Читать Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / 骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中 / Рыцарь-скелет в ином мире: Глава 84. Скрытая деревня ІІІ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / 骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中 / Рыцарь-скелет в ином мире: Глава 84. Скрытая деревня ІІІ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Через несколько минут две женщины вернулись сообщить, что обед готов.

Спустившись на первый этаж, мы прошли в зал. Внутри комнаты находится выступающая над уровнем пола конструкция из деревянных досок, выстроенная вокруг своего рода очага в полу.

(п.п. Смотрим картинки по запросу “ирори”.)

С потолка прямо над очагом свисает дымящийся котелок, откуда доносится звук кипящей воды.

— Пожалуйста, господин Арк, присаживайтесь, где пожелаете. Чиоме рассказывала, что вы с первым главой из одной страны. Тогда я и подумать не мог, что вы из эльфийского народа, — поглаживая бороду, обратился ко мне Ханзо, сидя со скрещенными ногами по ту сторону очага.

Его слова ожидаемы. Я снял шлем и теперь красовался своим темнокожим эльфийским лицом, которое вернулось мне благодаря воде из источника.

— У меня проблемы с памятью. Об этом я узнал недавно. Так что неизвестно, в самом ли деле я и лорд Ханзо, о котором вы говорите, пришли из одной страны, - сев в похожую позу, как и Ханзо, я поднял Понту за холку и двусмысленно ответил старику.

Ариане оказалась незнакома такая поза. Так что ей пришлось потрудиться, чтобы у нее получилось присесть рядом со мной.

Ханзо с теплой улыбкой наблюдал за спотыкающейся эльфийкой. После чего он неожиданно повернулся ко мне и заговорил:

— Теперь касательно текущего вопроса. Слышал, господин Арк, вы – наемник. И что вы желаете получить в награду?

Мне напомнили: я здесь только из-за того, что принял просьбу Чиоме. Так что надо поразмышлять о подходящей награде.

Тогда я думал лишь о помощи Чиоме, а не о каком-нибудь вознаграждении. Хотя я и сейчас не могу об этом думать.

— Вряд ли можно назвать нашу деревню богатой. Господин Арк - настоящий красавец. Может, выберете себе девушек из деревни? Мухахахаха, - Ханзо приподнял длинную бровь и засмеялся, как пошлый старик.

Хотя это и заманчивое предложение, но жесткий взгляд со стороны, помешал согласиться. Даже в шутку.

Поэтому я решил перейти к тому, о чем хотел спросить с самого начала:

— Ханзо-доно, всего этого мне не нужно. К тому же, полагаю, вы уже знаете, что мы отыскали бывшее жилище основателя вашего клана. В силу определенных обстоятельств я хотел бы заполучить его. Как насчет того, чтобы отдать мне то место в награду за решение вашей проблемы?

Как бы там ни было, я уже получил разрешение Короля Дракона там жить.

Такое предложение застигло Ханзо врасплох. Он скрестил руки и закивал головой, после чего ответил:

— Когда основатель умер, Ханзо Третий решил покинуть то место. Потому даже члены клана позабыли о том доме. Чиоме уже забрала покоящееся там сокровище. Так что вам не нужно от нас разрешение, чтобы жить в старом жилище главы. Место, в которое мы хотим перебраться, довольно далеко оттуда… Вы больше ничего не желаете, господин Арк?

Скрестив руки, я задумался об ответе.

Понта смотрела на меня вопрошающим взглядом, словно спрашивая насчет обещанного ужина. Похоже, сейчас она работала мозгами не хуже моего.

Что мне нужно, помимо дома у источника…

— Я благодарен вам за то, что отдали мне то жилище. Но в нем долго никто не жил. Оно сильно обветшало. Ваш клан восстановит его для меня? Кажется, в вашей деревне живут искусные плотники. Выделить нескольких не составит труда, верно говорю?

Крыша жилища уже рухнула, пол покрыт трещинами. Прежде чем там можно будет жить, нужно провести восстановительные работы.

Даже купи я необходимые материалы на свои деньги, у меня нет большой уверенности в собственных способностях касательно ремонта.

Лучший вариант - привлечь плотников из деревни.

В ответ на мои слова Ханзо молчаливо погладил бороду, после кивнул.

— Если нужно лишь это, то мы более чем готовы помочь вам. Но это действительно все, чего вы желаете? Можем и грудастыми девушками подсобить, мухахаха.

На секунду его взгляд переместился на Ариану. И мужчина снова рассмеялся, словно старый развратник.

Возможно, он посмотрел на ее грудь, пока эльфийка пыталась усесться.

Этот дедуля действительно глава клана Клинка Сердца?.. Не удивлюсь, если он окажется подставным.

Хотя разговор пошел немного не в то русло, но я смог заполучить помощь, в которой нуждался.

В то же время это странное шедшее со стороны чувство давления только усилилось. Отчего у меня на затылке начал дергаться нерв. В том теле я не получаю никаких негативных эмоций. С этим телом все иначе?

Пока я пребывал в размышлениях, Понта, не обращая внимания на ситуацию, запрыгала вверх-вниз на моем колене, требуя ужина.

Да успокойся…

Погладив Понту, я успокоился и продолжил разговор:

— Нет, хватит и ремонта.

— Хорошо. Тогда я выделю нескольких искусных плотников. Чиоме.

Ханзо кивнул, подтверждая свое согласие, затем позвал Чиоме.

Кошкодевочка-ниндзя молча склонила голову на входе и вошла в зал.

Я обернулся через плечо в ее сторону и увидел, что ее еще кто-то сопровождает.

За ней в комнату вошел огромный мужчина, ростом около двух метров и тридцати сантиметров. Волосы раскраски табби-макрель.

(П.п. табби-макрель – название окраски кошечек~)

Это Гоэмон - один из шести сильнейших ниндзя.

И хотя в тот раз он ходил с оголенным торсом, сейчас на нем одеты плотно облегающие одежды ниндзя, как у Чиоме. Прежде чем войти, он тоже поклонился.

Затем в комнату вошел кое-кто даже выше Гоэмона.

Ростом последний в два метра и семьдесят сантиметров… Чтобы не удариться головой на входе в зал, ему пришлось наклониться.

Его бицепсы толще, чем бедра обычного человека, а округлые уши резко контрастируют с покрытым глубокими морщинами лицом.

За гигантом следовал маленький мужчина средних лет.

В отличие от предыдущих двух в нем приблизительно сто шестьдесят сантиметров роста. Но, тем не менее, одного взгляда на него достаточно, чтобы понять, что шутки шутить с ним не получится.

Множество шрамов покрывают его открытые из-под подкатанных рукавов предплечья. Одно из его длинных кроличьих ушей оторвано посередине.

При виде меня на его лице появилась жестокая улыбка.

Все четверо сели по обе стороны от Ханзо и слегка склонились в нашу с Арианой сторону.

Ханзо выбрал этот момент, чтобы прочистить горло. Старик представил вошедших:

— Теперь давайте поговорим о переселении. Вы уже знаете Чиоме и Гоэмона, поэтому представлять их еще раз не нужно. Что касается остальных. Самый крупный – действующий глава деревни и представитель народа медведей. Горо.

После того, как его представили, огромный медведь ударил кулаками в половицы, опуская голову к самому полу.

— Я – Горо из народа медведей, избранный глава деревни. Никакие слова не смогут выразить всю мою благодарность за согласие помочь нам. Я в вечном долгу перед вами.

Он представился слегка монотонным голосом, после чего поблагодарил меня за помощь.

— А? Я думал, что глава деревни - Ханзо-доно. Я неправ?

Услышав, что глава деревни на самом деле Горо, я повернулся к Ханзо с вопросительным взглядом.

— Несомненно, клан Клинка Сердца помог в строительстве этой деревни, но по всему континенту находятся еще несколько таких поселений. Пока что мы здесь, но это лишь на время.

Когда Ханзо объяснил ситуацию касательно клана, я обратил внимание на маленького мужчину, сидевшего рядом с Горо.

Когда наши глаза встретились, злобный мужчина-кролик кивнул мне.

— Я – Питта из племени кроликов. Занимаю должность главы охраны деревни. Присутствую здесь от имени передовой группы переселенцев. Надеюсь на вас, господин Арк.

Представившийся Питтой мужчина говорил довольно грубоватым тоном. Закончив говорить, тот снова злобно улыбнулся… Увидев эту улыбку, Понта попятилась назад.

Ее не пугало мое костяное тело, но похожий на якудзу Питта уже перебор. Выходит, духовные звери не обязательно привязываются к зверолюдям.

Заметив реакцию лисы, Питта понурился, опустил голову и отодвинулся от очага.

Должно быть, реакция Понты действительно задела его…

Возможно, жестокие дяди-кролики не очень популярны.

Закончив размышлять на эту тему, я попытался вернуть разговор к главному вопросу:

— Питта-доно, кажется, вы что-то упоминали о передовой группе?

— Именно. Согласно докладу Чиоме, Король Дракон позволил нам занять некоторую территорию, но все же нужно исследовать этот район. Поселиться бы возле озера… После того, как проведем обследование территорий, нам понадобиться ваша сила, господин Арк, чтобы переместить первых поселенцев, которые будут возделывать земли. А следом за ними и остальных жителей, — объясняя план переселения, Ханзо поглаживал свою бороду.

Если судить по тому, что я видел, пока поднимался на гору с горячим источником, упомянутое им озеро должно находиться на приличном расстоянии оттуда.

Если удастся запомнить местность вокруг озера, то в следующий раз я смогу перенести туда поселенцев.

В том месте нет защитных стен, как в этой деревни, так что передовой группе придется построить их. А также дома, чтобы было, где жить.

— Могу предположить, передовой группе понадобится несколько дней, чтобы подготовиться к первым переселенцам. Когда будет происходить переселение остальных жителей?

На самом деле мне нужно сделать не так уж и много, чтобы осуществить их просьбу. Но, все-таки, необходимо иметь хоть какое-то представление о графике.

Словно что-то заметив, Ханзо приподнял бровь и уставился прямо на меня.

— Перед основным переселением должно пройти один или два месяца. Лучшее решение – переселить половину деревни.

Значит, эту деревню не оставляли, они просто переселяли лишние головы.

— Я думал, от этой деревни собираются отказаться.

Услышав мои бормотания, Ханзо кивнул в подтверждение.

— Эта деревня создавалась, как убежище для моего народа. Если моим собратьям удается сбежать от людей, они бегут в горы, где людям их сложно преследовать. Мне довелось слышать, что единственная причина, почему жилище, которое вы попросили себе, было заброшенно, кроется в том, что третий глава оказался неспособен освоить пространственно-временное ниндзюцу.

Мягко говоря, те земли труднодоступны. Без использования пространственно-временного ниндзюцу или магии перемещения, пришлось бы пробираться пешком через лес, под завязку забитый монстрами.

Сидящим передо мной сильным мужчинам, такое путешествие не станет проблемой. Но в расчет нужно брать еще и множество детей и женщин. Не окажись у них другого выбора, кроме как переселяться своими силами, им стоило бы готовиться к большому количеству жертв.

Однако почему в первую очередь выбрали именно это место…

— Почему вы возвращаетесь на ранее покинутые земли?

Взгляд Ханзо выказывал понимание. Он медленно покачал головой.

— Во времена основателя существовало множество деревень нашего народа. Но люди ловили наших братьев и силой заставляли раскрывать их местонахождение. Население людей росло. Нашему народу пришлось уйти в горы. Сейчас же не существует таких мест, куда не достигнет рука человека, так что мы находимся в упадке. Теперь никто почти и не путешествует между скрытыми деревнями.

Все замолчали. И только звук потрескивающих дров да кипящий горшок нарушали тишину.

Если между деревнями нет связи, то в итоге, произойдет ситуация, когда все жители деревни будут состоять друг с другом в родстве.

Та местность покоится между горами и люди не имеют туда доступа. А если вырубить некоторые участки леса, то можно расчистить еще больше места.

Основать там новую деревню и переселить еще больше зверолюдей из других скрытых деревень, таким образом, удастся решить проблему с населением… Вероятно.

Ариана как-то говорила, что народ гор и равнин создал впечатляющую страну на южном континенте. Вот только на северном континенте главенствуют люди,  что делает жизнь зверолюдей трудной.

— Я все понял. Тогда передовая группа будет готова отправиться уже завтра?

— Надеемся на вашу помощь. А?!

Ханзо снова склонил передо мной голову, но когда поднял взгляд, его лицо застыло.

До этого времени разговор шел как по маслу, но тут атмосфера резко изменилась. Я огляделся по сторонам.

Но не один лишь Ханзо выглядел напряженным. На лицах Горо и Питты читалось то же самое выражение. Чиоме лишь слегка удивилась.

Лишь Гоэмон не изменился в лице. Слова Арианы прояснили повисшее напряжение:

— Арк! Твое лицо, оно снова вернулось!

Притронувшись к лицу, я понял, почему все так странно на меня косились.

Эффект от источника продлился не так долго, как должен был. Возможно, когда я набрал воду, ее эффект начал постепенно уменьшаться.

Если придется учитывать еще и свежесть воды, то ее использование станет затруднительнее, чем я полагал.

— Нежить?! — подрываясь со своих мест, в полном смятении закричали сидевшие перед очагом мужчины.

Беседа становится привычной… Такая вот мысль посетила голову, пока я объяснял присутствующим свою ситуацию.

http://tl.rulate.ru/book/724/87314

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
P.s так и знал что это произойдет)
Развернуть
#
Мы все это знали
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
А гг слегка тупенький, так уповать на воду.. Нда.. У неё и так мелкий эффект.. Вот глупый..
Спасибо за главу))
Развернуть
#
Он всегда таким был, в том и интерес
Развернуть
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
"Хотя это и заманчивое предложение, но ЖЕСТКИЙ взгляд со стороны, помешал согласиться." Надо было заменить на СОБСТВЕННИЧЕСКИЙ.
Развернуть
#
До гг не доходит, в лоб и не пишут
Развернуть
#
ох уж этот синдром ояша)
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку