Читать Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 145 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Bokuboy

Ванесса была полностью поглощена тем, что я делал, даже когда мой подбородок почти упирался ей в плечо. Она напряженно следила за тем, как мои руки умело использовали ее руки для приготовления половины ингредиентов для зелья. Удивительно, но она не возражала против того, как я прижимался своим телом к ее спине или как я манипулировал ее придатками для нее.

Когда я заканчивал каждую половину ингредиента, я оставался на месте и отпускал ее руки. Она принимала подсказку и делала с другой половиной ингредиента то же самое, что я ей показывал. Мне даже не пришлось давать никаких дополнительных указаний, так как она копировала мои действия.

"Как ты можешь сказать, что делать с каждым ингредиентом?" Ванесса выдохнула вопрос.

"Это зависит от ингредиента. Если это действительно листья или листики, то их нужно почти измельчить, чтобы они хорошо растворились. Если это больше похоже на стебель..." Я взяла один и положила его. "Вам нужно резать с зерном, чтобы выпустить наибольшее количество жидкости и позволить более толстым волокнам как следует впитаться в кипящую воду. Если это более равное сочетание, скажем, половина листьев и часть стеблей, то предпочтительнее резать поперек зерна, чтобы получить максимум из всего ингредиента, а не только из одной или другой части."

"А если это в основном стебли, а листья или зерна только на конце?" спросила Ванесса шепотом и указала на необычный ингредиент.

"Что вам придется сначала отщипнуть зерна и добавить их, потому что им нужно время, чтобы свариться, прежде чем вы сможете разрезать стебель по длине, чтобы добавить соки и волокна". Я сказала. "Нам придется подождать двадцать минут, прежде чем я смогу показать тебе, как это делается".

"Ты действительно знаешь все об этом". прошептала Ванесса, звучая весьма довольной.

"Как сказал учитель, я занимаюсь пивоварением почти десять лет. Я могу приготовить такое простое зелье с закрытыми глазами и в полудреме".

Ванесса тихонько засмеялась, и девушки за соседними столами удивленно переглянулись.

"Следите за своими зельями, пожалуйста". сказал Маг Маркс, немного сурово.

Девочки отвели взгляды и вернулись к своей работе.

"Мы так и будем стоять здесь, ничего не делая, следующие пятнадцать минут?" спросила Ванесса, ее голос был настолько низким, что ей едва приходилось открывать рот, чтобы говорить. Мы только что добавили последний из обычных ингредиентов, и зелье должно было кипеть для следующего этапа, когда будет добавлена зернистая часть необычного ингредиента.

И тут я понял, что все еще прижат к ней. "Мои извинения. Я отойду на свою сторону стола и..."

Ванесса поймала мои руки, прежде чем я успел пошевелиться. "Я не говорила тебе уходить". прошептала она, и ее лицо стало совсем красным. "Я спрашивала, собираешься ли ты... остаться вот так... со мной".

"Ты не хочешь, чтобы я тебя отпустил?" спросил я, и она покачала головой.

"Я никогда... Я имею в виду, я..." Ванесса сделала небольшой вдох и выпустила его. "Ты первый мальчик, который когда-либо разговаривал со мной и не расстроился из-за того, что я не могу нормально говорить".

"Почему они расстроились?"

"Они действительно не могли меня услышать, и... и они постоянно просили меня говорить громче..."

"...и это сделало тебя еще тише из-за их требовательных голосов". Я прошептала, и она кивнула. "Мне жаль, что они были слишком глупы, чтобы понять".

Ванесса повернула голову и посмотрела на меня с приподнятыми бровями.

"Из тебя получился бы отличный разведчик. Быть тихим и научиться говорить тихо и прислушиваться к окружающей обстановке - это огромное преимущество в условиях дикой природы. Ты можешь оказаться очень полезной в любой команде, к которой присоединишься". Я прошептал, и ее лицо снова стало красным. "Держу пари, ты уже изучила руководство по ручным сигналам для армии".

Ванесса резко вдохнула. "Откуда ты это знаешь?"

"Это было самое умное, что ты могла сделать". сказал я, и она слегка пригнула голову. Она прижалась лбом к боку моей головы, и казалось, что к ее глазам подступают слезы. "Пожалуйста, не плачь. Это было задумано как комплимент".

"Я... я знаю." Ванесса прошептала и вытерла глаза салфеткой, пока никто не увидел. "Вот почему...

" Она подняла голову от моей и огляделась вокруг, чтобы убедиться, что никто не смотрит, затем прижалась губами к моей щеке. "Спасибо."

"У меня есть жених". прошептала я в ответ.

"Ты не представляешь, как мне жаль, что у тебя есть". Ванесса вздохнула. "Я бы сделала предложение прямо сейчас".

"Даже зная кое-что из того, какой была моя жизнь, особенно здесь?" спросил я.

"В моей семье нет дурацкого требования сначала стать магом". ответила Ванесса.

"Я не знала, что это требование, пока не согласилась выйти замуж за Хелену и не познакомилась с ее родителями".

"Они не должны так усложнять тебе жизнь. Это неправильно". прошептала Ванесса. "Я бы хотела... Я бы хотела, чтобы моя семья была более влиятельной. Может быть, я могла бы..."

Я повернул голову к ней и поцеловал ее в щеку. "Спасибо, Ванесса".

Ее лицо снова покраснело. "Д-Дэвид".

"Почти время для зерен". прошептал я.

Ванесса вздохнула, затем кивнула и снова повернулась лицом вперед. Я использовал ее руки, чтобы отщипнуть половину зерен, стараясь не повредить остальную часть растения, и рассказал ей, как лучше собирать более распространенные сорта, а остальное она делала сама. Мы добавили зерна в нужное время, а затем нам пришлось ждать еще десять минут, прежде чем мы смогли добавить остальное.

Никто из нас не разговаривал, мы просто стояли, я держал ее сзади, а она медленно делала глубокие вдохи и выдыхала их. Когда пришло время добавлять стебель, мы разделили работу, как это было со всем остальным, и добавили волокна и сок. Через несколько минут пришло время добавить катализатор.

Ванесса достала из кармана что-то похожее на разделочный нож и взяла его в руки. Я переместил свои руки к ее рукам и использовал магию чувств. Она затаила дыхание, когда моя магия прошла через ее руки и попала в нож. Лезвие слегка засветилось, показывая, что на него наложено какое-то заклинание. Весь класс прекратил свои занятия и посмотрел на нас.

"Мистер Дрейк, что вы делаете?" спросил Маг Маркс.

"Я хотел узнать, не заколдован ли нож. Так и есть." сказал я и прекратил использовать свою магию. Свечение померкло, и Ванесса уставилась на нож, как будто никогда не видела его раньше. "Ты не знала?" спросил я, и она покачала головой.

"Мой дедушка использовал его в школе и передал моему отцу, а от него - мне. Они сказали, что это традиция - использовать его". Ванесса прошептала. "Они не сказали мне, что это волшебный клинок".

"Ее семья передала его ей". сказал я нормальным голосом.

"У большинства благородных семей есть хотя бы один волшебный клинок". сказал Маг Маркс. "Я читала о том, что такие маленькие ножи могут быть зачарованы". Она подошла к нам. "Не думаю, что вы позволите мне одолжить..."

"Нет!" Ванесса задыхалась нормальным голосом, крепко прижимая его к своей груди, отчего мои руки тоже прижались к ее груди.

Маг Маркс выглядела шокированной ее реакцией и подняла руки вверх в знак капитуляции. "Я спросил только из любопытства, чтобы посмотреть, что это за чары. Я не буду заставлять тебя отдавать его".

"Возможно, ее семья не знает, что он заколдован, или не сказала ей, чтобы посмотреть, попытается ли она сама наложить на него силу". Я сказал, что это были два наиболее логичных объяснения передачи магического клинка без объяснения причин.

"Тебе нужно будет охранять и защищать его". сказала одна из девочек. "Если кто-нибудь узнает, что ты принесла в школу волшебный нож..."

"Я не позволю никому забрать его у нее". сказала я. "Ванесса, держи его в руке, как будто собираешься им воспользоваться".

Она убрала наши руки от груди и держала нож только в правой руке.

"Это твоя жизнь". сказал я и крепко обхватил ее правой рукой. "Ты будешь жить или умрешь с этим клинком в руке". Я повторил то, что сказала мне Хаг, когда отдавала мне нож, и влил свою магию через ее руки в нож.

"ДЭВИД! НЕТ!" крикнула Маг Маркс и попыталась схватить нас за руки, я же предполагал развести их в стороны. Ее руки ударились о невидимый барьер вокруг наших рук и отскочили. "Ты не можешь..."

Нож ярко засветился, и Ванесса уставилась на него.

Лезвие, казалось, слегка удлинилось, превратившись из разделочного ножа в нож для стейка, и выглядело в сто раз острее.

"Моя рука болит". прошептала Ванесса.

"Так и должно быть. Рукоятка формируется под твою руку". Я прошептал в ответ, и она кивнула. "Всегда держи это при себе, и тебе всегда будет на что положиться".

Мгновение спустя свечение померкло, и я отпустил ее руку. Она раскрыла ладонь, и рукоятка сформировалась так, чтобы соответствовать только ее руке. Я достал из бандольера зелье исцеления и попросил ее взять нож в другую руку. Она так и сделала, и я нанес несколько капель зелья на ее руку, а затем потер ладонями правую.

"Она больше не болит". прошептала Ванесса.

"Очевидно, ты также знаешь связывающее заклинание". сказал Маг Маркс со вздохом. "Что это за зелье?"

"Это исцеляющее зелье." сказал я и спрятал его.

"Я не узнаю цвет".

"Это потому, что я его сделал, и оно мощнее всех остальных, продающихся на рынке".

"Сомневаюсь, что он более мощный, если его нужно натирать, чтобы он подействовал". сказала Лорна.

"Лорна, помни мое предупреждение". сказал Маг Маркс.

"Я не была грубой." ответила Лорна. "Это очевидно, не так ли? Актуальная..."

"Это только для небольших внешних повреждений. Его можно пить, но это займет слишком много времени, чтобы вылечить то, что находится так близко к поверхности." сказал я. "Если бы у нее был сломан один из пальцев, я бы натер его для снятия боли, а потом дал бы ей выпить четверть стакана для заживления кости".

Все уставились на меня широко раскрытыми глазами.

"Твое зелье имеет несколько применений?" удивленно спросил Маг Маркс. "Ты смешивал другие целебные зелья, чтобы объединить эффекты?"

Я покачал головой. "Это совершенно другой рецепт и в нем используются другие ингредиенты".

"Что? Как..." Маг Маркс остановила себя, пока не сорвала урок еще больше. "Все, возвращайтесь к работе. Если вы все следовали рецепту почти правильно, вы все должны быть близки к стадии настоя".

Ванесса переложила нож в правую руку, улыбнулась идеальной посадке рукоятки и двинулась, чтобы уколоть кончик указательного пальца.

Я схватил ее за обе руки, чтобы остановить. "Ты больше не можешь так делать. Раны от магического оружия не заживают должным образом".

У Ванессы от удивления открылся рот. "Правда?"

"Я сделаю тебе временные ножны, пока ты не сможешь послать за ними. Нож должен быть всегда при тебе, и лучше всего подойдут скрытые ножны. Тебе нужно будет быть осторожной с тем, куда ты его положишь, пока ты не потренируешься безопасно доставать его".

Ванесса несколько секунд смотрела на меня немигающими глазами. "Я буду драться с ним?" спросила она удивленно.

"Нет, если тебе повезет. Если не повезет, то лучше иметь оружие, на которое можно положиться".

"А у тебя оно есть?" спросила Ванесса, и я кивнул. "Могу я его увидеть?"

"После того, как мы вливаем зелье". прошептала я и достала пузырек с черной жидкостью. Я налила в него четверть пузырька экстракта железы и спрятала обратно в бандольер. Я перешла на использование флаконов, потому что носить с собой большую водяную шкуру на занятия по зельеварению было слишком заметно. "Мы можем использовать нашу магию вместе".

Ванесса кивнула и протянула руку над зельем. Я положил свою руку на ее, затем сложил свои пальцы между ее, чтобы держаться. Ванесса напевала под нос, произнося заклинание вливания, а я просто выпустила свою магию, чтобы она перетекла в ее руку. Наша магия завихрилась вместе и погрузилась в зелье. Все зелье светилось почти десять секунд, а затем свечение угасло.

Весь класс уставился на нас, как и учитель, с выражением недоверия на лицах.

"Это почти как будто вы никогда раньше не видели зелье, в которое оно вливается". сказал я нормальным голосом, и это разбудило остальных учеников. Они вернулись к работе над своими зельями, а Маг Маркс продолжал смотреть на меня.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2175981

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку