Читать Don’t Remember Me / Не помнишь меня: Пролог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Don’t Remember Me / Не помнишь меня: Пролог

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“.... Ты говоришь, один год?”

 

Ее голос дрожал от страха. Кровь отхлынула от ее лица, и оно стало еще бледнее. Но, вопреки ее реакции, старик, деревенский терапевт, который лечил ее, угрюмо кивнул головой.

 

“Если тебе повезет, возможно, ты сможешь прожить еще немного. Но да, ты не протянешь больше двух лет”.

 

Его голос звучал слишком буднично и сухо, когда он объявил, сколько времени она протянет, если это будет год, меньше или больше. Он говорил это не из жалости, скорее, он констатировал правду.

 

Погода сегодня была довольно ясной, и если было облачно, то шел бы дождь. Даже если бы она заговорила о погоде, она бы не чувствовала себя такой эмоциональной и обиженной.

 

Но терапевт не был особенно недобрым. Потому что все в деревне, кто лечил Роуз, были такими.

 

Это была деревня с большой настороженностью по отношению к иностранцам и сильной тенденцией исключать их. Итак, с того момента, как она впервые ступила в этот город, никто не подошел к ней и ни разу не поприветствовал по-дружески.

 

Они видели, как она уныло рыдала после того, как потеряла любимого мужчину и ребенка одновременно, однако не было никого, кто сказал бы ей слова утешения.

 

И сегодня все было по-прежнему.

 

“Это все еще было полезно, когда оставались травы… Но кого мне спросить сейчас? Меня это беспокоит”.

 

Терапевт проворчал что-то и встал. Роза не удостоила терапевта ни единым взглядом и тупо смотрела в никуда; не могла даже пролить ни единой слезинки.

 

Терапевт не понимал, что только что приговорил ее жизнь к досрочному завершению, как будто он не испытывал к ней никакой жалости.

 

Сказав, что ее смерть близка, когда она была так энергетически жива, он повернулся к ней спиной и убрал сушеные травы.

 

Роза запоздало встала, вытирая запоздавшие слезы с лица, и побледнела, когда прошла вторая. Затем она вежливо склонила голову перед терапевтом, который даже не взглянул на нее, и отвернулась от него.

 

Как только она вышла, холодный ветерок проник под ее тонкую одежду.

 

“Кеулух!”

 

Она сжала в кулаках свою одежду, одной рукой сжимая грудь из-за боли, в то время как другой рукой прикрывала рот, который не мог остановить кашель.

 

Как только у нее начался кашель, он так легко не утихал. Она продолжала кашлять и переставляла дрожащие ноги.

 

Она направлялась к дому на окраине своей деревни. Нет, это была старая и обшарпанная хижина, которую даже домом назвать было неловко. Но это было единственное место, где Роза могла отдохнуть своим телом.

 

... И когда-то это был настоящий ‘дом’.

 

“Келух, Келух!”

 

Войдя в свой дом, она поспешно закрыла дверь и закашлялась один за другим. Некоторое время спустя она успокоилась, и ее кашель, наконец, прекратился.

 

Она подняла руку, прикрывавшую рот, встала и оглядела свой дом.

 

В доме не горели свечи; было темно, как ночью. Это дом, в который, если открыть дверь, заливает яркий солнечный свет.

 

Слезы снова потекли по щекам Розы. Она плюхнулась на место, как кукла с оборванными нитками. И тонкий вскрик сорвался с ее губ.

 

“... Убежище”.

 

Сквозь ее почти беззвучный крик прозвучало чье-то имя. Это было имя, которое она никогда не называла раньше, пока не отпустила его несколько лет назад.

 

“Фу, ... моя крошка”.

 

И она позвала своего ребенка, которому еще не дала имени, но уже оставила его.

 

Несмотря на то, что сейчас она была совсем одна, когда-то у нее была настоящая семья. К ней подошел мужчина, о котором она никогда не думала, что между ним и ней будет создана семья, и, в конце концов, родился ребенок.

 

Они пришли как благословение для нее. Для Рози, которая выросла, даже не помня лиц своих родителей, это была ‘ее первая’ семья.

 

Возможно, это было потому, что она хотела счастливо прожить с ними всю оставшуюся жизнь.

 

Неужели я была слишком жадной, чтобы остаться со своим любимым человеком, и они забрали их у меня?

 

"Как ты смеешь желать Великого герцога!"

 

Она не знала, что этот мужчина был великим герцогом. Она и представить себе не могла, что у него такой высокий статус. Она была просто обычной женщиной, которая была бесконечно добра и отзывчива ко всем.

 

"Он не сможет удержать такого низкого человека, как ты. В будущем он будет королем Гинтерса."

 

Деревня, в которой жила Роза, была сельской местностью, расположенной на границе королевства. В деревню приезжало очень мало людей из других регионов, поэтому мировые новости также были мрачными.

 

Итак, никто из жителей деревни не знает, что король уже умер в молодом возрасте, не оставив детей.

 

Кроме того, я не знал, что существует закон, согласно которому, если король умирает, не оставив преемника, королевская семья, взявшая королеву в жены, будет следующим королем, и я впервые узнал, что королевская семья в настоящее время борется за трон.

 

"Что бы произошло, если бы стало известно, что ты была рядом с ним в такой ситуации? Нормально ли для тебя, когда твои враги нападают на тебя из-за твоей мелочной жадности?"

 

“Н-но я—”

 

Я не мог ничего сказать. Я не мог найти слов, чтобы опровергнуть слова презрения и обвинения, направленные в мой адрес. Все, что она могла сделать, это склонить голову перед теми, кто говорил, что они происходят из королевской семьи.

 

"Этого достаточно. Если ты не дурак, ты поймешь, если я это скажу. 」

 

“......Мне жаль”.

 

‘Мне жаль, Хейвен’.

 

Слезы Рози закапали на пол, когда ей напомнили о том времени, оставляя на полу следы от ее плача. Она присела на корточки и спрятала голову между колен.

 

Ради него я придумал оправдание. В отличие от меня, он благородный человек. Потому что он был бы королем. Я не должен был быть здесь.

 

По этой причине она постоянно поила его чаем, чтобы Хейвен пил.

 

Как только он это съест, он вообще не узнает о моем существовании. Я исчезну из его памяти.

 

Роуз снова подняла взгляд. Ее глаза опухли от слез.

 

Она оглядела дом. Когда мой любимый мужчина и ребенок были вместе, это место было для меня абсолютным "домом".

 

Однако это больше не так. После того, как я их отпустил, это место ни на мгновение не стало моим домом.

 

“... Я скучаю по тебе”.

 

Беспомощно пробормотала она. Ее лицо все еще было залито слезами.

 

“Прежде чем я умру, всего один раз..… Я скучаю по тебе”.

 

Мужчина, которого она любила больше всего. И он, и их ребенок вырастут.

 

Рот Рози искривился. Она склонила голову, сжав губы. Я стиснула руки на коленях.

 

До конца мое эгоистичное "я" было уродливым.

 

“Но я ничего не могу с собой поделать. Это предсмертное желание, поэтому, пожалуйста, не злись на меня за то, что я слишком жадный”.

 

Она пробормотала что-то себе под нос, словно оправдываясь, потирая перекошенный рот.

 

* * *

 

В ту ночь Роуз сразу же уехала из города.

Но никто из жителей деревни не поинтересовался, куда она ушла. Нет, если быть точным, они не сразу поняли, что она ушла в первую очередь.

 

Однако деревенский терапевт услышал новость пару месяцев спустя и пробормотал что-то, чего не смог понять.

 

‘Должно быть, она отправилась умирать в какое-нибудь хорошее место’.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/72756/3984136

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку