Читать Я переродился крестником Сталина? / Как стать диктатором?: Глава 509 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Я переродился крестником Сталина? / Как стать диктатором?: Глава 509

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

===509 Дальний Восток ===

Далянь, аэропорт Чжоушуйцзы.

Погода стояла знойная и жаркая, как в кипящем котле.Хотя небо было затянуто тяжелыми тучами и солнечный свет совсем не мог проникнуть, высокая температура вовсе не собиралась спадать.Стоя на уплотненной взлетно-посадочной полосе аэропорта, люди только чувствовалось, что под подошвами ног парит жар, словно парятся подошвы туфель.

Было почти 6 часов дня, взлетно-посадочная полоса аэропорта была забита людьми, около дюжины японок в кимоно и сильно накрашенных трясли в руках маленький флаг восходящего солнца Японии, как будто ждали. чтобы кто-нибудь приехал.

Кроме этих японок в кимоно, рядом со взлетно-посадочной полосой собрались еще мужчины и женщины в обычной одежде, то ли с букетами в руках, то ли они держали флаг восходящего солнца, все так же стоя там с потом на лице и настаивая: а знамя с черными буквами на красном фоне очень хорошо объясняло цель этих людей.Они ждут прибытия командующего Квантунской армией Ямада Оцука.

В толпе было несколько молодых людей в черных костюмах, с нагрудным знаком Mantie Steel Corporation на груди.Вождем был мужчина средних лет, которого описывали как несчастного.Он был одет в серое кимоно, щурясь. изначально маленькими глазами он неподвижно смотрел на северное небо.

Мужчину средних лет зовут Ямадзаки Мотоган, и он является нынешним президентом Маньчжурской железной дороги, ООО. Причина, по которой он появился в аэропорту Чжоушуйцзы, заключалась в том, чтобы встретиться с Ямадой Оцукой. Среди людей, которые его сопровождали, кроме вице-президента Миуры , Существует также нынешний исполнительный директор Mantie.

Интереснее сказать, что до того, как разразился «инцидент 18 сентября», так называемая Квантунская армия не имела большого статуса в Северо-Восточном Китае, и, по крайней мере, в глазах Мантье, генералы Квантунской армии могли рассматриваться лишь как второстепенные роли. ,Каждый раз, когда Маньчжурская железная дорога устраивала банкет, представители Квантунской армии могли сопровождать только последнее место.В то время такие люди, как Ямадзаки Мотоки, не принимали Ямаду Оцука в свои глаза.

Однако сейчас ситуация совсем другая, не говоря уже о другом, просто говоря о текущей ситуации, если не будет Квантунской армии как опоры, Маньчжурская железная дорога может не иметь возможности продолжать работу.

Самое главное, что в настоящее время Советский Союз неоднозначен в своем отношении к Японии.Сообщается, что Москва может объявить войну Японии в любое время.В последние почти три месяца Советы продолжали атаковать Су Мань. В этом районе наращивались войска и подвозилось вооружение и техника, а по сведениям, полученным Следственным отделом Маньчжурской железной дороги, Советская Армия перебрасывала на Дальний Восток не только 9-ю, 10-ю и 12-ю авиагруппы, но и в составе ВВС Согласно анализу Следственного управления, после официального начала Советской Армией войны против Японии господство Квантунской армии в воздухе в Маньчжурии может быть полностью утрачено в течение трех-семи часов.

Ну это только с учетом положения ВВС.Что касается численности Сухопутных войск, особенно бронетанковых и артиллерийских частей, то Следственное управление считает, что шансов на победу у Квантунской армии нет.Теперь единственная надежда Маньчжурское железо на Советский Союз нацепили не для того, чтобы, кроме войны с Японией, не думали, что Квантунская армия способна отстоять позиции Маньчжурии.

На этот раз Ямадзаки Юанган попросил вице-президента Миуру выйти вперед и пригласил Ямаду Оцука приехать в Далянь, чтобы посмотреть представление Кабуки.В то же время он также хотел узнать некоторые из последних событий из его уст, в основном, было ли Прямая война между Советским Союзом и Японией в последнее время Возможность этого, чтобы определить следующий план работы Маньчжурской железной дороги.

Пока все этого ждали, наконец-то в северном небе появилось темное черное пятно, которое скользило прямо в сторону аэропорта, и всего через полминуты достигло неба над аэропортом, это Type 100.

Увидев, что самолет медленно приземлился на взлетно-посадочной полосе и, наконец, устойчиво остановился, Ямазаки Мотоки вздохнул с облегчением, затем взглянул на свиту позади себя и шагнул вперед, чтобы встретить его.

Как раз в тот момент, когда Ямада Оцузо приехал в Далянь и по приглашению Маньчжурской железной дороги поехал смотреть спектакль кабуки, в Хабаровске, за сотни километров, Главного штаба Советской Армии на Дальнем Востоке, Василевский делал подарок группе людей из далекого в Москве, звонил товарищ Сталин.

За закрытым двустворчатым окном лил дождь, и капли дождя размером с соевое зерно сыпались на окно густо, омывая оконное стекло, как вход в отверстие водяной завесы, вызывая чувство трепета.

Стоя у стола, Василевский поднес трубку к уху и после долгого молчания прошептал: «Хорошо, понятно!»

Поговорив, он повесил трубку и повернулся, чтобы посмотреть на двух человек, сидевших напротив стола.

Среди двоих сидящий слева в военной фуражке - Мерецков, а справа сидящий в военной фуражке - член Военной комиссии Советской Армии на Дальнем Востоке Иосиф Василий. Адмирал Еввич Хиггин,этот молодой генерал не на несколько лет старше Виктора.Тоже он тоже молодой человек которому товарищ Сталин очень доверяет.Помимо службы в качестве члена Военного комитета Советской Армии в Дальнем Востока, он же член Советского Союза.Заместитель начальника Политуправления Главнокомандующего воен. Учитывая, что после смерти Щербакова должность директора Главполитуправления до сих пор остается вакантной, этот человек фактически является основным руководителем Главполитуправления.

- Как дела? - Увидев, что он повесил трубку, Мерецков, немного нетерпеливый, задал вопрос первым.

Василевский покачал головой и не говорил прямо, медленно сел перед столом, неторопливо развернул сложенную на столе карту и внимательно посмотрел вниз.

Мерецков открыл было рот и, казалось, хотел что-то сказать, но в конце концов не сказал, а посмотрел на Хиггин и сделал знак говорить военкому.

«Каково мнение товарища Сталина?» Хиггин заколебался и спросил неуверенно.

«Товарищ Боскребышев сказал, что товарищ Сталин все еще смотрит фильмы, — сказал Василевский спокойным тоном, глядя на карту на столе, — Он пошел спросить однажды, мнение товарища Сталина, стоит ли откладывать сроки наступления и когда начинать атаку — решать нам, и он не будет вмешиваться».

Хиггин поджал губы, он понял, что имел в виду товарищ Сталин.

Согласно договоренности, достигнутой между альянсом и Соединенным Королевством и Соединенными Штатами, сегодня крайний срок для официального начала наступления Советской Армии на японскую армию, при этом дата этого нападения также определяется Наркомата национальной обороны и Генерального штаба. Перед этим товарищ Сталин трижды задавал вопросы, спрашивая, можно ли уточнить сроки общего наступления. На этот счет мнение Генштаба всегда было последовательным, то есть назначить дату атаки сегодня, и неоднократно заверять, что неожиданностей не будет.

В результате неожиданным фактором стал сегодняшний проливной дождь, в такую дождливую погоду авиация не могла быть отправлена, а начав в это время генеральное наступление, Советская Армия лишилась огневой поддержки с воздуха.

Однако, судя по телефонному звонку Василевского товарищу Сталину, если они хотят отсрочить время наступления, то, по оценкам, это вызовет много неприятностей - война никогда не бывает только делом солдат, чаще всего она принадлежит область политики.

«Пришло время начать основную атаку, и…» Хи Джин поднял руку, посмотрел на часы на руке и нахмурился: «Менее чем через шесть часов, если дождь прекратится раньше, Может быть, мы сможем забыть о задержке.

— Мое мнение, — вмешался Мелецков, — даже если дождь прекратится, наша атака сильно пострадает, по крайней мере, бронетанковое продвижение войск задержится. Если мы хотим избежать всех неудобств , время атаки будет отсрочено минимум на три-пять дней. Мы все прекрасно знаем, что это невозможно, так что теперь, когда есть недостатки Наличие факторов, мы могли бы и..."

Прежде чем он закончил говорить Василевский поднял руку, чтобы прервать его, сказав: «Теперь нам нужно рассмотреть вопрос не о том, когда атаковать, а тщательно рассмотреть целостность плана, особенно при неблагоприятных погодных условиях, есть ли какие-либо переменные в плане нападения, который мы заранее согласовали».

Сказав это, его тон остановился и, наконец, подчеркнул: «Да, да, мы должны ясно признать одну вещь, а именно, время начала боя нельзя откладывать, это не только отношение Москвы, но и наше отношение.»

Шигин и Мерецков переглянулись, и оба дружно кивнули, но ничего не сказали.

Товарищ Сталин очень скептически относился к Генеральному штабу во время войн последних лет, посмотрите на товарища Ватутина, который был ранен на Украине и отправлен на излечение в Москву, но дождался, пока он оправится от ран. вернуться на передовую ему отказал Наркомат национальной обороны.Товарищи комитета считали товарища Ватутина богатством системы Советской Красной Армии, а его здоровье очень важно для Красной Армии и Союза Поэтому важно, чтобы он не возвращался на передовую, чтобы рисковать, пока врачи не определят, что его тело полностью восстановилось.

Таким образом, Ватутин лишился возможности вернуться на передовой командный пункт и был отправлен в Сочи на оздоровление.Рассчитано, что его выздоровление не закончится до полного окончания войны.Подсчитано, что любой может понять, что это такое значит генералу.

В общем, сейчас не дни до капитуляции Германии.Поскольку война подходит к полному завершению, Василевский прекрасно знает, как он должен стоять.В это время выбор оскорбить товарища Сталина точно не тот случай.Что-то мудрый человек сделал бы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/71456/1973566

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку