Читать Я стала злодейкой любовного романа / Я стала злодейкой любовного романа: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Я стала злодейкой любовного романа / Я стала злодейкой любовного романа: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дворец короля встречает меня потоками музыки, изысканными запахами и угощениями, которые выглядят как произведения искусства.

Под потолком горят магические сферы, стены украшены скульптурами, а в центре зала кружат пары в танце.

Дамы в пышных платьях здороваются со мной, как с любимой подругой. Мужчины белоснежно улыбаются, провожая взглядами.

У меня разбегаются глаза. Как же красиво! Точно в сказке! На миг я даже забываю об опасности, восхищение перекрывает чувство тревоги. Но потом я выхватываю в дальней части зала тёмные силуэты. Я буквально кожей чувствую исходящую от них ауру опасности. Лиц не разглядеть, но даже так моё сердце на миг замирает, а потом пускается в бешеный скачь.

— Это гости короля. Послы из Руанда — страны оборотней, — говорит Деккард, замечая, куда я смотрю.

Сегодня брат сопровождает меня. То и дело я ловлю на себе его пристальные взгляды. Надеюсь, это заслуга красоты Виктории, а не её (моего) подозрительного поведения.

— Они здесь уже неделю, прибыли для решения политических вопросов, — объясняет он, глядя на мои губы.

— Каких?

— Этого тебе знать не нужно. А что нужно — так это держаться от них подальше, — Деккард наклоняется к самому моему уху, его голос падает до шёпота. — Если только не хочешь родить одному из этих блохастых парочку щенят.

Меня передёргивает от его слов. Брат ухмыляется.

— Не переживай, — снисходительно говорит он. — Народ Руанда человеческую расу презирает. И к местным красавицам они относятся как к развлечению на одну ночь, не больше.

— Почему? — я знала ответ, но всё же спросила.

— Из-за ветрености. В Руанде создают семьи на всю жизнь. А люди на это не способны, сама знаешь, — он замолкает, глядя с ухмылкой. Намекает на моё происхождение и измену графа? Пытается задеть?

— А как же истинные? — не поддаюсь я.

— Исключение. Сама же знаешь, как редко оборотни находят истинного среди людей. Я лично не верю в счастье таких пар. Да и кто может полюбить зверя, пусть и в облике человека?

Я снова вглядываюсь в чёрные силуэты. Взгляд сам собой притягивается к особенно высокой фигуре. Сделав усилие, я отворачиваюсь. Деккард продолжает рассказывать о собравшихся на балу, указывая то на одного гостя, то на другого. Его рука покоится на моей талии, словно оберегая. Или присваивая? Так обычно делают братья? Я слушаю его вполуха.

“Дворец короля большой, людей тут много. Не так уж сложно будет избежать встречи с Аланом, да и запястье плотно укрыто”, — думаю я, вспоминая сюжет книги.

По нему Виктория всё время крутилась рядом с Руандовцами, строила им глазки и всячески заигрывала. Её красота пленяла даже оборотней. Алан пригласил Викторию на танец, а увидев появившуюся метку, утянул в сад.

Там Виктория, пьяно хихикая, стала вешаться Алану на шею, пытаться целовать. Она была пьяна от алкоголя, а Алан ошарашен от свалившейся на него удачи. Для оборотня — огромное счастье найти истинную пару. Но это же делает его уязвимым. Ведь истинным может оказаться кто угодно. Хоть воровка, хоть местная злодейка… Что, если пару похитят? Или начнут через неё шантажировать?

Виктория из книги об этом не думала, она праздновала победу. На следующий день она всем растрепала о том, что скоро станет принцессой Руанда.

— Так, ладно… мне нужно пообщаться с кое-кем, — говорит Деккард, замечая отца. Граф прибыл на бал раньше всех, и теперь подзывает сына жестом. — Веди себя прилично. Отец и так на тебя зол.

— Как получится, — отвечаю я.

Когда Деккард уходит, я пытаюсь перебраться к напиткам. В горле порядком пересохло. Впрочем, не забываю поглядывать в сторону гостей из Руанда. Но тем нет дела до пристальных взглядов.

По дороге несколько мужчин зовут меня на танец, каждому я вежливо отказываю. Не только потому, что не хочу, но и попросту не умею! Позору не оберусь, если всё-таки кто-то сумеет вытащить меня на танец. Да и как объяснить, почему Виктория вдруг забыла эту науку? Наверняка все решат, что она просто издевается над бедным кавалером.

Я делаю пометку в уме, что надо будет обязательно нанять учителя. Ведь балы в этом мире — обычное дело. И вообще, стоит подтянуть местные науки. Историю, географию.. Может даже попробовать магию?

По книге Викторию не интересовало ничего, кроме собственной внешности. Однако в одной из глав она изучала чёрную магию, чтобы через неё навредить Элизе… И если вспомнить, то у неё получилось. Может к чёрной магии у неё талант? Если это так, то почему бы не развить его? Козырь в рукаве мне не помешает. Хотя не стоит забывать, что в том же Руанде чёрная магия под запретом. Не будет ли это ещё одним поводом для принца отрубить Виктории голову?

— О, Виктория, милая! — здоровается незнакомая девушка с очень узким лицом и узкими чёрными глазами. Она чем-то отдалённо напоминает хорька… такая же суетливая и вертлявая.

Кто же она? Ах, точно. Это же Мина! Лучшая подруга Виктории. По книге она любила выпить и часто подстрекала Викторию ввязаться в неприятности. Кроме того, она очень завидовала метке истинности. Позже, когда она познакомится с Элизой, и та поможет ей с болезнью отца, Мина отвернётся от Виктории и даже расскажет Элизе о грехах бывшей подруги… "Верить ей явно нельзя", — решаю я.

— Привет, красотка! — щебечет Мина. — Почему ты одна? Где твой прелестный братишка? — приобнимая за плечи, она всучивает мне бокал вина. — На, выпей, а то совсем смурная. А что с запястьем?

— Да так, обожглась…

Мина скептически кривит губы.

— Ой, мне-то не заливай, подруга. Я тебя сто лет знаю. Опять швырялась посудой в слуг и порезалась?

— Ты угадала, — сдержанно улыбаюсь я.

От Мины разит алкоголем, одета она на редкость неприлично. Грудь словно вот-вот выскочит из корсета. Мина стреляет глазами в мужчин, ищет удачную партию. Позже её соблазнит один из солдат Алана… но после одной ночи никогда больше на неё не посмотрит. Мина будет переживать, топить зарождающиеся чувства в алкоголе и страшно завидовать Виктории, у которой проявится метка.

— Может пойдём, познакомимся? — Мина делает многозначный взгляд в сторону Руандовцев. По сюжету я должна согласиться, но вместо этого говорю:

— Не стоит, Мина.

Та непонимающе хлопает ресницами.

— Да ладно, ты же хочешь! Там такие красавчики, а какие у них руки! Сильные, прямо бугрятся мышцами. А глаза! Так и прожигают. Пойдём!

— Меня такие мышечные кабаны не привлекают. Да и настроения нет.

— Не верю. А-а, поняла… ты просто боишься, да?

— Боюсь?

— Того, что у меня появится метка. А у тебя нет. Ты же этого не переживёшь, верно? — голос Мины точно патока, но глаза смотрят неприятно. Она делает большой глоток из своего бокала. Я перевожу взгляд на свой. Красная жидкость напоминает мне кровь. Нет, пить мне точно не стоит.

— О, Виктория Саблфорд, приветствую на моём балу, — раздаётся новый голос.

К нам с Миной подходит целая делегация из служанок и подпевал. Возглавляет её тёмноволосая женщина, чем-то напоминающая киношного вампира. У неё красные губы, гладкие чёрные волосы и очень бледная кожа. Бриллианты висят на её платье гроздьями. Она увешана украшениями, точно новогодняя ёлка, и только запястья демонстративно оголены — знак уважения гостям короля. Я сразу понимаю, кто передо мной. Это Ириана — фаворитка старшего сына короля. И его вероятная будущая супруга, а значит, и принцесса.

— Приветствую, — говорю я, с опасением наблюдая, как люди Ирианы обступают нас с Миной со всех сторон. Этого в сюжете не было, однако я знаю, что отношения Виктории и фаворитки всегда были на грани войны.

Неожиданно одна из служанок толкает меня под локоть, бокал выскальзывает из пальцев и со звоном разбивается о мраморный пол. Вино брызгает мне на платье. Мина визжит, привлекая всеобщее внимание.

На миг в зале становится тише, даже музыка смолкает. Я чувствую, что все смотрят на меня. “Алан тоже наверняка смотрит…”, — понимаю я. Ситуация глупая и неприятная, но чего-то такого следовало ожидать.

— Какая же ты неловкая, Виктория, — капризно и очень громко говорит Ириана. — Посмотри на моё платье! Денег твоего отца не хватит, чтобы свести эти пятна.

Мина наклоняется к самому моему уху:

— Да ведь это её служанка тебя толкнула! Ты будешь это терпеть? Сделай что-нибудь! — яростно шепчет она.

Я не двигаюсь с места, в горле встаёт ком. Многие гости замирают, косятся, ожидая представления. От их добрых улыбок не остается и следа, они становятся похожи на голодных стервятников. А Виктория, похоже, их самое любимое блюдо.

В книге бал — это прекрасное место для прекрасных людей. Но, похоже, так бал видела лишь наивная Элиза…

Что же мне делать? Просто уйти? Взорваться гневом, как это делала Виктория из книги? Чем дольше тут нахожусь, тем лучше понимаю причины её поведения… Вот только у меня есть то, чего у Виктории не было!

— Извини, что я была столь неаккуратна, — вежливо говорю я, следя за реакцией Ирианы. — Не хотела запачкать платье… Но теперь ты сможешь заказать новое. А не ходить в том, что принц покупал для прошлой фаворитки. Наверное, это не очень приятно понимать, что кронпринц думает о ней каждый раз когда смотрит на тебя.

Служанки ахают и со страхом оглядываются на Ириану. Та краснеет лицом, потом бледнеет, открывает рот словно рыба. Наверное, гадает, откуда я могла узнать об истории платья.

— Портные не всегда умеют держать язык за зубами, — даю я ей подсказку. Хотя, естественно, моим источником является книга.

— Это какая-то чушь! — наконец, заявляет она, но изначальная реакция уже выдала Ириану с головой. Только вопрос времени когда о происхождении платья узнает весь двор. Зная самомнение фаворитки, она это перенесёт болезненно. Но может, в следующий раз подумает, прежде чем докапываться до людей.

— Значит, я ошиблась? Прошу прощения.

— Прощения?! — шипит Ириана. Ну настоящая гадюка! — Что ты себе позволяешь? Кем себя возомнила?

— Или мне рассказать тебе ещё некоторые слухи? Я тут кое-что слышала о делах твоего отца. Как продвигается торговля сахаром? Неприятности с поставщиком не намечаются?

Это удар ниже пояса, но что мне остаётся делать? Надо раз и навсегда отбить охоту у этой гадюки вставать на моём пути.

Ириана разве что зубами не скрипит. Мина ошарашенно хлопает глазами, видно с такой Викторией она ещё не знакома. Служанки перешёптываются, испуганно поглядывая на хозяйку.

Я уже собираюсь мысленно праздновать первую победу, как вдруг краем глаза замечаю приближающуюся тёмную фигуру. Сердце ёкает.

— Было приятно пообщаться! Но я вспомнила про неотложное дело! — я торопливо прощаюсь и спешу убраться подальше.

Служанки суетливо расступаются, пропуская меня. Ириана не двигается с места. Но не стоит списывать её со счетов. Наверняка она захочет отомстить… Ну и пусть! Всё лучше, чем позволять вытирать об меня ноги!

Выбравшись из толпы, я чуть оборачиваюсь. Тёмная фигура, лица которой пока что не разглядеть, идёт прямо ко мне. И довольно быстро. У меня перехватывает дыхание. Откуда-то я чувствую, что это он...

“Мне должно быть кажется! Зачем бы Алан ко мне шёл? Может, ему просто что-то потребовалось в другой части зала? А может, это вовсе кто-то другой? — лихорадочно думаю я, и ответ приходит сам собой. — Это сюжет толкает его ко мне! Сюжет требует, чтобы мы познакомились! Сюжет хочет, что бы Виктория Саблфорд сначала влюбилась, а потом умерла!”

Сдаваться я не намерена. Сюжет сюжетом, но здравый смысл он нарушить не может. Я пробираюсь к выходу на террасу, там можно будет спуститься в королевский сад и затеряться между деревьев.

Пока иду, в мыслях всплывают строчки из книги:

“Метка — доказательство истинности, магическая печать, что связывает две души в неделимое целое. У мужчин-оборотней метка проявляется с рождения, у женщин-оборотней — в отрочестве, у человеческих женщин — только при встрече со своим Истинным”.

Неожиданно мне в голову приходит очень интересная мысль: — “Что, если я зря переживаю, и у меня попросту не может появиться метки? Ведь она связывает души… А души настоящей Виктории здесь попросту нет!”

Идея настолько меня захватывает, что я начинаю нервно хихикать. Точно! Я зря переживала! Но предосторожность лишней не будет.

А вот и терраса, я выскальзываю наружу, как вдруг меня останавливает короткое “Подождите!”.

А потом горячая ладонь ложится на плечо. Я успеваю только пикнуть, а меня уже разворачивают. Передо мной … он. Мой будущий убийца.

Я смотрю в его стальные глаза, и с ужасом чувствую как на руке под повязкой начинает гореть кожа.

Как если бы на запястье выжигали клеймо.

http://tl.rulate.ru/book/71855/1970294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку