Читать Witcher at Hogwarts / Ведьмак в Хогвартсе: Глава 3 - Беседа с Дамблдором :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Witcher at Hogwarts / Ведьмак в Хогвартсе: Глава 3 - Беседа с Дамблдором

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гермиона сердито посмотрела на двух молодых волшебников перед ней.

— Не могу поверить, что вы это сделали. Как вы могли проявить такую безрассудность? К счастью, профессор Макгонагалл не выгнала вас.

— Да ладно тебе, Гермиона, перестань нас поучать. Ты говоришь, как моя мама. Платформа была заблокирована, и другого выхода не было. Нам пришлось ехать на машине до Хогвартса, — Рон раздражённо почесал голову, умоляя.

— Другого выхода? — воскликнула Гермиона, замечая, что внимание окружающих волшебников сразу устремилось на них.

— Почему вы не отправили сову с письмом профессорам? Я уверена, они бы нашли способ доставить вас в Хогвартс. Ехать на машине — безусловно, самый глупый вариант, — упрекнула Гермиона Гарри и Рона, её разочарование было очевидно. Её передние зубы слегка выдвинулись вперёд, когда она наклонила голову, чтобы отчитать их.

Слыша её слова, Рон и Гарри выглядели ещё более подавленными. Они наконец поняли всю глупость своего поступка. Два молодых волшебника опустили головы в раздражении, даже вздыхая при виде жареного сыра и жирных куриных ножек на столе, которые теперь казались им непривлекательными.

Гермиона, готовая продолжить свою критику, посмотрела на унылых друзей перед собой, их глаза всё ещё красные от слёз. Она остановилась и сменила тон на успокаивающий:

— Но теперь всё в порядке. Профессор Макгонагалл не собирается вас исключать, верно? Просто поешьте что-нибудь.

Церемония распределения и торжественный ужин завершились без дальнейших происшествий. Опасаясь вопросов или насмешек, трое молодых волшебников поспешили в гостиную Гриффиндора после объявления Дамблдора об окончании вечера.

Наблюдая за выходом учеников из зала, Дамблдор обратился к Снейпу:

— Северус, не мог бы ты пойти со мной в медицинское крыло, чтобы проверить того господина?

— Ладно, похоже, что последствия проказы мистера Поттера нам придётся разбирать, — Снейп бросил презрительный взгляд в сторону башни Гриффиндора, прежде чем отправиться в медицинское крыло вместе с Дамблдором.

При их прибытии мадам Помфри уже ожидала их. Увидев Дамблдора и Снейпа, она с нетерпением подошла к Дамблдору и прошептала:

— Раны этого господина не выглядят серьёзными, но было бы разумно провести тщательное обследование.

Дамблдор подошёл к постели Итана, услышав слова мадам Помфри. Однако увиденное его действительно поразило. Тело Итана было покрыто царапинами и укусами, свидетельствующими о битвах с различными монстрами. Шрамы, колотые раны, ожоги и даже два глубоких укуса вампира на шее были доказательством его жестоких сражений.

Лицо Дамблдора стало серьёзным, когда он задумался. Ему было трудно представить, как кто-то мог выжить с такими тяжелыми ранениями. Каждое из этих опасных ранений могло бы быть смертельным для обычного волшебника. Более того, в магическом мире существуют мощные исцеляющие средства, такие как эссенция дитанни, которая обычно не оставляет шрамов. Однако раны Итана казались обработанными более маггловским способом, что было очевидно по видимым швам вокруг некоторых крупных ран.

Мадам Помфри прервала мысли Дамблдора:

— У этого господина невероятная выносливость, превосходящая обычных волшебников. Когда вы привезли его сюда, кровотечение уже остановилось само по себе. В его теле есть что-то необычное.

— Боюсь, он не так прост, как кажется, — Снейп, изучавший два длинных меча, которые носил Итан, сказал сам себе. Его тонкие пальцы касались рун, выгравированных на серебряном мече охотника на демонов. Показав его Дамблдору, Снейп прокомментировал: — Я никогда не видел такого стиля рун, и структура магии внутри незнакома. Даже процесс ковки меча выходит за рамки всего, что я встречал.

Мадам Помфри нахмурилась, наблюдая за самовольным исследованием Снейпом вещей её пациента. Она подумала о том, чтобы остановить его, но, заметив задумчивое выражение Дамблдора, решила молчать.

Дамблдор провёл пальцами по сложным рунам на мече. Даже самому могущественному волшебнику в мире было трудно расшифровать тонкие отметки.

После того, как он вернул длинный меч в ножны, Дамблдор приказал мадам Помфри сообщить ему, как только Итан проснётся. Затем он покинул медицинское крыло вместе со Снейпом.

Открывающая ночь в Хогвартсе была бессонной для многих. Рон и Гарри ворочались в башне Гриффиндора, Гермиона беспокоилась о своих друзьях, а рыжеволосая Джинни разговаривала с чёрной кожаной тетрадью под своим одеялом. Даже директор, Дамблдор, сидел в тишине в своём кабинете. Но, несмотря на долгую ночь, рассвет всё же пришёл.

Когда Итан снова открыл глаза, перед ним предстало потолок медицинского крыла Хогвартса, а рядом сидел сереброволосый Дамблдор. Итан оглядел незнакомое окружение с пустым выражением лица.

Одновременно Дамблдор также наблюдал за Итаном. Когда их глаза встретились, через Дамблдора, хорошо разбирающегося в магии, пробежал короткий момент удивления.

В воздухе витала ощутимая неловкость, пока Итан не решил прервать молчание.

— Могу я спросить, где я нахожусь? — поинтересовался он.

— Вы в Хогвартсе, школе чародейства и волшебства. Я — Дамблдор, директор этой школы, — ответил Дамблдор, заметив слегка странный акцент в английском Итана.

Хогвартс? Воспоминания о серии Гарри Поттера, постепенно затухавшие, вернулись к Итану. Он почесал голову с кривой улыбкой. Неужели судьба снова играет с ним?

— Сэр, всё ли с вами в порядке? — Дамблдор прервал размышления Итана, заметив его задумчивое выражение.

— Ах, да, всё в порядке, — уверенно ответил Итан, улыбнувшись.

— Здравствуйте, я Итан из Туссента, — добавил он, не желая оставить плохое впечатление у самого могущественного волшебника в мире.

— Простите, сэр, я никогда не слышал о Туссенте, — признался Дамблдор, частично заинтригованный древним способом представления Итана и частично озадаченный незнакомым названием.

— Не слышали? А как насчёт Велена, Нильфгаарда, Новиграда, Скеллиге? — спросил Итан, несмотря на понимание своего текущего положения, намереваясь поиграть с Дамблдором.

Дамблдор, искренне удивлённый, признал, что Итан не выдумывал эти имена, но они ему не были знакомы.

— Прошу прощения, я никогда не слышал об этих местах. Хогвартс находится в Шотландии. Вы знаете такие места, как Лондон, Эдинбург, Белфаст? — поинтересовался Дамблдор.

Итан притворился, что беспомощно качает головой, ещё раз подтверждая, что действительно попал в мир Гарри Поттера.

— Думаю, я понимаю, что происходит. Вы не против выслушать одну историю? — спросил Итан, устраиваясь на кровати и готовясь поделиться своей историей с Дамблдором.

http://tl.rulate.ru/book/72122/4147500

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку