Читать Victoria Potter / Виктория Поттер и факультеты Хогвартса ✅: Глава 4. Ведьма из Хогвартса, ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Victoria Potter / Виктория Поттер и факультеты Хогвартса ✅: Глава 4. Ведьма из Хогвартса, ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Виктории расширились от удивления. Хотя, конечно, она знала, что у нее есть особые способности, она никогда не думала, что настолько не одна такая. Там была не просто школа, это было целое общество! И единороги! Насколько велико было это магическое сообщество?

- У Вас есть какие-либо вопросы на данном этапе? - спросила МакГонагалл, давая время осмыслить информацию.

- Всего миллион, - сказала Виктория, не в силах сдержать короткий смешок.

Профессор одарила ее теплой улыбкой. - Вы удивительно похожи на свою мать. Ее тоже распирало от вопросов.

- Вы знали мою мать? - удивленно спросила Виктория. Дурсли никогда не говорили о Лили и Джеймсе Поттерах. Она даже никогда не видела их фотографий. - Вы ходили с ней в школу?

МакГонагалл фыркнула. - Я преподаю в Хогвартсе более сорока лет, мисс Поттер. Я учила обоих Ваших родителей, и позвольте мне сказать Вам, что лучших учеников очень мало. Их смерть была ужасной потерей.

- Сорок лет? - удивленно спросила Виктория. - Но это означало бы, что Вам по меньшей мере шестьдесят!

Профессор МакГонагалл смерила Викторию взглядом, который красноречиво демонстрировал, что говорить о возрасте женщины в волшебном мире так же невежливо, как и в маггловском. Тем не менее, она ответила на невысказанный вопрос, - Вы обнаружите, что волшебники живут дольше, чем магглы, и, достигнув совершеннолетия, стареют намного медленнее.

Тогда Виктории что-то пришло в голову, что-то, что наполнило ее надеждой. - Но ведь если бы все жили так долго, у меня были бы бабушка и дедушка? Прабабушка и дедушка? Какая-нибудь семья?

Их прервали, когда автобус резко затормозил и остановился. Виктория понятия не имела, где они были, но они определенно больше не были в Суррее.

- Институт восточной магии! - крикнул проводник вверх по лестнице. Пара пожилых ведьм вышла из автобуса.

МакГонагалл вздохнула. - Я боюсь, что у тебя нет живых родственников, о которых я знаю, кроме твоей маггловской семьи. И это подводит нас к менее приятному разговору. - автобус снова рванул на полной скорости. - Вы должны понимать, что магия - это потенциально опасная способность, мисс Поттер. В руках такого человека, как Дамблдор, это может быть мощной силой добра, но не все люди так щепетильны.

Виктории показалось, что она понимает, к чему все идет. Это было то, что пытался сказать ей министр транспорта; то, что Дурсли скрывали от нее все эти годы. - Тетя Петуния сказала мне, что мои родители погибли в автокатастрофе, - прошептала она. - Они погибли иначе, не так ли?

- Верно, они погибли иначе. Видите ли, в течение многих лет магическое сообщество находилось в состоянии войны. Естественно, всегда были злые ведьмы и волшебники, точно так же, как есть злые магглы. Однако в далекие семидесятые годы известность приобрел человек, который не был обычным темным волшебником. Все началось с исчезновения людей - могущественных людей, некоторых из величайших ведьм и волшебников того времени. Позже газеты начали связывать события, но никто не знал, кем был этот таинственный серийный убийца. Сами-Знаете-Кто, так они его называли. Даже тогда мы не понимали, насколько он опасен. Как оказалось, он не желал ничего иного, кроме как захватить контроль над волшебным миром. - профессор МакГонагалл сделала паузу и закрыла глаза. Очевидно, это воспоминание все еще причиняло боль. - Он был близок к достижению цели, мисс Поттер. Немногие по-настоящему знают, насколько близок. Министерство было почти в его власти. А потом, в ночь на Хэллоуин 1981 года, он отправился убить семью Поттеров.

Виктория была совершенно неподвижна, ее лицо ничего не выражало. Она чувствовала себя странно опустошенной. Этот человек был причиной того, что у нее не было родителей, причиной, по которой она была вынуждена столько лет жить с Дурслями. И все же эта информация ощущалась почти как урок истории, как будто она узнавала о чем-то, что случилось с кем-то другим. Она полагала, что давно привыкла к тому, что она сирота. И все же она была в замешательстве.

- Но... почему кондуктор узнал меня?

- Все пошло не по плану Сами-Знаете-Кого. Полностью лишенный человечности и, по-видимому, неудовлетворенный смертью Ваших родителей, он решил покончить с Поттерами навсегда. Он направил на Вас свою палочку и тоже пытался убить. - не осознавая, что она делает, Виктория потянулась ко лбу, проводя пальцем по тому месту, где когда-то был ее шрам. И каким-то образом, хотя прошли годы с тех пор, как она удалила его, внезапно шрам снова появился, кожа под ее пальцами стала грубой. Взгляд профессора МакГонагалл задержался на ее лбу. Внезапно почувствовав неловкость, Виктория убрала пальцы и покачала головой, снова скрывая шрам с помощью краткого момента концентрации. История профессора еще не была завершена. - Чудесным образом, этот шрам был всем, что он мог сделать с Вами. Вы выжили там, где погибло так много других, и более чем выжили: что-то в Вас сломило его в ту ночь. На пике его могущества, так близко к абсолютной победе, Вы уничтожили его. За это Вы и знамениты. История Девочки, Которая Выжила, известна каждой ведьме и волшебнику в нашем мире.

Если честно, Виктория часто мечтала стать знаменитой. Это была фантазия, которая развлекала ее в течение многих долгих часов, проведенных в блуждании по саду. В течение многих лет она лелеяла мечту оставить Дурслей и уехать, чтобы сделать свое имя. Таким образом, как только она станет известна всему миру, она вернется к Дурслям и даст им понять, что те упустили, не любя ее как дочь.

Но это? Это было не совсем то, что она имела в виду. Знаменита, потому что выжила там, где погибли ее родители? Что это была за слава? Не та, которой она могла бы управлять Дурслями.

Ее внимание вернулось к рассказу. - И все же, кем он был? Этот Сами-Знаете-Кто?

МакГонагалл оглядела автобус, как будто Сами-Знаете-Кто мог выскочить из-за одного из стульев. - Его звали лорд Волан-де-Морт, - сказала она четко, но тихо, не желая, чтобы ее подслушали. - Но имейте в виду - все еще есть много тех, кто боится произносить его имя.

- Волан-де-Морт, - повторила Виктория, немного громче, как будто бросая вызов всему миру, чтобы бросить ей вызов. Ничего не произошло. Это было просто имя.

Бах!

Виктория вздрогнула, ее сердце подпрыгнуло к горлу, но это был всего лишь автобус. Они остановились на узкой, мощеной булыжником улочке.

- «Дырявый котел»! - крикнул кондуктор, и довольно много людей встали, чтобы выйти.

- Это наша остановка, - сказала профессор МакГонагалл, и они вышли из автобуса, оказавшись возле захудалого паба. Внутри «Дырявый котел» выглядел по-деревенски. Его низкие деревянные потолки были старыми, и, хотя на улице было солнечно, ни один луч света не проникал сквозь грязные окна. Тут и там несколько посетителей в темных плащах держали в руках кувшины с неизвестными смесями, но заведение было в основном пустым. - Мы вернемся к обеду позже, но сначала нам нужно многое сделать. Наша первая остановка - банк. Сюда.

Виктория едва успела заметить волшебника, выходящего из камина паба, появляющегося из ниоткуда во вспышке зеленого пламени, прежде, чем МакГонагалл повела ее через боковую дверь в грязный переулок. Это был тупик с вонючим мусорным баком у стены.

Профессор проигнорировала их мерзкое окружение и направилась к стене в конце переулка. Без каких-либо объяснений она вынула палочку и постучала по одному из кирпичей. Виктория могла только разинуть рот, когда стена с грохотом перестроилась, кирпичи скользнули друг по другу, образовав арку, ведущую на кривую улицу. Старомодные магазины выстроились по обе стороны улицы, и, хотя было раннее утро, здесь уже было полно ведьм и волшебников, одетых в мантии.

МакГонагалл улыбнулась выражению лица Виктории. - Добро пожаловать в Косой переулок.

http://tl.rulate.ru/book/73152/2024024

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку