Читать Silver Prince / Серебряный Принц: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Silver Prince / Серебряный Принц: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Путешествие в Лис проходит гладко. Пятьдесят пять кораблей с множеством воинов направляются к этому городу. В то время как большинство незапятнанных уже были отправлены в Спорные Земли, по крайней мере несколько сотен из них остались в городе — это стража, которую другой магистр оставил в своем особняке. Они знают, что отправка всех своих войск может привести к чему-то ужасному, и не ошибаются.

— «Мой лорд, мы прибыли!» — сообщает мне командир.

Я киваю и выхожу с корабля, где меня уже ждет лошадь. Я сажусь в седло и делаю глубокий вдох.

— «Вперед!»

Мы с армией направляемся в Лис, и я замечаю, что ворота города открыты. Проходя через них, я вижу, как множество людей выкрикивают мое имя, некоторые плачут, а некоторые даже становятся на колени рядом со мной.

— «Они, должно быть, голодны! Дайте им еды. Остальные! Двигайтесь! Нам нужно постучать в дверь Магистра!»

С криком мы маршируем по улицам Лиса и оказываемся перед рядами массивных особняков. Однако сразу бросается в глаза строй солдат, блокирующих дорогу к задней части одного из особняков.

— «Лучники! Внимание! Защитите головы!»

Град стрел обрушивается на спартанских солдат. Я вижу, как они меняют свой строй, чтобы прикрыться от приближающихся стрел. Но пока они блокируют удары, я указываю пальцем и создаю вакуумный взрыв. Он разрывает их построение, и я понимаю, что это мой шанс.

— «Заряды!»

Я кричу и приказываю своей лошади атаковать незапятнанных, которые пытаются заполнить брешь в их строю. Мне не нужно это видеть — я знаю, что кавалерия следует за мной сзади. Как приливная волна, мы обрушиваемся на врага. Я должен признать, что незапятнанные сильны: они с легкостью сдерживают штурм сотни килограммов кавалерии. Пока правые и левые фланги атакуют незапятнанных, центр продолжает свой галоп. Мы движемся по грунтовой дороге и замечаем, как с острова уплывают лодки.

— «Черт возьми! Они уходят!»

— «Нет, они не уйдут!»

Сказав это, я на мгновение сосредотачиваюсь и выплескиваю значительное количество маны в реальность. Внезапно вокруг Магистра появляется куб из маны, словно он пытается сбежать. Черт, это требует от меня много сил. Пожалуй, я сделал куб слишком большим. Мне нужно больше тренироваться в управлении своим мощным даром.

— «Иди и забери их. Я прослежу, чтобы ты мог пройти через барьер».

Я замечаю, как сир Виллем кивает и приказывает своим людям приступить к выполнению задачи.

— «Не забудьте помочь остальным! Я останусь здесь на мгновение. Мне нужно восстановить ману и подготовиться к последующему исцелению».

— «Да, Ваше Высочество! За мной!»

Минуту спустя со мной осталась лишь дюжина охранников. Я надеюсь, что жертв будет не так много.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

**Точка зрения с третьего лица**

Жители Лиса смотрят на тело, висящее посреди города. Это Магистры, пытающиеся сбежать. Визерис немного морщится, наблюдая, как люди ликуют при виде повешенного трупа. Он решает остановить это безобразие. Подходя к палачу, он говорит:

— «Сними их».

— «Простите меня, милорд?»

— «Сними их!»

— «О, да!»

Он замечает замешательство на лице палача, но тот, тем не менее, выполняет приказ. Когда среди толпы начинается переполох, Визерис обращает на них внимание и говорит:

— «Они заплатили за свои преступления своей жизнью. Нам не нужно наказывать мертвых. Я не хочу, чтобы мы стали такими, как они. Мы уже их наказали, пусть их тела обретут вечный покой и соединятся с землей».

Визерис вносит в свой голос немного магии, чтобы донести свою мысль. За несколько дней до боя он решил создать заклинание, которое сделало бы его речь более харизматичной и вызывает доверие. Он знал, что некоторые могут посчитать это контролем разума, но это его не беспокоило. Он будет использовать это, пока не возникнет необходимость в чем-то злонамеренном. Эффект проявляется немедленно. Люди понимающе кивают и решают дать телу отдохнуть. Некоторые все еще недовольно ворчат о том, что Визерис должен наказать и их, но, несмотря на это, принимают его слова.

— «Спасибо за понимание».

Визерис слегка кланяется им. Сир Виллем изо всех сил пытается заставить Визериса поднять голову, говоря о том, что король не может склонять голову перед своими подданными. Однако Визерису все равно, и он продолжает наклонять голову еще несколько секунд, прежде чем поднять ее.

— «Да, вы правы, сир Виллем. Король не может склонить голову, но я уже стал королем Лиса».

Визерис улыбается ему, а затем оборачивается к народу перед собой.

— «Сегодня мы отмечаем день нашей свободы! Я знаю, что я не ваш король, но я провозглашаю Лис Истинно Вольным Городом! Городом без рабства! Я создам закон, запрещающий рабство в этом городе! Если вы согласны со мной, скажите «Да!»»

Звук его голоса звучит как мощный боевой рог. Дети, подростки и даже пожилые люди внимают его словам и хором кричат:

— «ДА!»

http://tl.rulate.ru/book/71856/1999496

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Все. Розовые демократические мечты меня добили. Автор сан если пишешь не трож игру престолов. Ты не чуешь атмосферы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку