Читать Pause System: Harem In The Apocalypse / Система паузы: Гарем в Апокалипсисе: Глава 137 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Pause System: Harem In The Apocalypse / Система паузы: Гарем в Апокалипсисе: Глава 137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лидер племени, словно очнувшись от кошмара, обнаружил, что его власть над ветвями оказалась вне контроля. Они вздыбились, как бешеная саранча, угрожая уничтожить все на своем пути. Одна из ветвей, направленная на хижину, полную людей его племени, уперлась в безмолвного, неумолимо стоящего Грея. Ветка застыла, словно пораженная молнией, а остальные, с неистовым ревом, ворвались в лес, грозя обрушиться на жилища племени.

"Безумец?.." - промелькнула мысль у Грея, который уже не удивлялся. Он заметил, что лидер висел на ветке, лицо скрытое маской, глаза закрыты, словно в несознательном состоянии.

Вокруг царил хаос. Племя, отбросив борьбу, пыталось остановить ветви, но их было слишком много, они окутывали всеรอบ леса и сами хижины, построенные на стволах деревьев.

...

На причалах Королевства стояли огромные флоты, готовые к отплытию. Экипажи суетливо готовились к путешествию. Шарлотта, наблюдавшая за этой суматохой издалека, была покрыта тревогой.

"Я не ожидала, что они так быстро двинутся… Она говорила, что у нее есть план, но как может Руби остановить их сейчас?"

Она бросила взгляд на Королевство, потом перевела взгляд на флоты.

"Я даже не могу представить, что будет, если старые аристократы вмешаются..."

...

"Мой сын... Мне сказали, что тебя убили..." - промолвил старик в центре изысканного обеденного зала, подняв бокал вина.

Перед ним стоял высокий мужчина с черными игольчатыми волосами, одетый в плащ, украшенный гербом. Герцог, как его звали, проник в штаб правительства в поисках главы государства. Но, не успев достичь цели, он услышал новести о смерти короля, и скрылся на одном из флотов.

"Отец, я вернулся... У меня есть новости, которые, я думаю, обрадуют тебя" - ответил Герцог.

"Тогда говори быстрее, прежде чем придет твоя мать. С тех пор, как она узнала о твоей смерти, она не отходит от причалов, наблюдая за флотом. Жажда мести ее пожирает..." - ответил отец Герцога.

...

Вспышка пламени. Дельта внезапно оказалась рядом с Грейем на крыле огненной птицы, и взглядом спросила о дальнейшем плане.

Грей указал на место, где лежал лидер племени. Вокруг него сами собой образовались ветви, защищая его. Словно его сила ожила. Но Грей указал не на лидера, а на девушку из племени, которую он уже видел ранее. Она стояла над лидером, окруженным ветвями. Ее ладонь сияла ярким зеленым светом, и она пронзила эту древесную оболочку.

В миг все утихло. Ветви замерли, начинали сжиматься, возвращаясь к своей обычной форме.

Джунгли не были больше яростными, напряжение уменьшилось. Несмотря на это, люди племени оставались настороженными, готовясь к новому нападению. Но, увидев девушку из племени, держащую лидера на плечах, они вздохнули с облегчением.

"Она убила его?…" - спросил Грей, отпустив платформу и приземлившись на крыло Дельты.

Но его слова были опровергнуты в следующий момент, когда лидер встал и снял свою маску. Он почесал голову, в его глазах читалось замешательство. Девушка положила руку на дерево рядом с ним, и несколько ветвей выросли, создав что-то вроде сиденья. Она тоже владела силой над деревьями. Посадив его на место, он огляделся, замечая разрушения, которые нанес, потеряв контроль над силой. Прошептав что-то неслышно для всех, кроме нее, он ударил себя по лицу. На его лице отразилось разочарование и самобичевание.

...

"Я слышал, что ты остановил ветвь, которая нападала на поселения, после того, как я потерял контроль... Благодарю тебя... Чужак..." - сказал лидер племени.

"Это было не целью, она просто сама уперлась в меня, я остановил ее" - подумал Грей.

"Конечно, не за что" - ответил Грей.

"Мы проходим через трудные времена, и из-за жадности тех, кто приходит в этот лес, мы на краю... Я хотел бы исправить ситуацию, есть ли что-нибудь, что ты хотел бы получить в замен?" - продолжил лидер.

Грей огляделся. Другие члены племени, мужчины и женщины, наблюдали за ним. Наверняка для них было необычно видеть людей извне, о чем говорило восхищение в их глазах. Некоторые все еще были насторожены, но они меньше напрягались в его присутствии, чем раньше.

"Есть один способ... Я и эта девушка здесь..." Грей указал на Дельту. Она бросила на него острый взгляд. "Нам нужно двигаться к Королевству. Есть ли здесь безопасные источники воды, которую можно пить, чтобы у нас было что-то пить в пути?"

Они были гораздо ближе к Королевству, чем когда они проснулись. Они потратили достаточно времени на борьбу с людьми племени. Все, что они хотели сейчас, - продолжить свою миссию.

"Ты уверен, что это все, что тебе нужно?" - спросил лидер племени, смущенный.

"Да, что не так?" - ответил Грей.

"Нет, никаких проблем, моя дочь отведет вас к нашему источнику воды, он один безопасен для питья. Но я буду чувствовать себя плохо, если мы дадим вам только воду после столь неприветливого приема..."

"Нет, это..."

"Раз вы отправляетесь в Королевство, как на счет того, чтобы я предложил вам быстрый путь туда?"

http://tl.rulate.ru/book/72085/4202019

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку