МакГонагалл направилась к стулу в углу и наколдовала доску. - Добрый день, мисс Поттер. Этот тест состоит из одного задания, которое предназначено для оценки трех навыков, которые Вы изучили в этом году. Используя предметы перед Вами и только магию трансфигурации, Вы должны открыть запертый сундук. У Вас есть какие-нибудь вопросы? - Виктория покачала головой, ее мысли путались. Должна ли она была трансфигурировать сундук? Это была смесь дерева и металла, но они еще не охватывали комбинированные вещества. Хуже того, сундук был намного больше, чем все, что она трансфигурировала до сих пор. Но какие были альтернативы? - Тогда Вы можете начинать.
Отчаянно надеясь на какую-нибудь подсказку, Виктория потянулась к свитку на верхней части сундука. В нем содержался подробный чертеж ключа. Конечно!
Это было просто: используя заклинание затвердевания, они должны были превратить часть воды в лед. Оказавшись в этой форме, они могли использовать заклинание формирования, чтобы придать ему форму ключа, используя рисунок в качестве ориентира. Тогда было просто использовать заклинание пересуществления, чтобы превратить ледяной ключ во что-то менее хрупкое, чтобы он не сломался в замке.
Виктория вынула палочку из петли на поясе, облегчение затопило ее тело. Все будет кончено в считанные секунды. Но как только она открыла рот, чтобы произнести первое заклинание, произошло нечто очень странное. К ней пришло новое осознание, как будто она пробуждалась ото сна и впервые видела мир. Это был почти головокружительный опыт, сюрреалистическое ощущение гиперреальности.
В этом мышлении весь ее взгляд на трансфигурацию изменился. В тот момент, когда она подумала о заклинании затвердевания, она увидела, как оно перетечет в заклинание формирования, образуя единый, унифицированный процесс, и то же самое, в свою очередь, для заклинания пересуществления. На самом деле это были не отдельные заклинания - все они были разными аспектами одного и того же процесса. Это было похоже на бег. Вы не думали о том, чтобы поднять одну ногу, а затем оттолкнуться другой... Как только вы узнали, как это делать, вы просто делали это.
Ее палочка ткнулась вперед - крепкий захват, легкий поворот. Не было произнесено ни слова. Вода замерцала, и в центре бассейна появился металлический ключ. Ошеломленная, Виктория опустилась на колени и выудила ключ из воды. Что она только что сделала?
Ключ подошел идеально; с щелчком сундук распахнулся. Виктория взглянула на МакГонагалл, которая смотрела на нее с чем-то подозрительно похожим на гордость.
- Впечатляющая демонстрация, - сказала она, кладя доску на колени. - Вы осознаете природу магии, которую только что сотворили?
Виктория покачала головой.
Профессор МакГонагалл улыбнулась. - На занятиях я говорила о трансфигурации как об искусстве. Это не оговорка с языка. Вы должны понимать, что трансфигурация - это такая же техника, как и набор заклинаний. Каждое заклинание учит какому-то аспекту магии трансфигурации, но вместе они образуют единую теорию. Для тех, кто действительно понимает принципы, кто видит искусство в целом, отдельные заклинания совершенно не нужны. Хотя я должна признаться, я никогда не видела, чтобы студент выполнял трансфигурацию с помощью этой техники до четвертого курса. - она склонила голову набок. - Возможно, это связано с твоими особыми способностями? Но нет, даже мисс Тонкс...
Пока МакГонагалл что-то бормотала себе под нос, Виктория посмотрела на свою палочку, гадая, сможет ли она повторить этот подвиг. Ее странное восприятие мира уже исчезало. - Так... значит ли это, что я могу трансфигурировать что угодно?
Профессор МакГонагалл снова переключила внимание на Викторию. - Почему бы Вам не попробовать?
Она представила, как сундук превращается в льва, огромного и свирепого, и, как и раньше, ткнула палочкой. Ничего не произошло. Если бы Виктория не знала лучше, она могла бы поклясться, что заметила, как губы МакГонагалл дрогнули.
- Трансфигурация с помощью техники происходит от Вашей способности видеть связи между различными процессами, - объяснила МакГонагалл. - Как и в большинстве случаев с магией, нет кратчайшего пути к мастерству. Вы должны сначала изучить составные части прежде, чем сможете собрать их вместе.
Виктория не могла не почувствовать разочарования. - Я понимаю.
- Хорошо. - профессор достала карманные часы. - Ваш экзамен завершен; пожалуйста, пройдите в Большой зал. И помните: ни слова своим сокурсникам.
В ту ночь над Хогвартсом разразилась буря. Глубокий раскат грома потряс замок до самых корней, хлынул дождь, и раздвоенные молнии осветили небо, снова и снова ударяя в вершину Астрономической башни.
Внизу, в подземельях, Виктория внезапно проснулась, чья-то рука встряхнула ее, разбудив. Она прищурилась на силуэт фигуры, вырисовывающийся между занавесками ее кровати с балдахином.
- Что?.. Дафна?
- Идем скорее!
Дафна бросила Виктории ее мантию. Остальные тоже вставали, спотыкаясь, выбирались из постели и зажигали свечи. Снаружи общежития были слышны торопливые шаги вверх и вниз по лестнице. Весь Слизерин был в движении.
- Что происходит? - спросила Виктория. - Который сейчас час?
Дверь распахнулась, яркий свет с лестничной площадки ударил Виктории в глаза. Появилась копна растрепанных рыжих волос - Джемма Фарли, староста пятого курса.
- Все готовы? - спросила она, ее взгляд остановился на Виктории, которая все еще сонно натягивала мантию. - Поторопись, пошли!
Она вывела их из общей комнаты в замок, звук грома становился все громче по мере того, как они поднимались к поверхности. Рука Трейси нашла руку Виктории, крепко сжимая ее каждый раз, когда очередной грохот сотрясал замок. Другие группы учеников были на улице, некоторые из них бегали и кричали; вся школа не спала, комендантский час был забыт, и все, казалось, направлялись в одно место.
Молния дала о себе знать в тот момент, когда они достигли первого этажа. Сразу стало ясно, что это не обычная гроза: регулярные вспышки освещали коридоры резким белым светом, а по пятам за ними следовал раскатистый гром, такой глубокий и мощный, что Виктория чувствовала его в груди. Трейси подпрыгивала в шоке при каждом ударе молнии, из ее рта вырывался тихий стон. Остальные девушки были в немногим лучшем состоянии. Никто из них никогда не видел подобной бури.
- Куда мы направляемся? - спросила Пэнси после особенно долгого раската грома, - Разве мы не должны держаться подальше от бури?
Джемма двинулась дальше. - Поверь мне, ты захочешь хорошенько рассмотреть это.
Они подошли к четырехугольнику перед библиотекой, где собралось большое количество студентов, чтобы понаблюдать за бурей. Галереи были забиты теми, кто прятался от проливного дождя, но толпа теперь стала такой большой, что выплеснулась на мокрый двор.
- О, ради всего святого, - сказала Джемма и указала палочкой на группу промокших первокурсников. - Нинтендо! - ее заклинание перенаправило дождь вокруг них, чтобы он отталкивался. В обычных условиях эффект был бы невидим, но в ту ночь дождь был таким сильным, что образовал водяной купол вокруг заклинания.
Сверкнула молния, и на этот раз Виктория увидела ее, потрескивающую, разветвляющуюся вилку, которая пересекла небо, а не устремилась вниз, отбрасывая почти пурпурный свет на облака вокруг нее. Казалось, это продолжалось вечно, новая ветвь отстреливалась, даже когда другая исчезала. Толпа закричала, некоторые из них в знак признательности, другие в страхе.
Трейси все еще сжимала руку Виктории, но теперь на ее лице была улыбка. - Потрясающе!
- С дороги! - профессор МакГонагалл поспешила мимо, студенты расступались перед ней. Она была в ночной рубашке, пушистых тапочках, и ее сопровождали два лязгающих движущихся доспеха. - Назад в постель, все вы! - крикнула она, не сбавляя шага, но, казалось, едва заметила, что ее команда была повсеместно проигнорирована. Она пересекла двор и нырнула обратно в замок через боковую дверь.
- Как ты думаешь, что это значит? - спросила Пэнси. Этот вопрос был у всех на устах, дикие предположения пробирались по толпе.
Вскоре после того, как МакГонагалл исчезла в замке, огромный егерь Хагрид последовал по ее стопам в сопровождении профессора Флитвика. Хагрид нес арбалет размером с небольшой автомобиль, такая же огромная гончая шла по пятам.
- ...Я полагаю, Вы закрыли ворота? - спросил Флитвик. Он почти бежал, чтобы поспевать за широкими шагами Хагрида. - Нельзя позволить ему сбежать!
- Полностью заблокировал, - ответил Хагрид. - Единственный выход - через лес, и я даже не представляю, какие у него там шансы.
Флитвик вошел в ту же дверь, что и МакГонагалл; Хагрид остался позади, заняв позицию за дверью, его арбалет был непоколебимо направлен на нее.
Именно тогда Виктория почувствовала что-то странное: затылок у нее покалывало, по спине пробежала дрожь, и внезапно поднялся ветер, дующий во всех направлениях, трепля ее волосы и мантию, кружась вокруг нее. Она была не одинока в этом чувстве; вся толпа ахнула.
- Там! - крикнул мальчик. - На третьем этаже!
Все взгляды проследили за его указательным пальцем на ряд окон, выходящих во внутренний двор. Изнутри исходили вспышки света, синего, красного и серебряного, а затем сквозь свист ветра послышался могучий голос, отдающийся мощным эхом:
- ...Има кар... Эн!
Буря утихла. Дождь превратился в морось, и замок погрузился во тьму, когда молнии погасли. Студенты ждали, что будет дальше. В конце концов, когда казалось, что больше ничего не произойдет, они вернулись в постель.
http://tl.rulate.ru/book/73152/2033028
Готово:
Использование: