--Под небесным оком буддизма негде спрятаться.
"...Странные разговоры о симуляции?"
Вспоминая деревянный дом и своего друга по гильдии, которому прострелили голову у двери деревянного дома, Лин Лань в глубине души поверил в это на восемь баллов.
В красочной черной птице она знала, что кто-то сделал на этом гигантском корабле, когда она еще играла в Робинзона Крузо в бочке.
Можно сказать, что сложность между выживанием в уроде и спасением людей в уроде совершенно разная.
"Но будь то направление газеты жизни или разговор на канале гильдии... в канале гильдии не должно быть подделок, верно?"
Линг Лан выглядела озадаченной.
"Давай спросим еще раз на канале гильдии".
Держа зонтик из масляной бумаги в стороне, Су Хуэй Чжимянь сделала предложение во рту.
"Может быть, это потому, что я выбрала неправильный путь..."
"Тебе не нужно быть такой проблемной".
Надувшись, Бай Чжи прервал слова Су Хуэй Чжимянь, затем повернул голову и обратился к Нулян, которая всегда держала нож и молча следовала позади них.
"Ты можешь резать? Я буду считать 123, и ты ударишь по деревянному дому перед собой".
Держа рукоять ножа тыльной стороной ладони, Нюра практическими действиями дала свой ответ.
"Так, раз, два..."
"Стоп, стоп, хватит, хватит, не разрушай мои достижения, эта штука очень дорого стоит в ремонте!!!"
Не успел Бай Чжи закончить свои слова, как при звуке такого очень недовольного голоса, дверь витого деревянного дома открылась, и на пороге появилась фигура девушки с длинными, как снег, волосами.
"Если хочешь войти, входи скорее. На этом острове много неприятных парней. Если они найдут их, у меня здесь будут проблемы. Здесь много пациентов... Ребята, вы что, не знаете, что стучат в дверь!?"
Во время разговора девушка также показала свое удостоверение.
[Отказ от Бога? Мечта о несчастье 0]
................................................
Пространство внутри деревянного дома гораздо просторнее, чем кажется снаружи.
В отличие от зловещего и запутанного вида снаружи, внутри деревянного дома царит теплая атмосфера. В зале аккуратно расставлены несколько мягких диванов. Один из диванов имеет явные вмятины, на котором лежали, а подушка перевернута. Книга, на журнальном столике рядом с ней даже коробка картофельных чипсов и недопитая чашка чая с молоком.
В печке горят дрова, и в доме тепло, как весной.
На другой стороне зала стоят шесть больничных коек, аккуратно сложенных стопкой, и на них в данный момент лежат шесть фигур с бинтами по всему телу.
С первого взгляда узнав в шести "мумиях" своего друга, Линг Лан и разноцветная черная птица поспешили к нему.
"Этот деревянный дом со странной историей сам по себе является реквизитом или оборудованием, сделанным вами?"
Осмотрев дом, Бай Чжи повернул голову и снова спросил девушку, которая лежала на диване.
Теперь, вероятно, он немного понимает, почему другая сторона прочно занимает титул производителя номер один в мире.
Когда другие производители все еще используют различные необычные материалы для изготовления оборудования или реквизита, очевидно, что другая сторона уже заложила идею изготовления материалов на Вэй Тана...
"Теперь, когда ты знаешь, насколько тяжела твоя рука, знаешь ли ты, что эта штука дорого стоит в ремонте? Только на два пистолета, которые ты только что сделал, мне придется потратить не менее 5 000 игровых монет, чтобы починить его".
Поднявшись с дивана, Линьмэн выглядел немного недовольным.
"Здесь уже много больных людей, а я не боевой профессионал. Если я не уберу эту штуку и не проникну во вражескую группу, как ты думаешь, сколько людей переживут те полтора часа, что ты сюда шел? Без укрытия от шторма на остров пришли все виды монстров и призраков".
"Первая реакция нормальных людей, когда они видят странные разговоры, такова.
Кто знает, не является ли эта волна носителем информации, вызывающим определенные правила?"
Присев на диван, Бай Чжи поджал губы.
"Если вы хотите обвинить, то это ваша собственная вина, что вы не объяснили это ясно".
"Но мне не нужно быть таким щедрым, чтобы делиться конкретными атрибутами реквизита, который я сделал, верно?"
С легким фырканьем во рту, Во Линьмэн протянул руку и взял в руку чашку молочного чая на столе.
"А где Сяо Цю? Разве она не с тобой?"
"Сяо Цю... Это ты эмоциональный наставник в ее телефоне?"
Он внезапно отреагировал, глядя на девушку с белоснежными длинными волосами и бледными глазами перед ним, выражение лица Бай Чжи не могло не выглядеть немного странным.
Он говорил о том, почему этот голос показался ему немного знакомым. Если подумать, когда он звонил мертвому нулю раньше, голос на другом конце телефона был похож на этот... Эмоциональный сосед мертвого нуля был бедой?
"Почему, Сяоцю, она не рассказала тебе обо мне?"
Попивая чай с молоком в руке, У Линьмэн моргнул.
"Не совсем."
Бай Чжи с сожалением покачал головой.
Если бы он знал об этом раньше, то, когда он делал оборудование, он бы не пошел спрашивать у этого призрака, высасывающего деньги. Имя номер один в мире все еще достаточно громкое.
Кроме того, если существуют такие отношения ноль мертвых, может быть, богатые и влиятельные люди другой стороны освободят себя от счета?
В значительной степени его нынешний финансовый дефицит обусловлен расходами на производственное оборудование...
"Ну... Забудь об этом, у Сяо Цю изначально такой характер".
Подумав немного, У Линьмэн надулся и бросил чашку с молочным чаем в руке в мусорное ведро рядом с собой, а затем встал с дивана.
"Вы пришли как раз вовремя. Мне срочно нужна рабочая сила. Кто из вас самый сильный в реальном бою?"
"Самые сильные боевые способности?"
Слегка приподняв брови, Бай Чжи вытянул руку и указал на монаха рядом с собой.
В конце концов, в прошлом только этот парень, укравший его барбекю, действительно причинил вред тем призракам... Он решил удвоить интерес к барбекю.
"Очевидно, что тот, кто обладает самым сильным фактическим боевым потенциалом, должен быть..."
Глядя на пальцы других людей, указывающие на него в унисон, уголки рта Бай Чжи немедленно дернулись.
После минутного молчания Бай Чжи молча повернул палец, указывающий на Ли Жэня на склоне горы, а затем повернулся, чтобы указать на себя.
Эта волна, эта волна называется Перевернутая Небесная Банда.
ps: Доброе утро (?????)?
Скоро День защиты детей. На самом деле, мне всего десять лет. ?(????)??
Глава 757 Я просто хочу попробовать, насколько длинным может быть имя.
Огромные членистоногие, похожие на бамбуковые узлы, падали с неба, погружаясь глубоко в овраги и грязь на земле.
Огромное чудовище, чье огромное тело было почти полностью скрыто в ночном небе, медленно шагало в темноте мимо деревянного дома.
Как и говорил Горе Линг Мэн, с течением времени все больше и больше монстров высаживалось на этом маленьком острове, и из-за предыдущих действий Бай Чжи, многие вещи были приведены к деревянному дому.
"...Это то, о чем вы сказали, что вам нужна помощь?"
Отведя взгляд от окна, Бай Чжи посмотрел на беловолосую девушку, сидящую на диване позади него и поедающую картофельные чипсы, со странным выражением лица.
"Верно, мне нужны трупы этих монстров, чем больше, тем лучше".
Запихивая картофельные чипсы в рот, Вулин Мэн кивнул.
"Ну, эта задача не должна быть сложной для тебя, верно?"
"Давайте не будем говорить о том, сложно это или нет, зачем вам трупы этих тварей?"
Закатив глаза, Бай Чжи снова сел на диван.
"Главный приоритет сейчас, не стоит ли нам поспешить в основную зону? У нас не так много времени, чтобы терять его в этой периферийной зоне."
"Амитабха, бедный монах поддерживает мнение черного донора".
Ли Жэнь сложил ладони у склона горы.
"Основная область продолжает разрушаться.
Чем дольше вы будете медлить, тем больше странных разговоров будет доноситься оттуда. Чем быстрее вы доберетесь до основной группы, тем быстрее вы сможете уладить инцидент". "Почему?"
Скривив губы, Вэй Линьмэн слегка задрал штанины, обнажив странную кожу, похожую на лен.
--Или вся правая нога была обернута в слои льна.
"Эти парни на нашей стороне были прокляты. Мне лучше. Что касается тех, кто лежит на кровати, через несколько часов они полностью превратятся в кучу человеческих фигур, сотканных из льна. .Так что мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть несколько трупов монстров, чтобы я мог разработать лекарство против проклятия, есть какие-нибудь проблемы?" "Ты врач?"
Отведя взгляд от ног противника и посмотрев на девушку перед собой, Бай Чжи слегка приподнял брови.
"Верно, производитель - это всего лишь хобби. На самом деле, моя профессия по-прежнему врач".
Снова опустив ноги в брюки, Линьмэн кивнул.
"Кроме того, вход в основную зону находится на этом острове, но это место не так-то просто пройти. Иначе, как ты думаешь, откуда взялись эти проклятия на нас?"
После этого он снова улегся на диван, а Ву Линьмэн достал из ниоткуда пакет с дынными семечками.
"Пока вы находитесь рядом с этим местом, вы также будете заражены этим проклятием. Нет никаких сомнений в степени опасности в основной зоне. Если нет специального зелья против проклятия, которое я сделал, вы должны войти в ядро с этим негативным баффом. В области?"
"...Могут ли трупы тех монстров быть способны выработать это противоядие?"
С затаенным страхом посмотрев на шестерых людей, которые лежали на больничной койке, завернувшись в мумии, Су Хуэй Чжимянь спросила.
"А что, разве ты не видела результаты перед собой?"
Он указал на себя, и в словах Рейму прозвучало легкое недовольство тем, что его авторитет подвергается сомнению.
"Если бы не тот факт, что трупов тех монстров было недостаточно, я бы уже почти выздоровел".
"
Хорошо, чем больше трупов этих монстров, тем лучше, верно?"
Бай Чжи протянул руку и слегка надавил на лоб.
"Но есть ли у вас здесь место, куда их положить?"
"Это не имеет значения, этот деревянный дом оснащен подвалом".
Линг Мэн махнула рукой.
"После того как ты вернешься с охоты, просто сваливай трупы монстров в подвале... Помни, это должны быть те, кто умрет. Я не хочу, чтобы на меня напали, когда у меня есть зелья".
"Кстати, разве ты не говорил, что здесь более 100 игроков?"
Но в это время разноцветная черная птица повернула голову и немного с любопытством спросила Вэй Линьмэна.
"Как эти игроки, как они умерли?"
Она не могла удержаться от любопытства, потому что когда она задала этот вопрос своему другу-сослуживцу, который лежал на больничной койке, тот был пуст и не имел никаких воспоминаний или впечатлений об этом аспекте вообще.
"На твоем месте я бы не задавала этот глупый вопрос, потому что я забыла о таких вещах, и все забыла".
Взглянув на красочную черную птицу, Го Линьмэн тихо фыркнул во весь рот.
"Я дам тебе совет. Это хорошо иметь определенную долю любопытства, но иногда, если любопытство слишком сильно, оно убьет многих людей." "Uh......"
"...мемы?"
Подумав некоторое время, Бай Чжи слегка приподнял брови.
"Такие, которые будут перезаражаться до тех пор, пока ты помнишь хоть немного остаточной информации?"
"Кто знает? Может быть, я все равно не помню".
Посмотрев на Бай Чжи некоторое время, Ву Линьмэн невесело повернула голову.
"Если вы увидите на этом острове заброшенную деревню, лучше держитесь подальше, иначе не вините меня в том, что я умерла там без видимых причин".
"Хорошо, тогда так. Солдаты очень быстрые, сейчас мы отправимся в путь".
Слегка надавив рукой на шею, Бай Чжи встал с дивана.
"Много мертвых трупов монстров, верно?"
"Верно."
Линьмэн Вэй моргнул.
http://tl.rulate.ru/book/71994/2534342
Использование: