кучу магии в пьесе, не так ли?

Виктория прикусила губу. Она не хотела спорить об этом. - Видела.

- Давай, - сказала Сьюзен. - Сегодня тушеная говядина, и Эрни заберет все, если ты его не опередишь.

Виктория поняла, что разговор бесполезен, когда увидела его - в конце концов, она дружила с Пэнси Паркинсон. Поэтому она оставила это дело в покое и пошла вместе со Сьюзен к столу Пуффендуя на обед, где Эрни действительно съел больше положенной ему порции. Однако она не задержалась надолго, быстро съев свой обед, потому что во время перерыва ей нужно было выполнить еще одно задание.

Прошло почти две недели с начала семестра, и, к ее большому разочарованию, ей все еще не удалось осмотреть запретную секцию. До того, как Драко придет за пропуском, оставалось всего несколько дней, и она была полна решимости найти книгу по алхимии прежде, чем передаст ему доступ. Итак, проглотив рагу с рекордной скоростью, она попрощалась со Сьюзен и направилась в библиотеку.

Запретная секция была отделена от основной библиотеки с помощью возрастной границы, светящейся золотой нити, проходящей через каменный пол, которая не позволяла никому младше шестого курса проникать на территорию. Барьер пересекал всю ширину похожей на собор комнаты слева от главного входа - по логике Виктории, это означало, что половина коллекции Хогвартса была спрятана за линией, защищенной от любопытных глаз тех, кто еще не сдал экзамены С.О.В.

Она не могла сосчитать, сколько раз задерживалась на краю, заглядывая в эти запретные стопки, представляя тайное знание, лежащее за ними. В прошлом ей всегда приходилось отворачиваться и довольствоваться главной библиотекой.

Но не сегодня. Сегодня Виктория повернула налево.

- Поттер! - едва переступив светящуюся черту, она замерла при звуке голоса мадам Пинс. Невысокая, коренастая женщина, мадам Пинс постоянно хмурилась и носила крошечные очки-полумесяцы. То, как она смотрела поверх этих очков, всегда заставляло Викторию чувствовать себя так, словно ее рассматривают под микроскопом. - Куда, по-Вашему, Вы направляетесь, мисс?

Виктория полезла в карман. - У меня есть разрешение, - сказала она, протягивая пропуск. - Вот, видите? Мне его дал профессор Снейп.

- Я хорошо знакома с маленькой традицией профессора Снейпа, спасибо, - ответила мадам Пинс. - Но есть пропуск или нет, Вы не можете войти в запретную секцию без соответствующего оборудования.

Она отвела Викторию к стойке регистрации, где та порылась под стойкой в поисках лампы, свистка, мотка красной бечевки и пары поношенных перчаток из драконьей шкуры.

http://tl.rulate.ru/book/73152/2039420

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку