× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Naruto: Uchiha's Genjutsu Demon / Наруто: Учиха, Демон Гендзюцу: Глава 205: Никаких остановок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев, что тела разграблены и выброшены в море, Ями подумал: 'Зачем тратить такой хороший ресурс? Вы могли бы отдать их мне.'

Среди них было два тела джонинов, но Ями знал, что не сможет украсть тело никаким способом, поэтому он просто начал работать с другими помощниками. Их работа заключалась в том, чтобы окунуть оружие, полученное шиноби от врагов, в воду, как следует очистить его и сложить в ящик.

'Этот старик так быстро принял столько решений. Должно быть, он был тем, кто видел свою долю сражений, когда был в скрытом тумане. Позже он, должно быть, стал няней детей Теруми.' подумал Ями.

Капитан корабля вышел и подошел к детям Теруми и их защитникам. "Господин Санто, мы достигнем следующего острова через 5 часов, но топлива и припасов, которые мы получили с этих 5 кораблей, более чем достаточно, чтобы путешествовать без остановки.'

Санто кивнул и сказал: "Мы не знаем, ждет ли нас кто-нибудь на этом острове. Было бы рискованно останавливаться там. Что скажешь, дядя Ву?"

Ву кивнул и сказал: "Да, это даже может оказаться для нас преимуществом. Если мы не остановимся на этом острове, они могут подумать, что мы погибли. К тому времени, когда они поймут, что Курай и остальные не вернулись, мы уже достигнем скрытого тумана."

"Я об этом не думал. Похоже, я еще не всему научился у тебя, дядя Ву". сказал Санто с улыбкой.

"Хаха... скоро узнаешь. Даже мне есть чему поучиться". сказал Ву, глядя на разрушенные корабли. Следующий час ушел на то, чтобы все убрать и позаботиться о раненых. Курай и лидер шиноби были помещены в подвал. Тех, кого держали в корабле Теруми, выпустили. Все были довольны, что обошлось без жертв. Помощники и лысый мужчина мало что видели, поэтому не знали об иллюзии. Они просто сказали всем, что это братья Теруми и защитники победили засаду из 200 врагов. Праздновать не стали, так как теперь им нужно было идти прямым путем к скрытому туману, и все занялись своими делами. К счастью, лысый не дал Ями возможности заняться делом.

Внутри корабля, в большой комнате, все братья и сестры Теруми вместе с Ву и Энко сидели за столом. "Старший брат, почему бы нам всем не отпраздновать нашу победу? Когда я доберусь до деревни, я расскажу маме и папе о сегодняшнем дне". сказал Тору гордым тоном.

Кана посмотрела на него и сказала: "Ты не сделаешь ничего подобного, Тору, и вообще, я не думаю, что ты встретил хоть одного противника", - сказала она с укором. Она не хотела, чтобы ее младший брат хвастался.

Санто тоже вмешался в разговор и сказал: "Тору, это была не наша победа". Тору и Нана поняли, что имел в виду Санто. Они проигрывали, и вдруг все их противники начали убивать себя и друг друга.

"Энко и дядя Ву, что вы думаете?" спросила Кана.

Энко просто пожал плечами, а дядя Ву сказал: "Насколько я могу судить, это была своего рода иллюзия. Я никогда не слышал о гендзюцу, которое работает таким образом. Думаю, мы узнаем больше, когда спросим Курая и другого. Я послал кого-нибудь привести их сюда, когда они придут в себя".

В дверь постучали, и раздался голос: "Защитник Ву, мы привели одного из заключенных. Кажется, он успокоился". Ву подал сигнал Энко, тот встал и открыл дверь, позволяя шиноби втащить Курая внутрь. Глаза Курая не выражали никаких эмоций, словно он потерял всякое желание жить.

"А что с другим?" спросил Энко, на что один из шиноби ответил: "Защитник Энко, второй, кажется, потерял рассудок. Он несколько раз крикнул "красный монстр", а потом просто пробормотал "убей меня". Этот затих, когда ему дали еду и воду, поэтому я привел его сюда."

"Хорошо, вы двое можете идти. Стойте на страже снаружи". Санто сказал, на что двое кивнули и вышли из комнаты.

Ву поднял свой стул и поставил его перед Кураем. Он посмотрел на человека, который когда-то был его другом, и спросил "Что случилось?".

Курай посмотрел на Ву и ответил: "Я проиграл. Хехе... Ву, ты помнишь, что я говорил тебе, когда мы были генинами."

Ву кивнул и сказал: "Перед подавляющей силой, техника и разум бесполезны. Но какое отношение это имеет к тому, что произошло сегодня?"

Курай сухо рассмеялся и сказал: "Сегодня я оказался перед лицом подавляющей силы, и все мои техники, фехтование и дзюцу оказались бесполезными. Хаха... Я никогда не думал, что буду сражаться с противником уровня Каге".

У всех расширились глаза, когда они услышали это. Санто и Кана быстро встали, услышав слово "Каге". Они не могли даже представить, что достигнут такого уровня, а теперь Курай утверждал, что кто-то с силой уровня Каге победил его.

"Что ты вообще говоришь, Курай? Ты действительно сошел с ума? Кто были эти люди, которые погрузили тебя и остальных в иллюзию?" сказал Ву немного сердитым тоном. Для него то, что говорил Курай, было просто невероятно.

"Люди? Ву, ты ошибаешься. Это был всего лишь один человек, который поместил нас всех вместе в эту иллюзию. Пока я сражался с тобой, мне было плохо видно твой корабль, поэтому я не мог многого разглядеть, да мне это и не нужно было, так как ты был единственным, кто мог победить меня, или я так думал. Затем я увидел пару красных глаз сквозь туман и почувствовал, как мое сердце что-то схватило, а тело на секунду или две похолодело. Следующее, что я помню, - это то, что я нахожусь в глуши, скелетные руки тянут меня вниз, а черви ползают по моей коже. Я потерял всякий рассудок, пытаясь вырвать этих червей". Курай произнес все это на одном дыхании и начал задыхаться.

http://tl.rulate.ru/book/72745/2505571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода